Page 379
                    ਪੀੜ ਗਈ ਫਿਰਿ ਨਹੀ ਦੁਹੇਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        तिचं दु:ख हळुहळू दूर होत जातं आणि ती पुन्हा कधीच दु:खी होत नाही. ॥१॥ रहाउ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ਮੇਲੀ ॥
                   
                    
                                             
                        त्याच्या कृपेने परमेश्वर त्याला त्याच्या चरणी घेऊन जातो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਸੁਹੇਲੀ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        ती सहज आनंद आणि आनंद मिळवते आणि सदैव आनंदी असते. ॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਤੋਲੀ ॥
                   
                    
                                             
                        संतांच्या संगतीत भगवंताचे गुणगान गाऊन ती अतुलनीय बनते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਭਈ ਅਮੋਲੀ ॥੨॥੩੫॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक! हरीचे ध्यान केल्याने ते मूल्यवान होते. ॥२॥ ३५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        आसा महाला ५ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਤਸਰ ਏ ਖੇਲਤ ਸਭਿ ਜੂਐ ਹਾਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        हे बंधू! मी वासना, क्रोध, आसक्ती, अभिमान, मत्सर इत्यादी दुर्गुणांना जुगाराच्या खेळात गमावले आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਸਚੁ ਇਹ ਅਪੁਨੈ ਗ੍ਰਿਹ ਭੀਤਰਿ ਵਾਰੇ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        मी माझ्या हृदयात सत्य, समाधान, दया, धर्म आणि सत्य समाविष्ट केले आहे॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਨਮ ਮਰਨ ਚੂਕੇ ਸਭਿ ਭਾਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        त्यामुळे माझ्या जन्म-मृत्यूचे सर्व भार दूर झाले आहेत.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਿਲਤ ਸੰਗਿ ਭਇਓ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਲੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        सत्संगतीत सामील होऊन माझे मन शुद्ध झाले आहे. पूर्ण गुरूंनी मला क्षणार्धात जगाच्या महासागरातून वाचवले आहे. ॥१॥ रहाउ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭ ਕੀ ਰੇਨੁ ਹੋਇ ਰਹੈ ਮਨੂਆ ਸਗਲੇ ਦੀਸਹਿ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        माझे मन सर्वांच्या पायाची धूळ झाले आहे. आता प्रत्येकजण मला माझा प्रिय मित्र म्हणून दिसतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭ ਮਧੇ ਰਵਿਆ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਦਾਨੁ ਦੇਤ ਸਭਿ ਜੀਅ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        माझ्या ठाकूर प्रभूंचा सर्वस्वात वास आहे. तो सर्व सजीवांना दान देतो आणि त्यांची काळजी घेतो. ॥ २ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਕੋ ਏਕੁ ਆਪਿ ਇਕੁ ਏਕੈ ਏਕੈ ਹੈ ਸਗਲਾ ਪਾਸਾਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        ईश्वर एक आहे आणि तो सर्व प्राणिमात्रांमध्ये एकच राहतो. या संपूर्ण जगाचा विस्तार फक्त त्या एका भगवंताचा आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਪਿ ਜਪਿ ਹੋਏ ਸਗਲ ਸਾਧ ਜਨ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਬਹੁਤੁ ਉਧਾਰੇ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        भगवंताचे नामस्मरण आणि ध्यान केल्याने सर्वजण संत झाले आहेत. त्या एका भगवंताच्या नामाची पूजा केल्याने अनेकांचा उद्धार झाला आहे. ॥३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਬਿਅੰਤ ਗੁਸਾਈ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        विश्वाचा मालक खोल, गंभीर आणि शाश्वत आहे. देवाच्या अंताची मर्यादा सापडत नाही.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਨਮਸਕਾਰੇ ॥੪॥੩੬॥
                   
                    
                                             
                        हे परमेश्वरा! तुझ्या कृपेने नानक तुझे गुणगान गातात आणि तुझे वारंवार चिंतन करून तुला नमस्कार करतात. ॥४॥ ३६॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        आसा महाला ५ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੂ ਬਿਅੰਤੁ ਅਵਿਗਤੁ ਅਗੋਚਰੁ ਇਹੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਆਕਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        हे सर्वांच्या स्वामी! तू असीम, अव्यक्त आणि अदृश्य आहेस आणि हे संपूर्ण जग तुझाच आकार आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਿਆ ਹਮ ਜੰਤ ਕਰਹ ਚਤੁਰਾਈ ਜਾਂ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝੈ ਮਝਾਰਿ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        सर्व काही फक्त तुझ्यात असताना आम्ही प्राणी कोणती हुशारी करू शकतो?॥ १॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪਨੇ ਬਾਲਿਕ ਰਾਖਹੁ ਲੀਲਾ ਧਾਰਿ ॥
                   
