Page 383
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਆਗੈ ਹੀ ਤੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੂਆ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਗਿਆਨਾ ॥
모든 것이 이미 결정되었습니다. 생각과 지식을 통해 무엇을 더 알 수 있습니까
ਭੂਲ ਚੂਕ ਅਪਨਾ ਬਾਰਿਕੁ ਬਖਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥
파라브라흐마 하느님께서는 그분의 자녀의 잘못을 용서하셨습니다. 1
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਕਉ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ॥
내 사티 구루는 항상 나에게 친절합니다. 그분은 나의 가난한 자를 구원하셨습니다
ਕਾਟਿਆ ਰੋਗੁ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그는 내 병을 끊고 하리의 이름을 내 입에 넣어 큰 행복을 가져다주었습니다. 1. 지켜
ਅਨਿਕ ਪਾਪ ਮੇਰੇ ਪਰਹਰਿਆ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਮੁਕਤ ਭਏ ॥
(오 형제!) 사티구루는 나의 많은 죄를 끊었고, 나의 결박(악덕들)을 끊었고, 나는 구원을 얻었다
ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਾ ਘੋਰ ਤੇ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਗੁਰਿ ਕਾਢਿ ਲੀਏ ॥੨॥
구루는 내 팔을 잡고 끔찍한 어둠에서 나를 데려왔다. 2
ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਸਗਲ ਭਉ ਮਿਟਿਆ ਰਾਖੇ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥
나는 두려움이 없어졌고, 나의 모든 두려움은 파괴되었습니다. 온 세상의 보호자가 나를 구했습니다
ਐਸੀ ਦਾਤਿ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥੩॥
오 나의 주님! 당신은 나를 너무 많이 불쌍히 여기셔서 내 모든 일이 끝났습니다. 3
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸਾਹਿਬ ਮਨਿ ਮੇਲਾ ॥
오 나낙이여! 주님은 내 마음 속에 만나 주셨고
ਸਰਣਿ ਪਇਆ ਨਾਨਕ ਸੋੁਹੇਲਾ ॥੪॥੯॥੪੮॥
나는 그에게 피난처를 갖게되어 기쁩니다. 4. 6. 48
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਤੂੰ ਵਿਸਰਹਿ ਤਾਂ ਸਭੁ ਕੋ ਲਾਗੂ ਚੀਤਿ ਆਵਹਿ ਤਾਂ ਸੇਵਾ ॥
오 세상의 창조주여! 당신이 잊으면 모든 사람이 저의 원수가 되지만, 제가 당신의 이름을 기억할 때 모두가 저를 섬깁니다
ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਊ ਦੂਜਾ ਸੂਝੈ ਸਾਚੇ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥੧॥
오 진리의 하나님, 무지, 꿰뚫을 수 없는 하나님! 나는 당신 없이는 아무도 모릅니다. 1
ਚੀਤਿ ਆਵੈ ਤਾਂ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ਲੋਗਨ ਕਿਆ ਵੇਚਾਰੇ ॥
오 선생님! 제 마음 속에 당신을 기억할 때, 저는 항상 당신이 친절하다는 것을 알게 됩니다. 가난한 사람들이 나에게 무엇을 할 수 있습니까
ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਕਹੁ ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
모든 존재가 당신께로 태어났을 때, 제가 누구를 악하거나 선하다고 부를 수 있는지 말씀해 주십시오. 1. 지켜
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰਾ ਹਾਥ ਦੇਇ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ॥
오 주님! 당신은 나의 유일한 힘, 당신은 나의 기지입니다. 당신은 당신의 손으로 나를 보호합니다
ਜਿਸੁ ਜਨ ਊਪਰਿ ਤੇਰੀ ਕਿਰਪਾ ਤਿਸ ਕਉ ਬਿਪੁ ਨ ਕੋਊ ਭਾਖੈ ॥੨॥
아무도 당신께서 자비를 베푸시는 헌애자의 슬픔과 고통을 삼킬 수 없습니다. 2
ਓਹੋ ਸੁਖੁ ਓਹਾ ਵਡਿਆਈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥
오 주님! 당신이 마음 속으로 좋아하는 것은 나를위한 행복, 즉 나에 대한 존중입니다
ਤੂੰ ਦਾਨਾ ਤੂੰ ਸਦ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀ ॥੩॥
오 마이 주님! 당신은 영리하고 항상 친절합니다. 당신의 이름을 받는 것이 즐겁습니다. 3
ਤੁਧੁ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ॥
당신 앞에서 제가 기도하는 것은 이것이니, 제 영혼과 몸은 모두 당신의 선물입니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਭ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਕੋਈ ਨਾਉ ਨ ਜਾਣੈ ਮੇਰਾ ॥੪॥੧੦॥੪੯॥
나낙은 "오 스승님! 모든 것이 당신의 영광이며, 아무도 내 이름을 알지 못합니다. 4. 10. 46
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ॥
오 주님! 조화를 유지하여 하리를 얻을 수 있도록 그런 호의를 베푸십시오
ਖੋਲਿ ਕਿਵਾਰ ਦਿਖਾਲੇ ਦਰਸਨੁ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਈਐ ॥੧॥
하나님이 무지의 문을 열고 나타나게 한다면, 피조물은 다시 출생의 순환에 빠지지 않는다. 1
ਮਿਲਉ ਪਰੀਤਮ ਸੁਆਮੀ ਅਪੁਨੇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਹਰਉ ਰੇ ॥
사랑하는 주인을 만나면 모든 슬픔을 없앨 것입니다
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਿ ਰਿਦੈ ਅਰਾਧਿਆ ਤਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그들의 마음 안에서 하느님을 경배해 온 사람들과 교제함으로써, 나는 또한 바바사가르의 바다를 건널 수 있다. 1. 지켜
ਮਹਾ ਉਦਿਆਨ ਪਾਵਕ ਸਾਗਰ ਭਏ ਹਰਖ ਸੋਗ ਮਹਿ ਬਸਨਾ ॥
이 세상은 동물들이 항상 기쁨과 슬픔 속에 사는 끔찍한 숲과 불의 바다입니다
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿ ਭਇਆ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਜਪਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ॥੨॥
사티구루를 만나면 마음이 순수해지고 라스나는 하리-나맘릿을 외친다. 2
ਤਨੁ ਧਨੁ ਥਾਪਿ ਕੀਓ ਸਭੁ ਅਪਨਾ ਕੋਮਲ ਬੰਧਨ ਬਾਂਧਿਆ ॥
형님! 이 몸과 부를 자신의 것으로 생각하면 인간은 달콤하고 달콤한 유대로 묶여 있습니다
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਭਏ ਜਨ ਮੁਕਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਆ ॥੩॥
그러나 하리 신의 이름을 숭배 한 사람들은 구루의 자비로 속박에서 자유를 얻었습니다. 3
ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਨਹਾਰੈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਭਾਣੇ ॥
보호자 하나님은 주님 께 좋게 보이는 사람들을 보호합니다
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰਾ ਦਾਤੇ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੇ ॥੪॥੧੧॥੫੦॥
나낙은 "오 주시는 주님! 이 영혼과 몸은 모두 당신께 드렸으니 저는 항상 당신을 희생합니다. 4. 11. 50
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਮੋਹ ਮਲਨ ਨੀਦ ਤੇ ਛੁਟਕੀ ਕਉਨੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਭਇਓ ਰੀ ॥
오 생명의 여인이여! 마음을 망치는 열광의 잠에서 풀려났다는 어떤 동정심이 당신에게 보여졌습니까
ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਤੁਧੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਤੇਰਾ ਆਲਸੁ ਕਹਾ ਗਇਓ ਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Maha Mohini는 당신에게 영향을 미치지 않습니다, 당신의 게으름은 어디로 갔습니까? 1. 지켜