Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 704

Page 704

ਯਾਰ ਵੇ ਤੈ ਰਾਵਿਆ ਲਾਲਨੁ ਮੂ ਦਸਿ ਦਸੰਦਾ ॥ 오 신사! 당신은 내 사랑하는 사람에게 기쁨을 주었으니 그에 대해 말해주십시오
ਲਾਲਨੁ ਤੈ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਜੈ ਧਨ ਭਾਗ ਮਥਾਣੇ ॥ 이마에 행운이 있는 사람은 자존심을 지우고 사랑하는 주님을 얻습니다
ਬਾਂਹ ਪਕੜਿ ਠਾਕੁਰਿ ਹਉ ਘਿਧੀ ਗੁਣ ਅਵਗਣ ਨ ਪਛਾਣੇ ॥ Thakur ji는 팔로 나를 붙잡아 나를 자신의 것으로 만들었고 나의 장점과 단점에주의를 기울이지 않았습니다
ਗੁਣ ਹਾਰੁ ਤੈ ਪਾਇਆ ਰੰਗੁ ਲਾਲੁ ਬਣਾਇਆ ਤਿਸੁ ਹਭੋ ਕਿਛੁ ਸੁਹੰਦਾ ॥ 주! 당신이 자질의 화환으로 장식하고 붉은 색으로 칠하는 사람은 모든 것이 아름답다고 생각합니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਧੰਨਿ ਸੁਹਾਗਣਿ ਸਾਈ ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਭਤਾਰੁ ਵਸੰਦਾ ॥੩॥ 오 나낙이여! 남편과 하나님과 함께 사는 아름다운 여인은 복이 있습니다. 3
ਯਾਰ ਵੇ ਨਿਤ ਸੁਖ ਸੁਖੇਦੀ ਸਾ ਮੈ ਪਾਈ ॥ 오 신사! 나는 내가 원하는 것을 발견했다
ਵਰੁ ਲੋੜੀਦਾ ਆਇਆ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥ 내가 원하는 신랑이 도착했고 나는 좋은 소원을 얻고 있습니다
ਮਹਾ ਮੰਗਲੁ ਰਹਸੁ ਥੀਆ ਪਿਰੁ ਦਇਆਲੁ ਸਦ ਨਵ ਰੰਗੀਆ ॥ 나의 새롭고 아름답고 사랑하는 주님께서 나에게 친절을 베푸셨을 때 큰 기쁨과 기쁨이 일어났습니다
ਵਡ ਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ਸਾਧ ਕੈ ਸਤਸੰਗੀਆ ॥ 사랑하는 주님을 만난 것은 행운입니다. 성도들과 조화롭게 살면서 구루 (Guru)는 나를 그에게 소개했습니다
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਗਲ ਪੂਰੀ ਪ੍ਰਿਅ ਅੰਕਿ ਅੰਕੁ ਮਿਲਾਈ ॥ 나의 모든 소망과 소망이 이루어졌고 사랑하는 주님께서 나를 안아 주셨습니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸੁਖ ਸੁਖੇਦੀ ਸਾ ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਪਾਈ ॥੪॥੧॥ 나낙은 "나는 구루를 만나 내가 바라던 주님을 얻었다"고 기도한다. 4. 1
ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਛੰਤ 자이사리 마할 5 하우스 2 지붕
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਸਲੋਕੁ ॥ 쉴로카
ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਭੁ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ਅਕਥੁ ॥ 나의 주님은 지극히 높으시고, 이해할 수 없고, 소박하시고, 말로 표현할 수 없고, 묘사할 수 없으시다
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਰਾਖਨ ਕਉ ਸਮਰਥੁ ॥੧॥ 나낙은 보호하실 수 있는 주님의 피난처에 왔습니다. 1
ਛੰਤੁ ॥ 취미
ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਿਆ ॥ 오 하나님의 주님이여! 나는 당신의 종이니, 당신이 적합하다고 느끼는 대로 저를 보호해 주십시오
ਕੇਤੇ ਗਨਉ ਅਸੰਖ ਅਵਗਣ ਮੇਰਿਆ ॥ 나는 무수한 악덕을 가지고 있는데, 얼마나 많은 악덕을 셀 수 있습니까
ਅਸੰਖ ਅਵਗਣ ਖਤੇ ਫੇਰੇ ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਸਦ ਭੂਲੀਐ ॥ 내 안의 무수한 악덕으로 인해 나는 범죄에 휘말리고 항상 매일 실수를 저지른다
ਮੋਹ ਮਗਨ ਬਿਕਰਾਲ ਮਾਇਆ ਤਉ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਘੂਲੀਐ ॥ 저는 끔찍한 마야를 사랑하고 있으며 오직 당신의 자비에 의해서만 그것을 제거할 수 있습니다
ਲੂਕ ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖੜੇ ਪ੍ਰਭ ਨੇਰ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰਿਆ ॥ 우리는 비밀리에 매우 고통스러운 죄를 짓습니다. 그러나 주님은 아주 가까이 계십니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਧਾਰਹੁ ਕਾਢਿ ਭਵਜਲ ਫੇਰਿਆ ॥੧॥ 나낙은 "오 하나님! 저에게 자비를 베푸시고 이 바다의 소용돌이에서 저를 건져내소서. 1
