Page 189
                    ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਛੋਟ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        संतांच्या कृपेने मनुष्य जन्म-मृत्यूपासून मुक्त होतो. १॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤ ਕਾ ਦਰਸੁ ਪੂਰਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        संतांचे दर्शन घेणे म्हणजे पूर्ण तीर्थस्नान होय
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਪੀਐ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        संतांच्या कृपेने हरिनामाचा जप केला जातो. १॥ तिथेच राहा
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਟਿਆ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        संतांच्या संगतीने माणसाचा अहंकार नष्ट होतो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਆਵੈ ਸਭੁ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        आणि मग सर्वत्र एकच देव दिसतो. 2॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਆਏ ਵਸਿ ਪੰਚਾ ॥
                   
                    
                                             
                        संतांच्या आनंदाने वासना, क्रोध, लोभ, आसक्ती आणि अहंकार हे पाच दुर्गुण नियंत्रणात येतात
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਲੈ ਸੰਚਾ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        माणूस आपल्या हृदयात अमृताच्या नावाने साठवतो. ३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਾ ਪੂਰਾ ਕਰਮ ॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक ज्याचे भाग्य पूर्ण
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਸੁ ਭੇਟੇ ਸਾਧੂ ਕੇ ਚਰਨ ॥੪॥੪੬॥੧੧੫॥
                   
                    
                                             
                        संतांच्या चरणांना स्पर्श करणारा तो आहे. ४॥ ४६॥ ११५ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गौडी महल्ला ५
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਪਤ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸੈ ॥
                   
                    
                                             
                        भगवंताच्या तेजाची स्तुती केल्याने कमळाचे हृदय प्रसन्न होते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਤ੍ਰਾਸ ਸਭ ਨਾਸੈ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        भगवंताच्या स्मरणाने सर्व भय नष्ट होतात. १॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾ ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
                   
                    
                                             
                        केवळ तेच मन पूर्ण आहे ज्याद्वारे देवाची स्तुती केली जाते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਪਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        संतांचा सहवास भाग्यानेच मिळतो. १॥ राहा
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਈਐ ਨਿਧਿ ਨਾਮਾ ॥
                   
                    
                                             
                        संतांच्या सहवासाने नाम आणि संपत्ती प्राप्त होते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧਸੰਗਿ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮਾ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        संतांच्या संगतीने सर्व कार्य सफल होतात. 2॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥
                   
                    
                                             
                        भगवंताची आराधना केल्याने माणसाचा जन्म सफल होतो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੁ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        गुरूंच्या कृपेने भगवंताचे नामस्मरण होते. ३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਜਨੁ ਪਰਵਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक सत्याच्या दरबारात स्वीकारले जाते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਵਸੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੪॥੪੭॥੧੧੬॥
                   
                    
                                             
                        ज्याच्या हृदयात देव वास करतो. ४॥ ४७ ॥ ११६ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गौडी महल्ला ५
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥
                   
                    
                                             
                        ज्याचे मन भगवंताच्या प्रेमात रमलेले असते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਵਿਸਰੀ ਤਿਸੈ ਪਰਾਈ ਤਾਤਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        तो इतरांबद्दल मत्सर करणे विसरतो. १॥ , 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਨੁ ਗੋਬਿੰਦ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        त्याला गोविंदाशिवाय दुसरे कोणी दिसत नाही
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਕਰਤਾ ਸੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        त्याला कळते की जगाचा निर्माता स्वतःच सर्व काही करतो आणि जीवांच्या माध्यमातून घडवून आणतो. १॥ तिथेच राहा
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨਹਿ ਕਮਾਵੈ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੈ ॥
                   
                    
                                             
                        जो एकाग्र होऊन नामस्मरणाचा अभ्यास करतो आणि मुखातून भगवंत हरिचे नाम बोलत राहतो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੋ ਜਨੁ ਇਤ ਉਤ ਕਤਹਿ ਨ ਡੋਲੈ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        ते जग पुढच्या जगात कुठेही डगमगत नाही. 2॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੋ ਸਚ ਸਾਹੁ ॥
                   
                    
                                             
