Page 416
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
॥ आसा महाला १ ॥
ਤਨੁ ਬਿਨਸੈ ਧਨੁ ਕਾ ਕੋ ਕਹੀਐ ॥
जेव्हा एखाद्या व्यक्तीचे शरीर नष्ट होते, तेव्हा ते कोणाचे धन म्हणता येईल?
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਤ ਲਹੀਐ ॥
गुरुशिवाय रामाचे नाव कसे मिळवता येईल?
ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਸੰਗਿ ਸਖਾਈ ॥
रामनामाची संपत्ती हीच खरी सोबती आणि मदतगार आहे
ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧॥
जो माणूस आपले मन रात्रंदिवस हरिप्रती समर्पित करतो तो पवित्र असतो. ॥१॥
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਹਮਾਰਾ ॥
रामाच्या नावाशिवाय आपण कोण?
ਸੁਖ ਦੁਖ ਸਮ ਕਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਉ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਵਣਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सुख आणि दुःख हे एकच आहे असे समजून मी नाव सोडत नाही. प्रभु स्वतः क्षमा करतो आणि आपल्याला स्वतःशी जोडतो. ॥१॥रहाउ॥
ਕਨਿਕ ਕਾਮਨੀ ਹੇਤੁ ਗਵਾਰਾ ॥
मूर्ख पुरूषाला सोने आणि सुंदर स्त्रिया आवडतात
ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੇ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਾ ॥
कोंडीत सापडल्यामुळे तो नाव विसरला आहे
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਬਖਸਹਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇ ॥
ज्याला तो क्षमा करतो त्याला तो त्याचे नाव जपायला लावतो
ਦੂਤੁ ਨ ਲਾਗਿ ਸਕੈ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੨॥
जो परमेश्वराचे गुणगान गातो त्याला मृत्युदूत स्पर्श करू शकत नाहीत. ॥२॥
ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਰਾਮ ਗੁਪਾਲਾ ॥
हे हरि हे गोपाळ! तू माझा गुरु, दाता आणि राम आहेस.
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਦਇਆਲਾ ॥
हे दयाळू प्रभू! तुला योग्य वाटेल तसे माझे रक्षण कर
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
माझ्या गुरूंच्या शिकवणीने माझे मन धन्य झाले आहे
ਰੋਗ ਮਿਟੇ ਦੁਖੁ ਠਾਕਿ ਰਹਾਇਆ ॥੩॥
रामाने माझे आजार बरे केले आहेत आणि माझे दुःख दूर केले आहेत. ॥३ ॥
ਅਵਰੁ ਨ ਅਉਖਧੁ ਤੰਤ ਨ ਮੰਤਾ ॥
रोग टाळण्यासाठी नावाशिवाय दुसरे कोणतेही औषध, प्रणाली किंवा मंत्र नाही
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣੁ ਕਿਲਵਿਖ ਹੰਤਾ ॥
भगवान हरीचे स्मरण केल्याने सर्व पापांचा नाश होतो
ਤੂੰ ਆਪਿ ਭੁਲਾਵਹਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ॥
हे परमेश्वरा! तू स्वतः लोकांना चुकीच्या मार्गाने नेतोस आणि ते तुझे नाव विसरतात
ਤੂੰ ਆਪੇ ਰਾਖਹਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੪॥
तू स्वतः तुझ्या कृपेने अनेक प्राण्यांचे रक्षण करतोस. ॥४॥
ਰੋਗੁ ਭਰਮੁ ਭੇਦੁ ਮਨਿ ਦੂਜਾ ॥
मन दुविधा, भेदभाव आणि द्वैतवादाच्या आजाराने ग्रस्त आहे
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਭਰਮਿ ਜਪਹਿ ਜਪੁ ਦੂਜਾ ॥
गुरुशिवाय, माणूस गोंधळात भटकतो आणि इतरांचे मंत्र जपतो
ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਗੁਰ ਦਰਸ ਨ ਦੇਖਹਿ ॥
त्यांच्याकडे मूळ गुरुची दृष्टी नाही
ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਸਬਦੈ ਜਨਮੁ ਕਿ ਲੇਖਹਿ ॥੫॥
गुरु शब्दाशिवाय मानवी जीवनाचे काय मूल्य आहे? ॥५॥
ਦੇਖਿ ਅਚਰਜੁ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾਦਿ ॥
त्या अद्भुत प्रभूला पाहून मला खूप आश्चर्य वाटते
ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੁਰ ਨਰ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ॥
सहज समाधीमध्ये तो सर्वांच्या हृदयात, देवांमध्ये आणि मानवांमध्ये उपस्थित असतो.
