Page 208
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गउडी महला ५ ॥
ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਸੁਨਿ ਆਇਓ ਗੁਰ ਤੇ ॥
मी योगाची पद्धत गुरूंकडून ऐकली आहे.
ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सद्गुरूंनी त्यांच्या शब्दांतून ही युक्ती मला समजावून सांगितली आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਨਉ ਖੰਡ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਇਸੁ ਤਨ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥
प्रत्येक क्षणी मी त्या परमेश्वराला नमस्कार करतो जो पृथ्वीच्या नवीन भागात आणि या शरीरात विराजमान आहे.
ਦੀਖਿਆ ਗੁਰ ਕੀ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਕਾਨੀ ਦ੍ਰਿੜਿਓ ਏਕੁ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥੧॥
मी माझ्या गुरूंची दीक्षा माझ्या कानांवर बधिर केली आहे आणि निराकार परमेश्वराला मी माझ्या हृदयात वसवले आहे. ॥१॥
ਪੰਚ ਚੇਲੇ ਮਿਲਿ ਭਏ ਇਕਤ੍ਰਾ ਏਕਸੁ ਕੈ ਵਸਿ ਕੀਏ ॥
पाच शिष्य आणि पाचही इंद्रियांना एकत्र आणून मी त्यांना एका परम अवस्थेच्या अधीन केले आहे.
ਦਸ ਬੈਰਾਗਨਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਤਬ ਨਿਰਮਲ ਜੋਗੀ ਥੀਏ ॥੨॥
जेव्हा दहा ज्ञानेंद्रिये, पाच ज्ञानेंद्रिये आणि पाच कर्मेंद्रिये माझ्या आज्ञाधारक झाल्या, तेव्हा मी शुद्ध योगी झालो. ॥२॥
ਭਰਮੁ ਜਰਾਇ ਚਰਾਈ ਬਿਭੂਤਾ ਪੰਥੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਪੇਖਿਆ ॥
मी माझी संदिग्धता जाळून टाकली आहे आणि त्याची महिमा मी माझ्या शरीरात जोडली आहे. माझा योगधर्म हा आहे की मला संपूर्ण विश्वात परमेश्वराचे दर्शन घडते.
ਸਹਜ ਸੂਖ ਸੋ ਕੀਨੀ ਭੁਗਤਾ ਜੋ ਠਾਕੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖਿਆ ॥੩॥
माझ्या भाग्यात परमेश्वराने माझ्यासाठी लिहिलेले ते साधे सुख मी माझे अन्न बनवले आहे. ॥३॥
ਜਹ ਭਉ ਨਾਹੀ ਤਹਾ ਆਸਨੁ ਬਾਧਿਓ ਸਿੰਗੀ ਅਨਹਤ ਬਾਨੀ ॥
मी माझे आसन स्थापित केले आहे जेथे कोणतेही भय नाही आणि परमेश्वराच्या गौरवाच्या शिंगातून अमर्याद आवाज वाजवत आहे.
ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੁ ਡੰਡਾ ਕਰਿ ਰਾਖਿਓ ਜੁਗਤਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਨੀ ॥੪॥
जगाची उत्पत्ती असलेल्या परमेश्वराच्या महिमाचे चिंतन करून योगींनी आपली काठी बनवली आहे. परमेश्वराचे नामस्मरण ही माझ्यासाठी योग्य पद्धत आहे असे वाटते. ॥४॥
ਐਸਾ ਜੋਗੀ ਵਡਭਾਗੀ ਭੇਟੈ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੈ ॥
असा योगी केवळ नशिबानेच मिळतो जो आसक्ती आणि मोहाची बंधने दूर करतो.
ਸੇਵਾ ਪੂਜ ਕਰਉ ਤਿਸੁ ਮੂਰਤਿ ਕੀ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਪਗ ਚਾਟੈ ॥੫॥੧੧॥੧੩੨॥
नानक अशा महान योगींची सेवा आणि पूजा करतात आणि त्यांचे पाय चाटतात. ॥५॥११॥१३२॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गउडी महला ५ ॥
ਅਨੂਪ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਮੁ ਸੁਨਹੁ ਸਗਲ ਧਿਆਇਲੇ ਮੀਤਾ ॥
हे मित्रांनो! परमेश्वराचे नाम ही एक अनोखी संपत्ती आहे. सर्वांनी हे ऐक आणि विचार कर.
ਹਰਿ ਅਉਖਧੁ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਤਾ ਕੇ ਨਿਰਮਲ ਚੀਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ज्याला गुरूंनी हरिनामाचे औषध दिले आहे, त्याचे चित्त शुद्ध झाले आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਅੰਧਕਾਰੁ ਮਿਟਿਓ ਤਿਹ ਤਨ ਤੇ ਗੁਰਿ ਸਬਦਿ ਦੀਪਕੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥
ज्याच्या शरीरात गुरूंनी आपल्या वाणीतून ज्ञानाचा दिवा लावला त्याच्या शरीरातून अज्ञानाचा अंधार नाहीसा झाला आहे.
ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਜਾਲੀ ਤਾ ਕੀ ਕਾਟੀ ਜਾ ਕਉ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਬਿਸ੍ਵਾਸਾ ॥੧॥
ज्याची संतांच्या संगतीवर श्रद्धा असते, त्याचे भ्रमाचे जाळे तुटते.॥१॥
ਤਾਰੀਲੇ ਭਵਜਲੁ ਤਾਰੂ ਬਿਖੜਾ ਬੋਹਿਥ ਸਾਧੂ ਸੰਗਾ ॥
पोहणे कठीण आणि धोकादायक असून हा सांसारिक महासागर संतांच्या संगतीच्या जहाजाने पार केले आहे.
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਮਨ ਕੀ ਆਸਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਓ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੨॥
परमेश्वराच्या रंगात तल्लीन झालेल्या गुरूंच्या भेटीने माझ्या मनाची आशा पूर्ण झाली आहे. ॥२॥
ਨਾਮ ਖਜਾਨਾ ਭਗਤੀ ਪਾਇਆ ਮਨ ਤਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ॥
नामाचा खजिना प्राप्त झालेल्या भक्तांचे मन व शरीर तृप्त व तृप्त झाले आहे.
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤਾ ਕਉ ਦੇਵੈ ਜਾ ਕਉ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਏ ॥੩॥੧੨॥੧੩੩॥
हे नानक! पूज्य परमेश्वर नामाचा खजिना फक्त त्यांनाच देतो ज्यांना परमेश्वर त्याच्या आदेशाचे पालन करायला लावतो. ॥३॥१२॥१३३॥
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गउडी महला ५ ॥
ਦਇਆ ਮਇਆ ਕਰਿ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਮੋਰੇ ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥
हे माझ्या प्रिय! माझ्यावर दया आणि दया कर. हे परमेश्वरा! मी अनाथ आहे आणि फक्त तुझाच आश्रय घेतो.
ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਹਾਥ ਦੇ ਰਾਖਹੁ ਕਛੂ ਸਿਆਨਪ ਉਕਤਿ ਨ ਮੋਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मला तुझा हात देऊन या आंधळ्या भ्रमाच्या विहिरीतून बाहेर काढ. कारण माझे कोणतेही शहाणपण आणि डावपेच यशस्वी होऊ शकत नाहीत. ॥१॥रहाउ॥
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਹੀ ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਨਾਹੀ ਅਨ ਹੋਰੀ ॥
हे परमेश्वरा! तूच सर्व काही करतोस आणि जीवांना ते करायला लावतोस. तू सर्वस्व आहेस, तू शक्तिशाली आहेस. तुझ्याशिवाय कोणी नाही.
ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ਸੇ ਸੇਵਕ ਜਿਨ ਭਾਗ ਮਥੋਰੀ ॥੧॥
हे परमेश्वरा! तुझ्या गतीचे आणि विस्ताराचे रहस्य फक्त तुलाच माहीत आहे. केवळ तेच तुमचे सेवक होतात ज्यांच्या कपाळावर त्यांच्या शुभ कर्मामुळे भाग्यरेषा असतात. ॥१॥
ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਸੰਗਿ ਤੁਮ ਪ੍ਰਭ ਰਾਤੇ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਭਗਤਨ ਸੰਗਿ ਜੋਰੀ ॥
हे परमेश्वरा! तू नेहमी तुझ्या सेवकांवर प्रेम करतोस. ज्याप्रमाणे धागे कापडात जोडलेले असतात, त्याचप्रमाणे तुम्ही तुमच्या भक्तांना प्रेमाने जोडले आहे.
ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਦਰਸਨੁ ਚਾਹੈ ਜੈਸੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਓਹ ਚੰਦ ਚਕੋਰੀ ॥੨॥
तुझे भक्त तुला प्रिय म्हणत तुझे नामस्मरण करतात आणि चकोरचे डोळे जसे चंद्राकडे असतात तसे तुला पाहण्याची इच्छा करतात. ॥२॥
ਰਾਮ ਸੰਤ ਮਹਿ ਭੇਦੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਏਕੁ ਜਨੁ ਕਈ ਮਹਿ ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ॥
राम आणि संत यांच्यात काही फरक नाही, करोडो प्राणिमात्रांमध्ये एकच दुर्लभ आहे.
ਜਾ ਕੈ ਹੀਐ ਪ੍ਰਗਟੁ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਰਸਨ ਰਮੋਰੀ ॥੩॥
ज्याच्या हृदयात परमेश्वराचे दर्शन झाले आहे, तो रात्रंदिवस आपल्या जिभेने त्याची उपासना करीत असतो. ॥३॥
ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਅਪਾਰ ਅਤਿ ਊਚੇ ਸੁਖਦਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧੋਰੀ ॥
हे परमेश्वरा! माझ्या जीवनाचा आधार, तू सर्वशक्तिमान, सर्वोच्च आणि आनंद देणारा आहेस.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕਿਰਪਾ ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੰਗੋਰੀ ॥੪॥੧੩॥੧੩੪॥
हे परमेश्वरा! नानकांना आशीर्वाद द्या कारण ते त्या संतांशी संबंधित आहेत. ॥४॥ १३॥१३४॥