Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 1353

Page 1353

ਅਸਥਿਰੁ ਜੋ ਮਾਨਿਓ ਦੇਹ ਸੋਤਉ ਤੇਰਉ ਹੋਇ ਹੈ ਖੇਹ ॥ ज्या शरीराला तुम्ही स्थिर मानता ते मातीत बदलेल.
ਕਿਉ ਨ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ਮੂਰਖ ਨਿਲਾਜ ਰੇ ॥੧॥ अरे निर्लज्ज मूर्खा, तू देवाचे नाव का घेत नाहीस? अरे निर्लज्ज मूर्खा, तू देवाचे नाव का घेत नाहीस? ॥१॥
ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਹੀਏ ਆਨਿ ਛਾਡਿ ਦੇ ਤੈ ਮਨ ਕੋ ਮਾਨੁ ॥ भगवान रामाची भक्ती तुमच्या हृदयात राहू द्या आणि तुमच्या मनातील अभिमान सोडून द्या.
ਨਾਨਕ ਜਨ ਇਹ ਬਖਾਨਿ ਜਗ ਮਹਿ ਬਿਰਾਜੁ ਰੇ ॥੨॥੪॥ नानक म्हणतात की भक्ती केल्याने या जगात चांगले जीवन जगता येते. ॥२॥४॥
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ एकच आहे, त्याचे नाव सत्य आहे, तो जगाचा निर्माता आहे, तो सर्वशक्तिमान आहे, तो भयमुक्त आहे, तो शत्रुत्वाच्या पलीकडे आहे, तो कालातीत ब्रह्ममूर्ती आहे, तो अमर आहे, तो जन्म-मृत्यूच्या चक्रातून मुक्त आहे, तो स्वयं-प्रकट आहे, तो गुरुच्या कृपेने प्राप्त होतो.
ਸਲੋਕ ਸਹਸਕ੍ਰਿਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ सलोक सहसंस्कृती महाला १ ॥
ਪੜਿੑ ਪੁਸ੍ਤਕ ਸੰਧਿਆ ਬਾਦੰ ॥ पंडित धार्मिक शास्त्रांचे पठण करतात आणि संध्याकाळची प्रार्थना आणि आरती करतात
ਸਿਲ ਪੂਜਸਿ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧੰ ॥ ते दगडाच्या मूर्तीची देव म्हणून पूजा करतात आणि बगळ्यांसारखे ध्यान करतात.
ਮੁਖਿ ਝੂਠੁ ਬਿਭੂਖਨ ਸਾਰੰ ॥ तोंडाने खोटे बोलून ते लोखंडाला सोन्याचे दागिनेही म्हणतात.
ਤ੍ਰੈਪਾਲ ਤਿਹਾਲ ਬਿਚਾਰੰ ॥ तो दिवसातून तीन वेळा गायत्री मंत्राचा जप करतो.
ਗਲਿ ਮਾਲਾ ਤਿਲਕ ਲਿਲਾਟੰ ॥ तो गळ्यात माळ घालतो आणि कपाळावर टिळक घालतो.
ਦੁਇ ਧੋਤੀ ਬਸਤ੍ਰ ਕਪਾਟੰ ॥ तो दुहेरी धोती आणि कपडे घालतो.
ਜੋ ਜਾਨਸਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਕਰਮੰ ॥ पण जो माणूस देवाची भक्ती सर्वोत्तम कर्म मानतो.
ਸਭ ਫੋਕਟ ਨਿਸਚੈ ਕਰਮੰ ॥ त्यांच्यासाठी इतर सर्व कर्म व्यर्थ आहेत हे निश्चितपणे जाणून घ्या.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਸਚੌ ਧਿ੍ਾਵੈ ॥ गुरु नानक म्हणतात की निश्चितपणे देवाचे ध्यान करणे योग्य आहे.
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਟ ਨ ਪਾਵੈ ॥੧॥ पण खऱ्या गुरूशिवाय हा मार्ग मिळू शकत नाही ॥१॥
ਨਿਹਫਲੰ ਤਸੵ ਜਨਮਸੵ ਜਾਵਦ ਬ੍ਰਹਮ ਨ ਬਿੰਦਤੇ ॥ जोपर्यंत माणूस परमात्म्यावर विश्वास ठेवत नाही आणि त्याची पूजा करत नाही तोपर्यंत त्याचा जन्म निष्फळ असतो.
ਸਾਗਰੰ ਸੰਸਾਰਸੵ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤਰਹਿ ਕੇ ॥ गुरुच्या कृपेनेच माणूस हा जगाचा महासागर पार करू शकतो.
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਹੈ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੀਚਾਰਿ ॥ नानकांचा दृष्टिकोन असा आहे की तो सर्वकाही पूर्ण करण्यास पूर्णपणे सक्षम आहे.