                        ज्याच्या नावावर हरिच्या नावावर संपत्ती आहे तो खरा श्रीमंत आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਰਿ ਦੀਨੋ ਵਿਸਾਹੁ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        पूर्ण गुरूंनी आपली प्रतिष्ठा प्रस्थापित केली आहे. ३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੀਵਨ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        त्याला जीवनपुरुष हरि परमेश्वर सापडतो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪੮॥੧੧੭॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक, अशा प्रकारे तो सर्वोच्च पद प्राप्त करतो. ४॥ ४८॥ ११७ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गौडी महल्ला ५
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਕੈ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        भगवंताचे नाम हाच त्याच्या भक्ताच्या जीवनाचा आधार आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮੋ ਧਨੁ ਨਾਮੋ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        नावच त्याची संपत्ती, नावच त्याचा व्यवसाय. १॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮ ਵਡਾਈ ਜਨੁ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥
                   
                    
                                             
                        नामाने भक्ताला स्तुती व महिमा प्राप्त होते
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        परंतु हे नाम त्यालाच प्राप्त होते ज्याला परमेश्वर स्वतःच्या कृपेने हे नाम देतो. १॥ तिथेच राहा
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਕੈ ਸੁਖ ਅਸਥਾਨੁ ॥
                   
                    
                                             
                        नाम हे भक्ताचे सुख आणि शांतीचे निवासस्थान आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮ ਰਤੁ ਸੋ ਭਗਤੁ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        जो भक्त नामात तल्लीन राहतो तो स्वीकारला जातो. 2॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਧਾਰੈ ॥
                   
                    
                                             
                        हरिच्या नामाने सेवकाला आधार मिळतो
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਜਨੁ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੈ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        भगवंताचा सेवक प्रत्येक श्वासाने नामस्मरण करत राहतो. ३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਪੂਰਾ ਭਾਗੁ ॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक, ज्याचे भाग्य आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗੁ ॥੪॥੪੯॥੧੧੮॥
                   
                    
                                             
                        त्याचे चित्त नामावर केंद्रित असते. ४॥ ४९॥ ११८ ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गौडी महल्ला ५
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        साधूच्या कृपेने जेव्हापासून मी भगवंताच्या नामाचे ध्यान केले आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਬ ਤੇ ਧਾਵਤੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਇਆ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        तेव्हापासून दुर्गुणांकडे भटकणारे माझे मन तृप्त झाले आहे. १॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ਪਾਇਆ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
                   
                    
                                             
                        परमेश्वराची स्तुती केल्याने मला आनंदी विश्रांती मिळाली आहे. 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸ੍ਰਮੁ ਮਿਟਿਆ ਮੇਰੀ ਹਤੀ ਬਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        माझे दु:ख दूर झाले आहे आणि माझ्या दुष्कृत्यांचा राक्षस नष्ट झाला आहे. १॥ राहा
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਰਾਧਿ ਭਗਵੰਤਾ ॥
                   
                    
                                             
                        हे भावा, भगवंताच्या चरणकमळांचे चिंतन कर
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਤੇ ਮਿਟੀ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤਾ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        हरी नामस्मरणाने माझी चिंता दूर झाली आहे. 2॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭ ਤਜਿ ਅਨਾਥੁ ਏਕ ਸਰਣਿ ਆਇਓ ॥
                   
                    
                                             
                        मी, एक अनाथ, सर्व आधार त्याग केला आहे आणि स्वतःला एका भगवंताला समर्पित केले आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਊਚ ਅਸਥਾਨੁ ਤਬ ਸਹਜੇ ਪਾਇਓ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        तेव्हापासून मी सहज सर्वोच्च पद प्राप्त केले. ३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭਰਮੁ ਭਉ ਨਸਿਆ ॥
                   
                    
                                             
                        माझे दु:ख, वेदना, गोंधळ आणि भीती नष्ट झाली आहे
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਣਹਾਰੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਬਸਿਆ ॥੪॥੫੦॥੧੧੯॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक, सृष्टिकर्ता देव हृदयात वसला आहे. ४॥ ५० ॥ 119॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        गौडी महल्ला ५
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰ ਕਰਿ ਟਹਲ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ॥
                   
                    
                                             
                        मी माझ्या हातांनी परमेश्वराची सेवा करतो आणि माझ्या तोंडाने त्याची स्तुती