Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 495

Page 495

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧॥ गुजरी महला ५ चौपदे घर १
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਚਿਤਵਹਿ ਉਦਮੁ ਜਾ ਆਹਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਰਿਆ ॥ अरे मना, अकालपुरुष स्वतः संपूर्ण विश्वाचे व्यवस्थापन करत असताना तुला असे का वाटते?
ਸੈਲ ਪਥਰ ਮਹਿ ਜੰਤ ਉਪਾਏ ਤਾ ਕਾ ਰਿਜਕੁ ਆਗੈ ਕਰਿ ਧਰਿਆ ॥੧॥ निरंजनने दगडांमध्ये आणि खडकांमध्ये निर्माण केलेल्या प्राण्यांसाठी अन्न आधीच तयार केले आहे. ॥१॥
ਮੇਰੇ ਮਾਧਉ ਜੀ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੇ ਸਿ ਤਰਿਆ ॥ हे निरंजन! जो कोणी संतांच्या संगतीत जाऊन बसला आहे त्याने अस्तित्वाचा महासागर पार केला आहे
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸੂਕੇ ਕਾਸਟ ਹਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ गुरुंच्या कृपेने, त्याला मोक्षाची परम अवस्था प्राप्त झाली आहे आणि त्याचे हृदय कोरड्या लाकडाच्या तुकड्यासारखे हिरवे झाले आहे.॥१॥रहाउ॥
ਜਨਨਿ ਪਿਤਾ ਲੋਕ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਕੀ ਧਰਿਆ ॥ आयुष्यात, आईवडील, मुलगा, पत्नी आणि इतर नातेवाईकांपैकी कोणालाही कुठेही आश्रय नाही
ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹੇ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾਹੇ ਮਨ ਭਉ ਕਰਿਆ ॥੨॥ विश्वातील प्रत्येक जीव निर्माण केल्यानंतर, निरंजन स्वतः त्याला भौतिक आनंद देतो. मग, हे मन, तू का घाबरतोस?॥ २॥
ਊਡੈ ਊਡਿ ਆਵੈ ਸੈ ਕੋਸਾ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਬਚਰੇ ਛਰਿਆ ॥ कोकिळांचा एक गट शेकडो मैल दूर उडतो आणि त्यांच्या मुलांना त्यांच्या घरट्यात सोडून जातो
ਉਨ ਕਵਨੁ ਖਲਾਵੈ ਕਵਨੁ ਚੁਗਾਵੈ ਮਨ ਮਹਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿਆ ॥੩॥ मग त्यांना कोण खायला घालते, कोण त्यांना खेळायला लावते, म्हणजेच त्यांच्या आईशिवाय त्यांचे पालनपोषण कोण करते, याचे उत्तर असे आहे की त्यांची आई तिच्या मुलांना तिच्या हृदयात आठवते आणि तेच त्यांच्या पोषणाचे साधन बनते. ॥३॥
ਸਭ ਨਿਧਾਨ ਦਸ ਅਸਟ ਸਿਧਾਨ ਠਾਕੁਰ ਕਰ ਤਲ ਧਰਿਆ ॥ निरंकाराने पद्मशंख इत्यादी नऊ खजिना आणि महान पुराण श्रीमद्भागवतमध्ये उल्लेख केलेल्या अठरा सिद्धी आपल्या तळहातावर ठेवल्या आहेत
ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਰਿਆ ॥੪॥੧॥ हे नानक, मी नेहमीच अशा कालातीत अस्तित्वाला स्वतःला समर्पित करतो. अनंत निरंजनाला कोणतीही सीमा किंवा अंत नाही.॥४॥१॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨॥ गुजरी महला ५ चौपदे घर २
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਕਿਰਿਆਚਾਰ ਕਰਹਿ ਖਟੁ ਕਰਮਾ ਇਤੁ ਰਾਤੇ ਸੰਸਾਰੀ ॥ जगातील लोक आयुष्यात कर्मकांड आणि शतकर्म करत राहतात
ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਹਉਮੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥੧॥ पण त्यांच्या हृदयातून अहंकाराचा कलंक जात नाही. गुरुशिवाय ते त्यांच्या जीवनाचा खेळ हरतात. ॥१॥
ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥ अरे माझ्या ठाकूर, कृपया मला वाचव
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਸੇਵਕੁ ਹੋਰਿ ਸਗਲੇ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ लाखो लोकांपैकी फक्त एक दुर्मिळ माणूसच परमेश्वराचा सेवक असतो आणि बाकीचे सर्वजण सांसारिक व्यापारी असतात.॥१॥रहाउ॥
ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸੋਧੇ ਸਭ ਏਕਾ ਬਾਤ ਪੁਕਾਰੀ ॥ मी शास्त्रे, वेद, स्मृती इत्यादींचे विश्लेषण केले आहे, ते सर्व एकच गोष्ट सांगतात की
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕੋਊ ਪਾਵੈ ਮਨਿ ਵੇਖਹੁ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥੨॥ गुरुशिवाय कोणीही मोक्ष मिळवू शकत नाही, तुम्ही त्याबद्दल मनात विचार करू शकता. ॥२॥
ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਏ ਧਰ ਸਾਰੀ ॥ जर एखाद्या माणसाला अठ्ठासष्ट पवित्र ठिकाणी स्नान करायचे असेल किंवा संपूर्ण पृथ्वी प्रवास करायचा असेल आणि
ਅਨਿਕ ਸੋਚ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਧਿਆਰੀ ॥੩॥ जरी तो रात्रंदिवस शारीरिक शुद्धतेचे अनेक सराव करत असला तरी, खऱ्या गुरूशिवाय आसक्ती आणि भ्रमाचा अंधार दूर होणार नाही. ॥३॥
ਧਾਵਤ ਧਾਵਤ ਸਭੁ ਜਗੁ ਧਾਇਓ ਅਬ ਆਏ ਹਰਿ ਦੁਆਰੀ ॥ जगभर भटकंती केल्यानंतर आपण आता हरीच्या दाराशी आलो आहोत
ਦੁਰਮਤਿ ਮੇਟਿ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਾਰੀ ॥੪॥੧॥੨॥ परमेश्वराने माझे वाईट विचार दूर केले आहेत आणि माझी बुद्धी तेजस्वी केली आहे. हे नानक, गुरु देवाने मला जीवनाच्या महासागरातून वाचवले आहे.॥४॥१॥२॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गुजारी महाला ५॥
ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਾਪ ਹਰਿ ਧਨੁ ਤਾਪ ਹਰਿ ਧਨੁ ਭੋਜਨੁ ਭਾਇਆ ॥ हरि नामाचे धन हे माझे जप, माझी तपस्या आणि माझे आवडते अन्न आहे. मला हे नाम धन खूप आवडते
ਨਿਮਖ ਨ ਬਿਸਰਉ ਮਨ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥ संतांच्या सहवासात राहून मला जो देव मिळाला आहे, तो मी क्षणभरही माझ्या मनातून विसरत नाही. ॥१॥
ਮਾਈ ਖਾਟਿ ਆਇਓ ਘਰਿ ਪੂਤਾ ॥ अरे आई, तुझा मुलगा नावाची संपत्ती कमवून घरी परतला आहे
ਹਰਿ ਧਨੁ ਚਲਤੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਬੈਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਾਗਤ ਸੂਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ आता, चालताना, बसताना, जागताना आणि झोपताना, मी हरीच्या नावाने संपत्ती कमवत राहतो. ॥१॥रहाउ॥
ਹਰਿ ਧਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਲਾਇ ਧਿਆਨਾ ॥ हरिचे नाव माझे धन, माझे तीर्थ, माझे स्नान आणि माझे ज्ञान आहे; आणि मी माझे मन हरिवर केंद्रित केले आहे.
ਹਰਿ ਧਨੁ ਤੁਲਹਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਬੇੜੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਾਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥੨॥ हरीच्या नावाची संपत्ती ही माझी तोल आणि नाव आहे आणि भगवान हरी हे मला या जगाच्या महासागरातून पार नेणारे जहाज आहे.॥२॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top