Page 1352
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ती अनंत शक्ती, परमपिता एकच आहे; त्याचे नाव सत्य आहे; तो या विश्वाचा निर्माता आहे, तो सर्वशक्तिमान आहे. तो भयमुक्त आहे; त्याचे कोणाशीही वैर नाही; खरं तर, सर्व प्राण्यांबद्दल त्याची समान दृष्टी आहे. तो कालातीत आहे, भूत, वर्तमान आणि भविष्यापासून मुक्त आहे. तो जन्म आणि मृत्युच्या चक्रातून मुक्त आहे; तो स्वयंप्रकाशित आहे आणि गुरुच्या कृपेने प्राप्त होतो
ਰਾਗੁ ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
रागु जयजवंती महाला ९ ॥
ਰਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਰਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਇਹੈ ਤੇਰੈ ਕਾਜਿ ਹੈ ॥
हे मानवा! देवाचे भजन कर आणि रामाचे भजन कर. हे तुझे योग्य कर्तव्य आहे
ਮਾਇਆ ਕੋ ਸੰਗੁ ਤਿਆਗੁ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਕੀ ਸਰਨਿ ਲਾਗੁ ॥
माय्या ने संगु तियागु दिले आणि प्रभा जू ला सरणी लावली माया सोडून प्रभूच्या शरणात या.
ਜਗਤ ਸੁਖ ਮਾਨੁ ਮਿਥਿਆ ਝੂਠੋ ਸਭ ਸਾਜੁ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सांसारिक सुख आणि सन्मान खोटे आहेत आणि इतर सर्व गोष्टी खोट्या आहेत. ॥१॥रहाउ॥
ਸੁਪਨੇ ਜਿਉ ਧਨੁ ਪਛਾਨੁ ਕਾਹੇ ਪਰਿ ਕਰਤ ਮਾਨੁ ॥
हे धन स्वप्नासारखे आहे हे ओळखा, मग तुम्हाला कशाचा अभिमान आहे?
ਬਾਰੂ ਕੀ ਭੀਤਿ ਜੈਸੇ ਬਸੁਧਾ ਕੋ ਰਾਜੁ ਹੈ ॥੧॥
जगाचे राज्य वाळूच्या भिंतीसारखे नाशवंत आहे. ॥१॥
ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਕਹਤੁ ਬਾਤ ਬਿਨਸਿ ਜੈਹੈ ਤੇਰੋ ਗਾਤੁ ॥
गुरु नानकही तेच म्हणतात की तुमचे शरीर नष्ट होईल
ਛਿਨੁ ਛਿਨੁ ਕਰਿ ਗਇਓ ਕਾਲੁ ਤੈਸੇ ਜਾਤੁ ਆਜੁ ਹੈ ॥੨॥੧॥
जसा क्षणाक्षणाला काळ निघून गेला, तसेच वर्तमानही निघून जात आहे, भगवान रामाचे गुणगान करा ॥२॥१॥
ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
जयजवंती महाला ९॥
ਰਾਮੁ ਭਜੁ ਰਾਮੁ ਭਜੁ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਤੁ ਹੈ ॥
परमेश्वराची पूजा करा, मी तुम्हाला पुन्हा एकदा हरींची पूजा करण्याचा आग्रह करतो, कारण तुमचे आयुष्य पुढे जात आहे.
ਕਹਉ ਕਹਾ ਬਾਰ ਬਾਰ ਸਮਝਤ ਨਹ ਕਿਉ ਗਵਾਰ ॥
मी हे पुन्हा पुन्हा सांगत आहे, अरे मूर्खा, तू का समजत नाहीस?