ਸਲੋਕੁ ॥ 쉴로카
ਨਿਰਤਿ ਨ ਪਵੈ ਅਸੰਖ ਗੁਣ ਊਚਾ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ॥ 그 주님의 이름은 위대하시며 그분의 무수한 자질은 판단할 수 없습니다
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਮਿਲੈ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੨॥ 나낙의 기도는 이렇습니다: 오 주님! 우리 무력한 피조물들이 당신의 발치에서 지지를 받게 하소서. 2
ਛੰਤੁ ॥ 취미
ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ਕਾ ਪਹਿ ਜਾਈਐ ॥ 하나님 외에는 피조물인 우리를 위한 다른 곳이 없습니다. 그렇다면 우리는 보잘것없는 피조물 외에 누구에게 가야 할까요
ਆਠ ਪਹਰ ਕਰ ਜੋੜਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਈਐ ॥ 여덟 시에 우리는 두 손을 모은 채 주님을 묵상해야 합니다
ਧਿਆਇ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਅਪੁਨਾ ਮਨਹਿ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਈਐ ॥ 주님을 묵상하면 원하는 결과를 얻을 수 있습니다
ਤਜਿ ਮਾਨ ਮੋਹੁ ਵਿਕਾਰੁ ਦੂਜਾ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥ 그러므로 우리 피조물들은 교만과 집착과 무질서를 버리고 한 하나님과 함께 살아야 하겠습니다
ਅਰਪਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਭੂ ਆਗੈ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਈਐ ॥ 우리는 우리의 몸과 마음을 하나님께 맡김으로써 우리의 모든 자아를 파괴해야 합니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨॥ 나낙은 "오 주님! 제가 당신의 참된 이름과 합쳐질 수 있도록 저에게 자비를 베푸소서. 2
ਸਲੋਕੁ ॥ 쉴로카
ਰੇ ਮਨ ਤਾ ਕਉ ਧਿਆਈਐ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾ ਕੈ ਹਾਥਿ ॥ 오 내 마음! 모든 속임수를 통제하시는 주님을 묵상해야 합니다
ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੈ ਸਾਥਿ ॥੩॥ 오 나낙이여! 우리는 내세에서 우리의 조력자가 될 람의 이름의 부를 축적해야 합니다. 3
ਛੰਤੁ ॥ 취미
ਸਾਥੀਅੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ॥ 한 분이신 하나님은 우리의 삶의 진정한 동반자이시며 그분 외에 유익한 다른 분은 없습니다
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਆਪਿ ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰ ਸੋਇ ॥ 그분 자신은 나라와 바다와 땅에 편재하십니다
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਨੀ ॥ 모든 것의 주(主)-주인이신 분은 바다와 땅과 우주에 현존하신다
ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਬੇਅੰਤ ਗੁਣ ਤਾ ਕੇ ਕਿਆ ਗਨੀ ॥ Gopal Govind는 그의 자질이 뛰어나고 그의 자질을 어떻게 셀 수 있기 때문에 끝이 없습니다
ਭਜੁ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ਅਨ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ॥ 행복을 주시는 주님의 피난처를 경배해야 하리니 그분 없이는 다른 조력자가 없기 때문입니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਧਾਰਹੁ ਤਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਨਾਮੁ ਹੋਇ ॥੩॥ 나낙은 "오 주님! 자비의 집에 들어오는 사람은 누구든지 당신의 이름을 받습니다. 3


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top