                    
                                             
                        हे माझ्या सतगुरु! तुमच्या सांसारिक लीलेनुसार तुमच्या मुलाचे रक्षण करा.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੇਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        हे माझ्या अगम्य अगाध ठाकूर! मला बुद्धी दे जेणेकरून मी नेहमी तुझे गुणगान गाऊ शकेन. ॥१॥ रहाउ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੈਸੇ ਜਨਨਿ ਜਠਰ ਮਹਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਓਹੁ ਰਹਤਾ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥
                   
                    
                                             
                        जसे जीव मातेच्या उदरात राहतो पण भगवंताच्या नामाच्या सहाय्याने जिवंत राहतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਨਦੁ ਕਰੈ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ਨਾ ਪੋਹੈ ਅਗਨਾਰਿ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        तो गर्भात आनंद मानतो आणि प्रत्येक श्वासाने परमेश्वराचे स्मरण करतो आणि पोटाची आग त्याला शिवत नाही. ॥ २ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਦਾਰਾ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਿਵਾਰਿ ॥
                   
                    
                                             
                        हे प्राणी! दुसऱ्याच्या संपत्तीमध्ये गुंतवलेले प्रेम आणि दुसऱ्याची स्त्री आणि दुसऱ्याची टीका सोडून दे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੇਵੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੈ ਆਧਾਰਿ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        पूर्ण गुरूंचा आधार घ्या आणि भगवंताच्या चरणकमळांची आराधना करा. ॥३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗ੍ਰਿਹੁ ਮੰਦਰ ਮਹਲਾ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਨਾ ਕੋਈ ਸੰਗਾਰਿ ॥
                   
                    
                                             
                        घर, मंदिर, राजवाडा, जे काही दिसत आहे, यापैकी काहीही आपल्यासोबत जाऊ नये.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਬ ਲਗੁ ਜੀਵਹਿ ਕਲੀ ਕਾਲ ਮਹਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ॥੪॥੩੭॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक! जोपर्यंत तू या अंधकारमय कलियुगात जिवंत आहेस, तोपर्यंत परमेश्वराच्या नामाचे चिंतन करत राहा.॥ ४॥ ३७ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੫
                   
                    
                                             
                        आसा महाला ५ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਜ ਮਿਲਕ ਜੋਬਨ ਗ੍ਰਿਹ ਸੋਭਾ ਰੂਪਵੰਤੁ ਜੋੁਆਨੀ ॥
                   
                    
                                             
                        राज्य संपत्ती युवक घर सौंदर्य सौंदर्य युवक.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਹੁਤੁ ਦਰਬੁ ਹਸਤੀ ਅਰੁ ਘੋੜੇ ਲਾਲ ਲਾਖ ਬੈ ਆਨੀ ॥
                   
                    
                                             
                        अमाप संपत्ती, लाखो रुपये किमतीचे हत्ती, घोडे व रत्ने इ.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਗੈ ਦਰਗਹਿ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ਛੋਡਿ ਚਲੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        अहंकारी माणसाला देवाच्या दरबारात काही उपयोग नाही आणि तो हे जग सोडून जातो. ॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਾਹੇ ਏਕ ਬਿਨਾ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
                   
                    
                                             
                        देवाशिवाय इतर कोणावरही मन का लावता?
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        उठताना, झोपताना, उठताना नेहमी हरीचे ध्यान केले पाहिजे. ॥१॥ रहाउ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਹਾ ਬਚਿਤ੍ਰ ਸੁੰਦਰ ਆਖਾੜੇ ਰਣ ਮਹਿ ਜਿਤੇ ਪਵਾੜੇ ॥
                   
                    
                                             
                        जर एखादा माणूस अतिशय विचित्र आणि सुंदर आखाड्यात जिंकला, जर तो रणांगणावर गेला आणि युद्ध जिंकला तर आणि.