Page 498
                    ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਿ ਮਾਤਾ ॥
                   
                    
                                             
                        나는 여덟 시에도 하리를 계속 찬양하고 사랑과 헌신으로 하리 라사에 몰두하고 있습니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਖ ਸੋਗ ਦੁਹੁ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਲਾ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਤਾ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        나는 기쁨과 슬픔이 모두 결백하며 나의 창조주를 인정했습니다. 2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨ ਹੀ ਰਖਿ ਲੀਆ ਸਗਲ ਜੁਗਤਿ ਬਣਿ ਆਈ ॥
                   
                    
                                             
                        내가 종이 된 주님은 나를 보호해 주셨고 나의 모든 계획이 성취되었습니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਦਇਆਲਾ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੩॥੧॥੯॥
                   
                    
                                             
                        오 나낙이여! 그 자비로우신 주님에 대한 평가는 이루 말할 수 없습니다. 3. 1. 9
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ ਘਰੁ ੨॥
                   
                    
                                             
                        구자리 말라 5 Dupade Ghar 2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਲੀਏ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਸਗਲ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰੋ ॥
                   
                    
                                             
                        하나님께서는 또한 타락한 자들을 거룩하게 하시고 그들을 자신의 것으로 만드셨고 온 세상이 그들에게 경의를 표합니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਰਨੁ ਜਾਤਿ ਕੋਊ ਪੂਛੈ ਨਾਹੀ ਬਾਛਹਿ ਚਰਨ ਰਵਾਰੋ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        이제 아무도 그의 카스트와 신조에 대해 묻지 않고 사람들은 그의 발을 갈망하고 있습니다. 1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਠਾਕੁਰ ਐਸੋ ਨਾਮੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੋ ॥
                   
                    
                                             
                        이봐 타쿠르! 당신의 이름에는 영광이 있습니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਧਣੀ ਕਹੀਜੈ ਜਨ ਕੋ ਅੰਗੁ ਨਿਰਾਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        당신은 전체 창조의 주인이라고 불리며 당신의 헌애자들에게 다르게 호의를 베풉니다. 1. 머무르다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਬੁਧਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਆਧਾਰੋ ॥
                   
                    
                                             
                        Nanak은 satsangat에서 지혜를 얻었고 Hari의 bhajans와 kirtans를 노래하는 것이 그의 삶의 기초입니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਮਦੇਉ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਕਬੀਰ ਦਾਸਰੋ ਮੁਕਤਿ ਭਇਓ ਚੰਮਿਆਰੋ ॥੨॥੧॥੧੦॥
                   
                    
                                             
                        남데브(Namdev), 트릴로찬(Trilochan), 카부다스(Kabirdas), 라비다스 차마르(Ravidas Chamar)도 하리-키르탄(Hari-Kirtan)으로부터 해방을 얻었다. 2. 1. 10
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        구자리 마할라 5
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹੈ ਨਾਹੀ ਕੋਊ ਬੂਝਨਹਾਰੋ ਜਾਨੈ ਕਵਨੁ ਭਤਾ ॥
                   
                    
                                             
                        그 하나님을 이해하는 사람, 하나님의 속임수를 알 수 있는 사람은 아무도 없습니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਿਵ ਬਿਰੰਚਿ ਅਰੁ ਸਗਲ ਮੋਨਿ ਜਨ ਗਹਿ ਨ ਸਕਾਹਿ ਗਤਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        시바, 브라흐마, 무니잔조차도 그의 움직임을 이해할 수 없다. 1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਕਥਾ ॥
                   
                    
                                             
                        주님의 이야기는 이해할 수 없고 위로할 수 없습니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਨੀਐ ਅਵਰ ਅਵਰ ਬਿਧਿ ਬੁਝੀਐ ਬਕਨ ਕਥਨ ਰਹਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        그것은 들어야 할 다른 것이지만 이해해야 할 다른 것입니다. 그것은 설명과 진술을 넘어선 것입니다. 1. 여기에 머무르세요
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਪੇ ਭਗਤਾ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਆਪਨ ਸੰਗਿ ਰਤਾ ॥
                   
                    
                                             