ਬਿਨਸਤ ਨਹ ਲਗੈ ਬਾਰ ਓਰੇ ਸਮ ਗਾਤੁ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हे शरीर नष्ट होण्यास जास्त वेळ लागत नाही. गारांसारखे ते लवकर वितळते. ॥१॥रहाउ॥
ਸਗਲ ਭਰਮ ਡਾਰਿ ਦੇਹਿ ਗੋਬਿੰਦ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ॥
सर्व भ्रम सोडून देवाचे नाव घ्या. सर्व भ्रम सोडून देवाचे नाव घ्या
ਅੰਤਿ ਬਾਰ ਸੰਗਿ ਤੇਰੈ ਇਹੈ ਏਕੁ ਜਾਤੁ ਹੈ ॥੧॥
कारण ती तुमच्यासोबत जाणारी शेवटची वेळ आहे. ॥१॥
ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੁ ਜਿਉ ਬਿਸਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੌ ਜਸੁ ਹੀਏ ਧਾਰਿ ॥
सर्व सांसारिक इच्छा विसरून, परमेश्वराचा महिमा तुमच्या मनात ठेवा.
ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਹਿ ਪੁਕਾਰਿ ਅਉਸਰੁ ਬਿਹਾਤੁ ਹੈ ॥੨॥੨॥
नानक हाक मारत आहेत की जीवनाची ही सुवर्णसंधी निघून जात आहे. ॥२॥२॥
ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
जयजवंती महाला ९॥
ਰੇ ਮਨ ਕਉਨ ਗਤਿ ਹੋਇ ਹੈ ਤੇਰੀ ॥
म्हातारपणी मृत्यु जवळ येत आहे, हे मन, तुला काय झाले आहे?
ਇਹ ਜਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੋ ਤਉ ਨਹੀ ਸੁਨਿਓ ਕਾਨਿ ॥
या जगात तुम्हाला मोक्ष कसा मिळेल? तुम्ही रामनामाचा जप ऐकला नाही, किंवा तुम्ही त्याकडे लक्ष दिले नाही
ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਅਤਿ ਲੁਭਾਨਿ ਮਤਿ ਨਾਹਿਨ ਫੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मी आयुष्यभर इंद्रियसुखांमध्ये गुंतलो राहिलो आणि माझे मन त्यांच्यापासून अजिबात वळवले नाही. ॥१॥रहाउ॥
ਮਾਨਸ ਕੋ ਜਨਮੁ ਲੀਨੁ ਸਿਮਰਨੁ ਨਹ ਨਿਮਖ ਕੀਨੁ ॥
मी मानव म्हणून जन्माला आलो पण क्षणभरही देवाची आठवण आली नाही
ਦਾਰਾ ਸੁਖ ਭਇਓ ਦੀਨੁ ਪਗਹੁ ਪਰੀ ਬੇਰੀ ॥੧॥
आपल्या मुलाच्या आणि पत्नीच्या सुखासाठी तो गुलाम बनला आणि त्याचे पाय बेड्या घालून ठेवले गेले. ॥१॥
ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਹਿ ਪੁਕਾਰਿ ਸੁਪਨੈ ਜਿਉ ਜਗ ਪਸਾਰੁ ॥
नानक मोठ्याने म्हणतात की जगाचा विस्तार स्वप्नासारखा आहे.
ਸਿਮਰਤ ਨਹ ਕਿਉ ਮੁਰਾਰਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੀ ਚੇਰੀ ॥੨॥੩॥
ज्या देवाची मायाही तुझी दास आहे, तो देव तुला का आठवला नाही? ॥२॥३॥
ਜੈਜਾਵੰਤੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥
जयजवंती महाला ९ ॥
ਬੀਤ ਜੈਹੈ ਬੀਤ ਜੈਹੈ ਜਨਮੁ ਅਕਾਜੁ ਰੇ ॥
अरे जीवा! हे जीवन व्यर्थ जात आहे
ਨਿਸਿ ਦਿਨੁ ਸੁਨਿ ਕੈ ਪੁਰਾਨ ਸਮਝਤ ਨਹ ਰੇ ਅਜਾਨ ॥
हे मूर्खा! रात्रंदिवस पुराणांच्या कथा ऐकूनही तुला समजत नाही.
ਕਾਲੁ ਤਉ ਪਹੂਚਿਓ ਆਨਿ ਕਹਾ ਜੈਹੈ ਭਾਜਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
मृत्यु तुमच्या समोर आला आहे, मग तुम्ही त्यापासून कुठे पळून जाणार? ॥१॥रहाउ॥