Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 698

Page 698

ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਜੀਵਨਿ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿਓ ਮਨ ਮਾਝਾ ॥ जगाचे जीवन, ज्याच्यावर भगवंताने कृपा केली आहे, त्याने त्याला आपल्या मनात आणि हृदयात वसवले आहे.
ਧਰਮ ਰਾਇ ਦਰਿ ਕਾਗਦ ਫਾਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਲੇਖਾ ਸਮਝਾ ॥੪॥੫॥ यमराजाने आपल्या दरबारात केलेल्या कृत्याची कागदपत्रे फाडली आहेत. हे नानक! त्या भगवंताच्या भक्तांचा लेखाजोखा संपला आहे. ॥४॥ ५॥
ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ जैतसरी महाला ४॥
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਪਾਈ ਵਡਭਾਗੀ ਮਨੁ ਚਲਤੌ ਭਇਓ ਅਰੂੜਾ ॥ सुदैवाने मला संतांचा सहवास लाभला आहे ज्यामुळे माझे अस्थिर मन स्थिर झाले आहे.
ਅਨਹਤ ਧੁਨਿ ਵਾਜਹਿ ਨਿਤ ਵਾਜੇ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਰਸਿ ਲੀੜਾ ॥੧॥ आता अनंताचा नाद रोज माझ्या मनात घुमत राहतो आणि हरिनामामृत प्रवाहाच्या रसाने मी तृप्त होतो ॥१॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰੂੜਾ ॥ हे माझ्या मन! सुंदर हरीच्या भगवान रामाचे नामस्मरण कर.
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਓ ਲਾਇ ਝਪੀੜਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ गुरूंनी माझ्या मनात आणि शरीरात प्रेम ठेवले आहे आणि देवाने मला आलिंगन दिले आहे.॥रहाउ॥
ਸਾਕਤ ਬੰਧ ਭਏ ਹੈ ਮਾਇਆ ਬਿਖੁ ਸੰਚਹਿ ਲਾਇ ਜਕੀੜਾ ॥ भगवंतापासून दुरावलेले लोक मायेच्या बंधनात अडकतात आणि ते विषारी माया जमा करत राहतात.
ਹਰਿ ਕੈ ਅਰਥਿ ਖਰਚਿ ਨਹ ਸਾਕਹਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਹਹਿ ਸਿਰਿ ਪੀੜਾ ॥੨॥ ते भगवंताच्या नामस्मरणात ही माया घालवू शकत नाहीत आणि डोक्यावर यमाचे दुःख सोसत राहतात. ॥२॥
ਜਿਨ ਹਰਿ ਅਰਥਿ ਸਰੀਰੁ ਲਗਾਇਆ ਗੁਰ ਸਾਧੂ ਬਹੁ ਸਰਧਾ ਲਾਇ ਮੁਖਿ ਧੂੜਾ ॥ ज्यांनी आपले शरीर भगवंताच्या पूजेसाठी समर्पित केले आहे आणि मोठ्या भक्तिभावाने संत गुरुदेवांच्या चरणांची धूळ चेहऱ्यावर लावली आहे.
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਗਾ ਮਨਿ ਗੂੜਾ ॥੩॥ ते या जगात आणि पुढील जगात देवाच्या गौरवाच्या वस्तू बनतात कारण त्यांचे मन ईश्वराच्या प्रेमाने रंगलेले असते.॥३॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਮੇਲਿ ਜਨ ਸਾਧੂ ਹਮ ਸਾਧ ਜਨਾ ਕਾ ਕੀੜਾ ॥ हे देवा! मला ऋषींच्या सहवासात सामील कर कारण मी त्या ऋषींचा एक कीटक आहे.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਪਗ ਸਾਧ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਪਾਖਾਣੁ ਹਰਿਓ ਮਨੁ ਮੂੜਾ ॥੪॥੬॥ हे नानक! माझे प्रेम साधू गुरुदेवांच्या चरणांवर आहे आणि त्यांना भेटल्यानंतर माझे मूर्ख आणि कठोर हृदय फुलले आहे. ॥४॥ ६॥
ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨ जैतसरी महाला ४ घरु २.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਹੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥ अगम्य आणि अनंत हरिचे स्मरण करा.
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੁਖੁ ਮਿਟੈ ਹਮਾਰਾ ॥ ज्याच्या स्मरणाने आपले दुःख दूर होतात.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਵਹੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥੧॥ हे हरी कृपा करून मला महापुरुष सतगुरुंची भेट घ्या कारण गुरूंच्या भेटीनेच सुख प्राप्त होते ॥१॥
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਮੀਤ ਹਮਾਰੇ ॥ अरे मित्रांनो देवाचे गुणगान गा.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਖਹੁ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥ हरीचे नाम हृदयात ठेवा.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸੁਣਾਵਹੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥੨॥ हरीच्या वचनाचे अमृत सांगा, गुरू सापडला की मनात भगवंत प्रकटतो ॥२॥
ਮਧੁਸੂਦਨ ਹਰਿ ਮਾਧੋ ਪ੍ਰਾਨਾ ॥ हे मधुसूदन! हे हरी! हे माधव! तू माझा प्राण आहेस आणि.
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ॥ तुझे नामच माझ्या मनाला आणि शरीराला अमृतसारखे गोड वाटते.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ਰਾਮ ॥੩॥ हे परमेश्वरा! माझ्यावर दया करा आणि मला गुरूंशी जोडून घ्या कारण तो महापुरुष भगवंतांसारखा, भ्रममुक्त आहे॥३॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥ हरि नाम सदैव सुख देतो.
ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥ म्हणून माझे मन हिरव्या रंगात तल्लीन राहते.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਹਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥੪॥੧॥੭॥ हे हरी! मला श्रेष्ठ गुरूंशी भेटा, कारण नानक गुरूंच्या नामानेच सुख प्राप्त होते ॥४॥१॥७॥
ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੪ ॥ जैतसरी मह ४ ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਹਾ ॥ हरी नामाचा सतत जप करावा.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥ सदैव गुरूसमोर राहून त्यांच्या नामाचा लाभ घ्यावा.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਵਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੧॥ मनात भगवंताची भक्ती दृढ करा आणि हरिच्या नामाची इच्छा निर्माण करा.॥१॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਆਲੁ ਧਿਆਹਾ ॥ दयेच्या घरी हरी नामाचे ध्यान करा.
ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਹਾ ॥ नेहमी भगवंताच्या रंगात मग्न राहा आणि त्याची स्तुती करा.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਘੂਮਰਿ ਪਾਵਹੁ ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਿ ਓੁਮਾਹਾ ਰਾਮ ॥੨॥ हरिचे गुणगान गा आणि भक्तिभावाने नृत्य करा आणि संतांच्या मेळाव्यात मोठ्या उत्साहाने सामील व्हा आणि आनंद घ्या. ॥२॥
ਆਉ ਸਖੀ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਹਾ ॥ हे सत्संगी मित्रांनो आपण भगवंताच्या सहवासात भेटू या.
ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਨਾਮੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥ त्यांचे नामस्मरण करून हरि कथेचा लाभ घ्या.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top