                        하나님 자신은 헌애자이고 그 자신은 주인입니다. 그것은 그 자체로 붙어 있습니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਪੇਖਿਓ ਜਤ੍ਰ ਕਤਾ ॥੨॥੨॥੧੧॥
                   
                    
                                             
                        나낙의 주님은 온 우주에 무소부재하시며 모든 곳에서 그분을 보십니다. 2. 2. 11
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        구자리 말라 5
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ਅਵਰ ਸਿਆਨਪ ਜਨ ਕਉ ਕਛੂ ਨ ਆਇਓ ॥
                   
                    
                                             
                        주님의 종은 어떤 충고와 영리함도 모릅니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਹ ਜਹ ਅਉਸਰੁ ਆਇ ਬਨਿਓ ਹੈ ਤਹਾ ਤਹਾ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        위기의 기회가 있을 때마다 그는 하리를 묵상합니다. 1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ॥
                   
                    
                                             
                        헌애자가 되는 것은 신의 헌애자입니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਬਾਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ਜਨ ਕਉ ਲਾਡ ਲਡਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        그분은 당신의 종들을 어린아이처럼 부양하시고 친자식처럼 애지중지하십니다. 머무르다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਜਨਿ ਗਾਇਓ ॥
                   
                    
                                             
                        하인은 하리 키르탄을 불렀고 하리의 키르탄은 그의 노래, 참회, 자제, 법카르마입니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ॥੨॥੩॥੧੨॥
                   
                    
                                             
                        오 나낙이여! 하인은 그의 Thakur ji의 피난처에 있으며 그에게서 abhayadan의 즐거움을 얻었습니다. 2. 3. 12
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        구자리 말라 5
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਆਰਾਧਹੁ ਪਿਆਰੋ ਨਿਮਖ ਨ ਕੀਜੈ ਢੀਲਾ ॥
                   
                    
                                             
                        친애하는 신자 여러분! 밤낮으로 하나님을 경배하고 한순간도 지체하지 마십시오
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਭਾਵਨੀ ਲਾਈਐ ਤਿਆਗਿ ਮਾਨੁ ਹਾਠੀਲਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        교만과 고집을 버리고 경건한 마음으로 성도를 섬기십시오. 1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੋਹਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਰਾਗੀਲਾ ॥
                   
                    
                                             
                        Mohan Prabhu는 매우 다채로워서 제 삶과 영광입니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਾਸਿ ਰਹਿਓ ਹੀਅਰੇ ਕੈ ਸੰਗੇ ਪੇਖਿ ਮੋਹਿਓ ਮਨੁ ਲੀਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        그는 내 마음과 함께 거하고 내 마음은 그의 릴라에 매료됩니다. 1. 여기에 머무르세요
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਤ ਅਨੰਦਾ ਉਤਰੈ ਮਨਹੁ ਜੰਗੀਲਾ ॥
                   
                    
                                             
                        마음에 기쁨이 있고 마음 (전쟁)이 제거되는 명상으로,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਿਲਬੇ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਨਾਨਕ ਪਰੈ ਪਰੀਲਾ ॥੨॥੪॥੧੩॥
                   
                    
                                             
                        그러한 주님의 연합의 영광은 말로 표현할 수 없습니다. 오 나낙이여! 그분의 영광은 상상을 초월합니다. 2. 4. 13
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        구자리 말라 5
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੁਨਿ ਜੋਗੀ ਸਾਸਤ੍ਰਗਿ ਕਹਾਵਤ ਸਭ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਬਸਿ ਅਪਨਹੀ ॥
                   
                    
                                             
                        마야는 스스로를 무니, 요기, 경전 학자라고 부르는 모든 사람들을 통제했습니다
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੀਨਿ ਦੇਵ ਅਰੁ ਕੋੜਿ ਤੇਤੀਸਾ ਤਿਨ ਕੀ ਹੈਰਤਿ ਕਛੁ ਨ ਰਹੀ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        마야의 강력한 힘을 보았을 때, 브라흐마, 비슈누, 마하 데브, 그리고 33 명의 신과 여신들의 놀라움에는 한계가 없었습니다. 1