Page 494
ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਵਚਨ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
जेव्हा भगवान हरिंना असे वाटते तेव्हा ते त्यांना गुरुमुखांशी एकत्र करतात, ज्यांच्या मनाला गुरु सद्गुरुंचे शब्द खूप गोड वाटतात
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
गुरुंचे प्रिय शिख भाग्यवान असतात जे निर्वाणी देवाद्वारे निर्वाण स्थिती प्राप्त करतात. ॥२॥
ਸਤਸੰਗਤਿ ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਪਿਆਰੀ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
ज्यांना भगवान हरीचे नाव गोड आणि मधुर वाटते, त्यांना गुरुंचा सहवास प्रिय असतो
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਤਿ ਸੰਗੁ ਨ ਪਾਇਆ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਪਾਪੀ ਜਮਿ ਖਾਇਆ ॥੩॥
ज्या दुर्दैवी पाप्यांना खऱ्या गुरूंचा सहवास आणि संगत मिळत नाही त्यांना यमदूत गिळंकृत करतात. ॥३॥
ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਾਰੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇਆ ॥
जर दयाळू प्रभू स्वतः कृपेचा वर्षाव करत असतील तर गुरुच्या मार्गदर्शनाने माणूस देवाला भेटू शकतो
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਗੁਣ ਬਾਣੀ ਗੁਰਬਾਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੫॥
नानक गुरुवाणी देखील बोलतात, जी सद्गुणांनी भरलेली असते. गुरुवाणीद्वारे, आत्मा हरीच्या नावात लीन होतो.॥४॥५॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
गुजारी महाला ४॥
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਵੈ ॥
माझी इच्छा अशी आहे की ज्याला महान सत्गुरु हरि प्रभू सापडले आहेत, त्याने मला सल्ला द्यावा आणि मला हरिवर प्रेम करायला लावावे
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਭ ਹਰਿਆ ਹੋਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥੧॥
जो भाग्यवान व्यक्ती हरीच्या नावाचे ध्यान करतो, त्याचे मन आणि शरीर थंड होते आणि त्याचे संपूर्ण उदास शरीर प्रफुल्लित होते.॥१॥
ਭਾਈ ਰੇ ਮੋ ਕਉ ਕੋਈ ਆਇ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥
हे माझ्या भावा, मला असा संत भेटावा अशी माझी इच्छा आहे जो माझ्या हृदयात हरिचे नाव स्थापीत करेल
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਭੁ ਦੇਵਾ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਨਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जो प्रियजन मला माझ्या प्रभूची हरि कथा सांगेल त्याला मी माझा आत्मा, मन आणि शरीर अर्पण करेन. ॥१॥रहाउ॥
ਧੀਰਜੁ ਧਰਮੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਿਤ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਵੈ ॥
माझ्या गुरूंच्या शिकवणीतून मला धीर आणि भगवान हरिचा धर्म प्राप्त झाला आहे. हरीच्या नावाने मी माझे मन हरीवर केंद्रित ठेवतो
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜੋ ਬੋਲੈ ਸੋ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਵੈ ॥੨॥
सद्गुरुंचे शब्द अमृतसारखे असतात. जो कोणी हे शब्द उच्चारतो, त्याच्या मुखातून अमृत टपकते.॥२॥
ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਜਿਤੁ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥
हरिचे नाव खूप पवित्र आहे; त्याचे स्मरण केल्याने मन अहंकाराच्या घाणीने दूषित होत नाही. जो व्यक्ती गुरुंच्या शिकवणीनुसार प्रभूच्या नावाचा जप करतो, त्याची भक्ती प्रभूच्या चरणांवर केंद्रित राहते
ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜਿਨ ਨਰ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਮੁਏ ਮਰਿ ਜਾਵੈ ॥੩॥
ज्या व्यक्तीला परमेश्वराच्या नावाचे ध्येय मिळाले नाही तो दुर्दैवी आहे आणि तो वारंवार मरत राहतो.॥३॥
ਆਨਦ ਮੂਲੁ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤਾ ਸਭ ਜਨ ਕਉ ਅਨਦੁ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ ॥
हे जगाला जीवन देणाऱ्या, तू आनंदाचा स्रोत आहेस. जो हरीचे नाव घेतो तो त्याच्या सर्व सेवकांना आनंदी करतो
ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਅ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੪॥੬॥
नानक म्हणतात की हे प्रभू, तू सर्व प्राण्यांचा दाता आहेस आणि सर्व प्राणी तुझ्याद्वारे निर्माण झाले आहेत. तुम्ही तुमच्या प्राण्यांना गुरुद्वारे क्षमा करून स्वतःशी एकरूप करता.॥४॥६॥
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੩ ॥
गुजारी महाला ४ घर ३॥
ਮਾਈ ਬਾਪ ਪੁਤ੍ਰ ਸਭਿ ਹਰਿ ਕੇ ਕੀਏ ॥
आई, वडील, मुलगा इत्यादी सर्व हरीने निर्माण केले आहेत
ਸਭਨਾ ਕਉ ਸਨਬੰਧੁ ਹਰਿ ਕਰਿ ਦੀਏ ॥੧॥
सर्वांचे परस्पर संबंध हरींनीच स्थापित केले आहेत.॥१॥
ਹਮਰਾ ਜੋਰੁ ਸਭੁ ਰਹਿਓ ਮੇਰੇ ਬੀਰ ॥
अरे माझ्या भावा, आपली कोणतीही शक्ती देवासमोर काम करू शकत नाही
ਹਰਿ ਕਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਭੁ ਹਰਿ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਸਰੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
आपले शरीर आणि मन हे हरीचे आहे आणि हे संपूर्ण शरीर त्याच्या नियंत्रणाखाली आहे.॥१॥रहाउ॥
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਸਰਧਾ ਆਪਿ ਹਰਿ ਲਾਈ ॥
हरि स्वतः त्याच्या भक्तांवर विश्वास ठेवतो आणि
ਵਿਚੇ ਗ੍ਰਿਸਤ ਉਦਾਸ ਰਹਾਈ ॥੨॥
भक्त त्यांच्या कौटुंबिक जीवनात अलिप्त राहतात.॥२॥
ਜਬ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥
जेव्हा हृदयात हरिबद्दल प्रेम निर्माण होते तेव्हा
ਤਬ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ॥੩॥
एखादा जीव जे काही करतो ते माझ्या भगवान हरिला प्रसन्न करते.॥३॥
ਜਿਤੁ ਕਾਰੈ ਕੰਮਿ ਹਮ ਹਰਿ ਲਾਏ ॥
हरीने आपल्याला ज्या कामात आणि कार्यात गुंतवले आहे
ਸੋ ਹਮ ਕਰਹ ਜੁ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥੪॥
तो आपल्याला जे काम करायला लावतो तेच आपण करतो.॥४॥
ਜਿਨ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ॥
हे नानक! ज्याची भक्ती माझ्या प्रभूला आकर्षित करते
ਤੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੫॥੧॥੭॥੧੬॥
ते लोक आपले लक्ष रामाच्या नावावर केंद्रित ठेवतात.॥५॥१॥७॥१६॥