ਭਰਿਪੁਰਿ ਧਾਰਿ ਰਹੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
मी माझ्या हृदयात सर्वव्यापी परमेश्वराला स्थान दिले आहे
ਤੁਮ ਸਮਸਰਿ ਅਵਰੁ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੬॥
हे परमेश्वरा! तुझ्या बरोबरीचा कोणी नाही. ॥६॥
ਜਾ ਕੀ ਭਗਤਿ ਹੇਤੁ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ॥ ਸੰਤ ਭਗਤ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਰਾਮੁ ॥
ज्याला भक्ती आवडते त्याच्या ओठांवर परमेश्वराचे नाव असते. राम संत आणि भक्तांच्या संगतीत राहतो
ਬੰਧਨ ਤੋਰੇ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
माणसाने आपले बंधन तोडून सहजपणे देवावर लक्ष केंद्रित करावे
ਛੂਟੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ॥੭॥
परात्पर गुरुंच्या ज्ञानाने गुरुमुखी मुक्त होते. ॥७॥
ਨਾ ਜਮਦੂਤ ਦੂਖੁ ਤਿਸੁ ਲਾਗੈ ॥
त्याला मृत्युचे दूत किंवा कोणतेही दुःख स्पर्श करत नाही
ਜੋ ਜਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਜਾਗੈ ॥
रामनामाचे ध्यान केल्याने माणूस जागा होतो
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਭਗਤਾ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥
आपल्या भक्तांवर प्रेम करणारा परमेश्वर आपल्या भक्तांसोबत राहतो
ਨਾਨਕ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੮॥੯॥
हे नानक! हरीच्या प्रेमामुळे भक्तांना जन्म-मृत्यूच्या चक्रातून मुक्तता मिळाली आहे. ॥८॥९॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਇਕਤੁਕੀ ॥
आसा महाला १ इकतुकी ॥
ਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋ ਠਾਕੁਰ ਜਾਨੈ ॥
जो व्यक्ती भक्तीने गुरुची सेवा करतो तो भगवान ठाकूरांना ओळखतो
ਦੂਖੁ ਮਿਟੈ ਸਚੁ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨੈ ॥੧॥
तो शब्दाद्वारे सत्य ओळखतो आणि त्याचे सर्व दुःख नाहीसे होतात. ॥१॥
ਰਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੀ ਸਖੀ ਸਖੈਨੀ ॥
हे माझ्या मित्रा! रामाचे नाव घे
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਦੇਖਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਨੈਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सद्गुरुंची सेवा केल्यामुळे तुम्हाला स्वतःच्या डोळ्यांनी प्रभूचे दर्शन मिळेल. ॥१॥रहाउ॥
ਬੰਧਨ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੰਸਾਰਿ ॥ ਬੰਧਨ ਸੁਤ ਕੰਨਿਆ ਅਰੁ ਨਾਰਿ ॥੨॥
नाव आठवल्याशिवाय, या जगात पालकांशी असलेले आपलेपणाचे बंधन आहे. मुलगा, मुलगी आणि स्त्री, हे सर्व आसक्तीचे बंधन आहेत. ॥२॥
ਬੰਧਨ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਉ ਕੀਆ ॥
अहंकारातून केलेली कृती देखील बंधने आहेत
ਬੰਧਨ ਪੁਤੁ ਕਲਤੁ ਮਨਿ ਬੀਆ ॥੩॥
मनात मुलगा, बायको आणि दुसऱ्या कोणाचे तरी प्रेम हे देखील एक बंधन आहे. ॥३ ॥
ਬੰਧਨ ਕਿਰਖੀ ਕਰਹਿ ਕਿਰਸਾਨ ॥
शेतकऱ्यांनी केलेली शेती देखील बंधन आहे
ਹਉਮੈ ਡੰਨੁ ਸਹੈ ਰਾਜਾ ਮੰਗੈ ਦਾਨ ॥੪॥
त्याच्या अहंकारामुळे, माणूस शिक्षा भोगतो आणि राजा त्याच्याकडून कर मागतो. ॥४ ॥
ਬੰਧਨ ਸਉਦਾ ਅਣਵੀਚਾਰੀ ॥
चांगले किंवा वाईट याचा विचार न करता केलेला व्यवसाय म्हणजे बंधन आहे
ਤਿਪਤਿ ਨਾਹੀ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਸਾਰੀ ॥੫॥
भ्रम आणि आसक्ती पसरल्याने सजीव प्राणी समाधानी नसतो. ॥ ५ ॥
ਬੰਧਨ ਸਾਹ ਸੰਚਹਿ ਧਨੁ ਜਾਇ ॥
सावकार संपत्ती जमा करतात, पण ही संपत्तीही शेवटी निघून जाते, जी बंधन आहे
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਪਵਈ ਥਾਇ ॥੬॥
हरीच्या भक्तीशिवाय, जीव स्वीकारला जात नाही. ॥६॥
ਬੰਧਨ ਬੇਦੁ ਬਾਦੁ ਅਹੰਕਾਰ ॥
वेद हे धार्मिक वादविवाद आणि अहंकाराचे बंधन आहेत
ਬੰਧਨਿ ਬਿਨਸੈ ਮੋਹ ਵਿਕਾਰ ॥੭॥
आसक्ती आणि दुर्गुणांच्या बंधनांमुळे माणूस नष्ट होत आहे. ॥७॥
ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਣਾਈ ॥
नानकांनी रामाचा आश्रय घेतला आहे
ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਬੰਧੁ ਨ ਪਾਈ ॥੮॥੧੦॥
सद्गुरुंनी त्याचे रक्षण केले आहे आणि आता त्याला कोणतेही बंधन राहिलेले नाही. ॥८॥१०॥