Page 841
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ਵਾਰ ਸਤ ਘਰੁ ੧੦
빌라왈루 마할라 3 바르 삿 가루 10
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
사티구르 프라사디
ਆਦਿਤ ਵਾਰਿ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸੋਈ ॥
Adityavar (일요일) – Adipurush 신은 모든 것에 스며들고,
ਆਪੇ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
그분 없이는 아무도 없습니다
ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਗੁ ਰਹਿਆ ਪਰੋਈ ॥
그분은 온 세상을 천처럼 보존해 오셨다
ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੈ ਸੁ ਹੋਈ ॥
행하는 자가 하는 일, 그것이 일어나는 일입니다
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
행복은 언제나 그분의 이름에서 찾을 수 있습니다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਈ ॥੧॥
구루무크족은 이 사실을 거의 이해하지 못한다. 1॥
ਹਿਰਦੈ ਜਪਨੀ ਜਪਉ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥
나의 묵주기도는 내 마음 속에서 그 덕행의 보물을 계속 읊조리는 것이다
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਪਗਿ ਲਗਿ ਧਿਆਵਉ ਹੋਇ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
하나님은 접근할 수 없는 분, 마음과 말을 초월하신 분, 무한하신 분, 온 우주의 주님이시다. 나는 그분의 종들의 종이 되어 하리스의 발치에서 주님을 묵상한다. 1॥ 머무르다
ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਚਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
월요일 - 하나님은 모든 것 안에 있는 진리의 형상이시다
ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥
그의 위엄은 말로 표현할 수 없다
ਆਖਿ ਆਖਿ ਰਹੇ ਸਭਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
너무나 많은 사람들이 그 미덕을 말함으로써 그 안에 태도를 담는 데 지쳐 버렸다
ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਤਿਸੁ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
하나님의 이름은 그분 자신이 주신 자에게 주어진다
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਲਖਿਆ ਨ ਜਾਇ ॥
하느님의 신비는 마음과 말을 초월하여 알 수 없다
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
오직 구루의 가르침을 통해서만 생명체는 지고의 영혼에 흡수된 상태로 남게 된다. 2॥
ਮੰਗਲਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਉਪਾਇਆ ॥
화요일 - 하나님은 환상과 집착을 창조하셨고
ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ॥
그들 자신은 세상 사업에 살아 있는 존재들을 애착으로 종사시켰다
ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ॥
이 사실을 전하는 사람들은 이 사실을 이해한다
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਦਰੁ ਘਰੁ ਸੂਝੈ ॥
구루의 말을 통해 생명체는 자신의 진짜 고향을 인식하게 됩니다
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
그분은 헌신을 행하시고 그 안에 그것을 간직하십니다
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੩॥
이런 식으로 그는 말로 자존심과 애정을 불태운다. 3
ਬੁਧਵਾਰਿ ਆਪੇ ਬੁਧਿ ਸਾਰੁ ॥
수요일 - 그분 자신이 고상한 지성을 주신다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਰਣੀ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
구루무크는 말씀을 묵상하고 선행을 한다
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥
이름에 몰두함으로써 마음은 순수해진다
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਖੋਇ ॥
하나님을 찬양함으로써 자아의 더러움이 제거됩니다
ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਦ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥
이런 식으로 생명체는 항상 진리의 법정에서 아름다움을 찾습니다
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ॥੪॥
구루의 말에 의하면 그는 이름에 열중함으로써 아름다워진다. 4 ॥
ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਪਾਏ ਗੁਰ ਦੁਆਰਿ ॥
생명체는 구루의 문에서 봉사함으로써 이름의 혜택을 얻습니다
ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥
주는 사람은 계속해서 팁을 줍니다
ਜੋ ਦੇਵੈ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥
나는 베푸는 사람에게 나 자신을 희생한다
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ॥
구루의 은총으로 이기주의가 제거됩니다
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਰਖਹੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
오 나낙이여! 하나님의 이름을 마음에 간직하고
ਦੇਵਣਹਾਰੇ ਕਉ ਜੈਕਾਰੁ ॥੫॥
계속해서 증여자를 찬양하라. 5॥
ਵੀਰਵਾਰਿ ਵੀਰ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥
목요일 - 신은 52 영웅의 환상 속에서 살아있는 존재를 잊어 버렸습니다
ਪ੍ਰੇਤ ਭੂਤ ਸਭਿ ਦੂਜੈ ਲਾਏ ॥
그는 또한 귀신들과 영들을 악귀들의 영에 끌어들였다
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਵੇਕਾ ॥
하나님은 친히 모든 사람을 창조하셨고, 모든 사람을 다른 종류로 만드셔서 돌보신다
ਸਭਨਾ ਕਰਤੇ ਤੇਰੀ ਟੇਕਾ ॥
행동하는 자여! 모든 생물은 당신의 지원을 받고 있습니다
ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥
모두가 당신의 피난처에 있습니다
ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਿਸੁ ਲੈਹਿ ਮਿਲਾਈ ॥੬॥
같은 남자가 당신을 만나고, 당신은 당신과 합류합니다. 6॥
ਸੁਕ੍ਰਵਾਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥
금요일-하나님은 우주적이다
ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥
그분은 우주를 창조하시고 친히 우주를 평가하셨습니다
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥
구루무크가 된 사람은 신을 관상한다
ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਹੈ ਕਾਰ ॥
진실과 자제는 그의 행동이다
ਵਰਤੁ ਨੇਮੁ ਨਿਤਾਪ੍ਰਤਿ ਪੂਜਾ ॥
금식, 규칙, 매일의 예배
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭੁ ਭਾਉ ਹੈ ਦੂਜਾ ॥੭॥
하나님을 이해하지 못하면 모든 이원성은 사랑입니다. 7॥
ਛਨਿਛਰਵਾਰਿ ਸਉਣ ਸਾਸਤ ਬੀਚਾਰੁ ॥
토요일 – 상서로운 시간과 샤스트라를 생각하십시오
ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਭਰਮੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
온 세상이 자아와 집착과 망상 속에서 방황하고 있다
ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
지식이 없는 사심 없는 존재는 이원성에 몰두한다
ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਇ ॥
그래서 야마의 문전에서 자꾸 다친다
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਚਿ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੮॥
구루의 은총으로 생물은 항상 행복을 얻습니다. 그는 선행을 하고 진리를 묵상합니다. 8॥
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ॥
운이 좋은 사람만이 사트구루를 섬긴다
ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਚਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥
자아를 무너뜨린 그는 진리에 관심을 갖게 되었습니다
ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
주! 그 타고난 본성이 당신의 색에 흡수됩니다