Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 405

Page 405

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨ राग आसा महाला ५ घर॥
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪਾ ਭਜੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ सर्व चतुराई सोडून निरंकार परब्रह्माची पूजा कर.
ਏਕ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਸਗਲ ਦੀਸੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥ खऱ्या नावाशिवाय बाकी सर्व धूळ दिसते. ॥१॥
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੀਐ ਸਦ ਸੰਗਿ ॥ हे मित्रा! तू सदैव देवाला तुझ्या बरोबर समज.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਬੂਝੀਐ ਏਕ ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ परंतु गुरूंच्या कृपेनेच हरिच्या प्रेमरंगातून ही वस्तुस्थिती समजू शकते.॥१॥रहाउ॥
ਸਰਣਿ ਸਮਰਥ ਏਕ ਕੇਰੀ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥ केवळ भगवंताचा आश्रय शक्तिशाली आहे, त्याच्या आश्रयाशिवाय दुसरा आश्रय नाही.
ਮਹਾ ਭਉਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਸਦਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੨॥ सदैव भगवान हरिचे गुणगान गाऊन, भयंकर संसारसागर पार करता येतो.॥ २॥
ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੀਐ ਦੁਖੁ ਨ ਜਮ ਪੁਰਿ ਹੋਇ ॥ भगवंताची स्तुती केल्याने जन्म-मृत्यूचे चक्र संपते आणि मनुष्याला यमपुरीमध्ये दु:ख भोगावे लागत नाही.
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸੋਈ ਪਾਏ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੩॥ ज्याच्यावर भगवंत आशीर्वाद देतात त्यालाच निधान नाम प्राप्त होते. ॥३॥
ਏਕ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਏਕੋ ਏਕ ਕਾ ਮਨਿ ਜੋਰੁ ॥ एकच देव माझा आधार आहे आणि एकच माझ्या जीवनाचा आधार आहे. माझ्या मनात एकच देव शक्ती आहे.
ਨਾਨਕ ਜਪੀਐ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਰੁ ॥੪॥੧॥੧੩੬॥ हे नानक! चांगल्या संगतीत राहून भगवंताचे नामस्मरण केले पाहिजे आणि त्याच्याशिवाय दुसरा कोणी नाही. ॥४॥१॥१३६॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महाला ५ ॥
ਜੀਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਦੀਏ ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗ ॥ हा आत्मा, मन, शरीर आणि आत्मा देवाने मानवाला दिलेला आहे. त्याने सर्व स्वादिष्ट पदार्थ दिले आहेत.
ਦੀਨ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਸਰਣਿ ਰਾਖਣ ਜੋਗੁ ॥੧॥ तो गरीबांचा नातेवाईक आणि जीवन देणारा आहे आणि त्याच्यामध्ये आश्रय घेणाऱ्या आपल्या भक्तांचे रक्षण करण्यास सक्षम आहे. ॥१॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ हे माझ्या मन! हरिच्या नामाचे चिंतन कर.
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਸਹਾਇ ਸੰਗੇ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कारण फक्त तोच लोकांना पुढील जगात मदत करतो. म्हणून तुझी भक्ती एकच परमेश्वरावर ॥१॥रहाउ॥
ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ ਤਰਣ ਕਉ ਸੰਸਾਰੁ ॥ लोक संसारसागर पार करण्यासाठी वेद आणि शास्त्रांचे ध्यान करतात.
ਕਰਮ ਧਰਮ ਅਨੇਕ ਕਿਰਿਆ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ ਅਚਾਰੁ ॥੨॥ धार्मिक विधी आणि अनेक पारंपारिक संस्कार आहेत, परंतु या सर्वांमध्ये नामस्मरणाचे आचरण सर्वोच्च आहे. ॥२॥
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵ ॥ गुरुदेवांच्या भेटीने माणसाची वासना, क्रोध आणि अहंकार नष्ट होतात.
ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਕੀ ਭਲੀ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸੇਵ ॥੩॥ भगवंताचे नाम आपल्यात स्थिर ठेवा, हरिची उपासना करा, परमेश्वराची सेवा करणे हे सत्कर्म आहे.॥ ३॥
ਚਰਣ ਸਰਣ ਦਇਆਲ ਤੇਰੀ ਤੂੰ ਨਿਮਾਣੇ ਮਾਣੁ ॥ हे माझ्या दयाळू परमेश्वरा! मी तुझ्या चरणी आश्रय घेतला आहे. तुम्ही अनादराचा आदर आहात.
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਤਾਣੁ ॥੪॥੨॥੧੩੭॥ हे परमेश्वरा! तू माझ्या आत्म्याचा आणि जीवनाचा आधार आहेस. तू नानकांची शक्ती आहेस.॥ ४॥ २॥१३७॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महाला ५ ॥
ਡੋਲਿ ਡੋਲਿ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ॥ ऋषींचा सहवास न ठेवता डगमगल्याने, म्हणजे श्रद्धाविरहित राहून, त्याने मोठे दुःख भोगले आहे.
ਖਾਟਿ ਲਾਭੁ ਗੋਬਿੰਦ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਇਕ ਰੰਗ ॥੧॥ आता तुम्ही परब्रह्म प्रभूंच्या प्रेमाने हरिरस प्या आणि गोविंद नामाचा लाभ घ्या. ॥१॥
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਨੀਤਿ ॥ हे मित्रा! रोज हरिनामाचा जप करत राहावे.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਪਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ प्रत्येक श्वासाने देवाचे ध्यान करा आणि इतर सर्व प्रेमांचा त्याग करा. ॥१॥रहाउ॥
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਆਪਿ ॥ भगवंत स्वतःच सजीवांना ते करण्यास आणि करवून घेण्यास समर्थ आहे आणि स्वतःच जीवन देणारा आहे.
ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੨॥ आपली सर्व चतुराई सोडा आणि दिवसातून आठ वेळा परमेश्वराचा जप करा.॥ २॥
ਮੀਤੁ ਸਖਾ ਸਹਾਇ ਸੰਗੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ॥ तो परम अगम्य अथांग परमेश्वर तुमचा मित्र, सहाय्यक आणि साथीदार होईल.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਜੀਅ ਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥੩॥ भगवंताचे चरणकमल हृदयात असणे हाच जीवनाचा आधार आहे. ॥३॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਣ ਤੇਰਾ ਜਸੁ ਗਾਉ ॥ हे माझ्या परम परमेश्वरा! मी तुझी स्तुती आणि स्तुती गात असताना माझ्यावर दया कर.
ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਨਾਨਕੁ ਨਾਉ ॥੪॥੩॥੧੩੮॥ नानकांनी भगवंताचे नामस्मरण करून जीवन जगणे हे खूप चांगले आणि श्रेष्ठ आहे. ॥४॥ ३॥ १३८ ॥
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महाला ५ ॥
ਉਦਮੁ ਕਰਉ ਕਰਾਵਹੁ ਠਾਕੁਰ ਪੇਖਤ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ॥ हे ठाकूरजी! मला ऋषीमुनींच्या सहवासात तुमचे दर्शन घडू द्या. मी हा उपक्रम करत राहिल्याने तुम्ही मला हा उपक्रम करायला लावता.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਰਾਵਹੁ ਰੰਗਨਿ ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗਿ ॥੧॥ हे प्रभो! हरि हरी नामाने माझे मन रंगव. तूच मला तुझ्या नामाच्या रंगाने रंगव.॥ १॥
ਮਨ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਾਪਿ ॥ मी मनातल्या मनात रामाचे नामस्मरण करत राहते
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਵਸਹੁ ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਆਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तुझ्या कृपेने माझ्या हृदयात वास कर आणि माझा सहाय्यक हो. ॥१॥रहाउ॥
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਨਾਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪੇਖਨ ਕਾ ਚਾਉ ॥ हे देवा! तुझे नाव ऐकून मला तुला भेटण्याची इच्छा निर्माण झाली.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top