ਕਾਰਣੁ ਕਰਤੇ ਵਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਕਲ ਰਖੀ ਧਾਰਿ ॥੨॥ संपूर्ण जग सर्व शक्तींनी परिपूर्ण असलेल्या निर्मात्याच्या नियंत्रणाखाली आहे. ॥२॥
ਜੋਗ ਸਬਦੰ ਗਿਆਨ ਸਬਦੰ ਬੇਦ ਸਬਦੰ ਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣਹ ॥ योग्यांचा धर्म ज्ञान प्राप्त करणे आहे आणि ब्राह्मणांचा धर्म वेदांचा अभ्यास करणे आहे.
ਖਤ੍ਰੀ ਸਬਦੰ ਸੂਰ ਸਬਦੰ ਸੂਦ੍ਰ ਸਬਦੰ ਪਰਾ ਕ੍ਰਿਤਹ ॥ क्षत्रियांचे कर्तव्य शौर्य दाखवणे आहे आणि शूद्रांचे कर्तव्य लोकांची सेवा करणे आहे.
ਸਰਬ ਸਬਦੰ ਤ ਏਕ ਸਬਦੰ ਜੇ ਕੋ ਜਾਨਸਿ ਭੇਉ ॥ परंतु सर्वोत्तम धर्म म्हणजे फक्त देवाची उपासना करणे.
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੋ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੩॥ ज्याला हे रहस्य माहित आहे त्याला गुरु नानक म्हणतात, आम्ही त्याची गुलामगिरी स्वीकारतो आणि प्रत्यक्षात तो देवाचे रूप आहे. ॥३॥
ਏਕ ਕ੍ਰਿਸ੍ਨੰ ਤ ਸਰਬ ਦੇਵਾ ਦੇਵ ਦੇਵਾ ਤ ਆਤਮਹ ॥ विश्वाचा निर्माता, पालनपोषण करणारा आणि संहार करणारा, एकच देव सर्व देवांचा देव आणि देवांचा आत्मा आहे.
ਆਤਮੰ ਸ੍ਰੀ ਬਾਸ੍ਵਦੇਵਸ੍ ਜੇ ਕੋਈ ਜਾਨਸਿ ਭੇਵ ॥ जर कोणाला हे रहस्य माहित असेल.
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੋ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਵ ॥੪॥ गुरु नानक म्हणतात की आपण त्याचे दास होण्यास तयार आहोत, तो देवाचे रूप आहे. ॥४॥
ਸਲੋਕ ਸਹਸਕ੍ਰਿਤੀ ਮਹਲਾ ੫ सलोक सहसंस्कृती महाला ५
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ तो अद्वैत देव 'ओ' स्वरूपात फक्त एकच आहे; त्याचे नाव सत्य आहे. तो विश्वाचा निर्माता आणि सर्वशक्तिमान आहे. तो भयमुक्त आहे; तो शत्रुत्वहीन आहे. तो भूतकाळ, भविष्यकाळ, वर्तमानकाळाच्या पलीकडे आहे, कालातीत ब्रह्मदेवाची मूर्ती स्थिर आहे. तो जन्म आणि मृत्युच्या चक्रातून मुक्त आहे. तो स्वयंप्रकाशित आहे आणि गुरुच्या कृपेने तो प्राप्त होऊ शकतो
ਕਤੰਚ ਮਾਤਾ ਕਤੰਚ ਪਿਤਾ ਕਤੰਚ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਸੁਤਹ ॥ कोण कोणाचे आई आणि वडील? मुलगा आणि पत्नीवरील प्रेम आणि आपुलकी कधीही एकमेकांना आधार देत नाही.
ਕਤੰਚ ਭ੍ਰਾਤ ਮੀਤ ਹਿਤ ਬੰਧਵ ਕਤੰਚ ਮੋਹ ਕੁਟੰਬੵਤੇ ॥ भाऊ, मित्र, हितचिंतक, नातेवाईक आणि कुटुंब यांच्याशी असलेली ओढ कधीच आपल्यासोबत राहत नाही
ਕਤੰਚ ਚਪਲ ਮੋਹਨੀ ਰੂਪੰ ਪੇਖੰਤੇ ਤਿਆਗੰ ਕਰੋਤਿ ॥ चंचल माया आपल्याला मोहित करत राहते पण क्षणार्धात सोडून जाते
ਰਹੰਤ ਸੰਗ ਭਗਵਾਨ ਸਿਮਰਣ ਨਾਨਕ ਲਬਧੵੰ ਅਚੁਤ ਤਨਹ ॥੧॥ गुरु नानकांचे म्हणणे आहे की केवळ देवाचे स्मरण आपल्यासोबत राहते, जे केवळ महात्मा आणि भक्तांकडूनच मिळू शकते. ॥१॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top