Page 618
ਤਿਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਬਾਛੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਪਰੋਈ ॥੨॥੫॥੩੩॥
다스 나낙은 하리의 이름이 마음에 새겨진 사람들의 발을 갈망합니다. 2. 5. 33
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
소르티 마할라 5
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੈ ਸੂਕਾ ਮਨੁ ਸਾਧਾਰੈ ॥
구루 (Guru)는 출생과 출생의 슬픔과 고통을 파괴하고 퇴색 된 마음을 녹색으로 만듭니다
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥੧॥
구루를 보면 사람이 행복해지고 하리의 이름을 묵상합니다. 1
ਮੇਰਾ ਬੈਦੁ ਗੁਰੂ ਗੋਵਿੰਦਾ ॥
Govind Guru는 제 주치의입니다
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਮੁਖਿ ਦੇਵੈ ਕਾਟੈ ਜਮ ਕੀ ਫੰਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그는 하리라는 약을 내 입에 넣고 사형을 삭감한다. 1. 여기에 머무르세요
ਸਮਰਥ ਪੁਰਖ ਪੂਰਨ ਬਿਧਾਤੇ ਆਪੇ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥
전능한 남성 창조자는 창조자 자신입니다
ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਉਬਾਰਿਆ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੨॥੬॥੩੪॥
오 나낙이여! 하나님 자신이 그의 종을 구원하셨고 그 이름이 그의 삶의 기초입니다. 2. 6. 34
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
소르티 마할라 5
ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ਤੁਝ ਹੀ ਪਾਹਿ ਨਿਬੇਰੋ ॥
오, 이런! 당신은 내 양심의 속도를 알고 있으며 최종 결정을 내리고 있습니다
ਬਖਸਿ ਲੈਹੁ ਸਾਹਿਬ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਲਾਖ ਖਤੇ ਕਰਿ ਫੇਰੋ ॥੧॥
오 주님! 용서하세요; 백만 번의 실수와 범죄를 저질렀더라도. 1
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਤੂ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਨੇਰੋ ॥
오 나의 주님! 당신은 내 근처에 사는 나의 주인이십니다
ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰਣ ਮੋਹਿ ਚੇਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
이봐 하리! 당신의 발 앞에 있는 이 제자에게 피난처를 주십시오. 1. 여기에 머무르세요
ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਊਚੋ ਗੁਨੀ ਗਹੇਰੋ ॥
나의 주님은 무한하고, 무한하며, 지고하고, 깊은 미덕의 바다이시다
ਕਾਟਿ ਸਿਲਕ ਕੀਨੋ ਅਪੁਨੋ ਦਾਸਰੋ ਤਉ ਨਾਨਕ ਕਹਾ ਨਿਹੋਰੋ ॥੨॥੭॥੩੫॥
주님께서 결박을 매달아 나낙을 노예로 삼으셨는데, 왜 지금 누구의 도움이 필요한가? 2. 7. 35
ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥
소르티 마할라: 5
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਰੂ ਗੋਵਿੰਦਾ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪਾਏ ॥
Govind Guru가 나에게 친절했을 때, 나는 모든 즐거움을 얻었습니다
ਅਸਥਿਰ ਭਏ ਲਾਗਿ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਗੋਵਿੰਦ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥
나는 하나님의 아름다운 발을 따라 안정을 얻었고 고빈드의 미덕을 노래했습니다. 1
ਭਲੋ ਸਮੂਰਤੁ ਪੂਰਾ ॥
그 무후라트는 완전하고 상서롭다
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
내가 하나님의 이름을 노래 할 때, 나는 영적 평화와 인내와 기쁨을 얻었고, 내 안에는 끝없는 소리가 있습니다. 1. 머무르다
ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰੀਤਮ ਅਪੁਨੇ ਘਰ ਮੰਦਰ ਸੁਖਦਾਈ ॥
사랑하는 스승님을 만나서 마음과 가정이 즐거워졌습니다
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਪਾਇਆ ਸਗਲੀ ਇਛ ਪੁਜਾਈ ॥੨॥੮॥੩੬॥
Das Nanak은 Hari-Naam의 보물을 받았으며 그의 모든 소원이 이루어졌습니다. 2. 8. 36
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
소르티 마할라 5
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਬਸੇ ਰਿਦ ਭੀਤਰਿ ਸੁਭ ਲਖਣ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ॥
구루 (Guru)의 발은 내 마음 속에 새겨 져 있으며 주님은 상서로운 특성 (자질)을 창조하셨습니다
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ਮਨਿ ਚੀਨੇ ॥੧॥
완전하신 하느님께서 내게 친절하셨을 때, 나는 마음속에 그 이름의 창고가 있음을 깨달았습니다. 1
ਮੇਰੋ ਗੁਰੁ ਰਖਵਾਰੋ ਮੀਤ ॥
구루는 나의 보호자이자 친구입니다
ਦੂਣ ਚਊਣੀ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਸੋਭਾ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그는 끊임없이 나를 두 번 칭찬하고 장식합니다. 1. 여기에 머무르세요
ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਭਿ ਸਗਲ ਉਧਾਰੇ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਣਹਾਰੇ ॥
주님은 눈에 보이는 모든 피조물을 구원하셨습니다
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਅਚਰਜ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੨॥੯॥੩੭॥
완벽한 구루의 영광은 매우 놀랍고 나낙은 항상 그에게 희생됩니다. 2. 9. 37
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
소르티 마할라 5
ਸੰਚਨਿ ਕਰਉ ਨਾਮ ਧਨੁ ਨਿਰਮਲ ਥਾਤੀ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥
Nirmal Hari-Naam의 형태로 부를 축적하십시오., 이름의 유산은 무한하고 거대하기 때문입니다
ਬਿਲਛਿ ਬਿਨੋਦ ਆਨੰਦ ਸੁਖ ਮਾਣਹੁ ਖਾਇ ਜੀਵਹੁ ਸਿਖ ਪਰਵਾਰ ॥੧॥
오 구루의 시크교도와 우리 가족! 이름과 음식을 소비하며 살며 특별한 유머와 기쁨을 누리십시오. 1
ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਧਾਰ ॥
하리의 아름다운 발과 연꽃은 우리의 생명선입니다
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਾਇਓ ਸਚ ਬੋਹਿਥੁ ਚੜਿ ਲੰਘਉ ਬਿਖੁ ਸੰਸਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
성도들의 은총으로 나는 진리의 배를 받았고, 그 배를 타고 유독한 세상의 바다를 건널 것이다. 1. 여기에 머무르세요
ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਆਪਹਿ ਕੀਨੀ ਸਾਰ ॥
완전히 파괴할 수 없는 주님은 저에게 친절하셨고 친히 저를 돌보아 주셨습니다
ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਨਾਨਕ ਬਿਗਸਾਨੋ ਨਾਨਕ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰ ॥੨॥੧੦॥੩੮॥
나낙은 그를 만나서 기뻐합니다. 오 나낙이여! 하나님의 자질에 대한 언급은 없으며 셀 수 없이 많습니다. 2. 10. 38
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
소르티 마할라 5
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅਪਨੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ਸਭ ਘਟ ਉਪਜੀ ਦਇਆ ॥
완벽한 구루 (Perfect Guru)는 모든 생명체의 마음 속에 연민이 생겨난 예술 (힘)을 계시했습니다
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਵਡਾਈ ਕੀਨੀ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਭਇਆ ॥੧॥
하나님은 저를 축복해 주셨고 모든 곳에 웰빙이 있습니다. 1
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥
절대적인 Satguru는 항상 나와 함께 있습니다