Page 358
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
하나님은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 분입니다
ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੧ ॥
아사 가루 3 말라 1
ਲਖ ਲਸਕਰ ਲਖ ਵਾਜੇ ਨੇਜੇ ਲਖ ਉਠਿ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥
(오 형제여!) 수백만 개의 악기와 수백만 개의 네자와 결합 된 백만 군대가 있다면 수백만 명의 사람들이 매일 일어나서 경례 할 것입니다
ਲਖਾ ਉਪਰਿ ਫੁਰਮਾਇਸਿ ਤੇਰੀ ਲਖ ਉਠਿ ਰਾਖਹਿ ਮਾਨੁ ॥
당신의 명령이 수백만 명의 사람들에게 있고 수백만 명만이 존중한다면
ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਸਭਿ ਨਿਰਾਫਲ ਕਾਮ ॥੧॥
그러나이 명성이 하나님 보시기에 받아 들여지지 않으면,이 프라 판차는 의미가 없다, 즉 모든 일이 낭비 된 것이다. 1
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਗੁ ਧੰਧਾ ॥
하리의 이름을 기억하지 않으면 이 세상은 거짓 부입니다
ਜੇ ਬਹੁਤਾ ਸਮਝਾਈਐ ਭੋਲਾ ਭੀ ਸੋ ਅੰਧੋ ਅੰਧਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
어리석은 사람에게 아무리 많은 설명을 들어도 그는 여전히 눈이 멀었습니다( 지식이 없음). 1. 머무르다
ਲਖ ਖਟੀਅਹਿ ਲਖ ਸੰਜੀਅਹਿ ਖਾਜਹਿ ਲਖ ਆਵਹਿ ਲਖ ਜਾਹਿ ॥
루피의 라크를 벌면 라크가 모이고 라크가 소비되고 라크가 오고 라크가 사라지지만
ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਜੀਅ ਕਿਥੈ ਫਿਰਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥
이것이 하나님 보시기에 받아 들여지지 않으면, 피조물은 그가 원하는 곳이면 어디든 방황하고 불행한 상태로 남아 있습니다. 2
ਲਖ ਸਾਸਤ ਸਮਝਾਵਣੀ ਲਖ ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਪੁਰਾਣ ॥
경전의 라크와 학자의 라크를 통해 해석하면 푸라나 등을 계속 읽지만
ਜਾਂ ਪਤਿ ਲੇਖੈ ਨਾ ਪਵੈ ਤਾਂ ਸਭੇ ਕੁਪਰਵਾਣ ॥੩॥
이 모든 명예와 명성이 하나님 께 받아 들여지지 않는다면,이 모든 것은 어디에서도 받아 들여지지 않습니다. 3
ਸਚ ਨਾਮਿ ਪਤਿ ਊਪਜੈ ਕਰਮਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
진정한 형태로, 사람은 하나님의 이름으로 vriti를 적용함으로써 만 존경을 받고 그의 이름은 그 카르타르의 카르마 (은혜)에 의해서만 얻어집니다
ਅਹਿਨਿਸਿ ਹਿਰਦੈ ਜੇ ਵਸੈ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਰੁ ॥੪॥੧॥੩੧॥
오 나낙이여! 주님의 이름이 밤낮으로 마음에 거하면 그분의 자비로 세상은 바다를 건너게됩니다. 4. 1. 31
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
아사 말라 1
ਦੀਵਾ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਦੁਖੁ ਵਿਚਿ ਪਾਇਆ ਤੇਲੁ ॥
한 분의 하나님의 이름은 나의 등불이요 그 등불에 내가 슬픔의 기름을 부었도다
ਉਨਿ ਚਾਨਣਿ ਓਹੁ ਸੋਖਿਆ ਚੂਕਾ ਜਮ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥੧॥
이름의 등불이 켜지 자마자 슬픔의 기름이 마르고 Yamraj와의 관계가 끊어집니다. 1
ਲੋਕਾ ਮਤ ਕੋ ਫਕੜਿ ਪਾਇ ॥
오 사람들이여! 제 믿음을 오해하지 마십시오
ਲਖ ਮੜਿਆ ਕਰਿ ਏਕਠੇ ਏਕ ਰਤੀ ਲੇ ਭਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
수백만 명의 마음이 나무를 모으고 작은 불꽃이라도 소멸하는 것처럼 하나님의 이름은 죄를 파괴 할 수 있습니다. 1. 머무르다
ਪਿੰਡੁ ਪਤਲਿ ਮੇਰੀ ਕੇਸਉ ਕਿਰਿਆ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
나에게는 여물통에 몸을 채우는 것이 주님의 이름이고, 나에게 카르타르의 진정한 이름은 키리아 산스카입니다
ਐਥੈ ਓਥੈ ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਏਹੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥
이 이름은 전 세계 어디에서나 내 삶의 기초입니다. 2
ਗੰਗ ਬਨਾਰਸਿ ਸਿਫਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ਨਾਵੈ ਆਤਮ ਰਾਉ ॥
오 하나님! 당신의 찬양은 나에게 Ganga (Haridwar와 Kashi) 등과 같은 순례의 목욕이며, 당신의 미덕은 내 영혼의 목욕입니다
ਸਚਾ ਨਾਵਣੁ ਤਾਂ ਥੀਐ ਜਾਂ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਗੈ ਭਾਉ ॥੩॥
진정한 목욕은 피조물이 밤낮으로 하느님의 발치에서 사랑에 몰두할 때만 일어난다. 3
ਇਕ ਲੋਕੀ ਹੋਰੁ ਛਮਿਛਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਵਟਿ ਪਿੰਡੁ ਖਾਇ ॥
브라만은 한 몸을 만들어 신들에게 바치고 다른 몸을 조상에게 바치고, 몸을 만든 후 자신이 먹는다 (그러나)
ਨਾਨਕ ਪਿੰਡੁ ਬਖਸੀਸ ਕਾ ਕਬਹੂੰ ਨਿਖੂਟਸਿ ਨਾਹਿ ॥੪॥੨॥੩੨॥
오 나낙이여! 브라만을 통해 주어진 핀단은 언제까지 흔들리지 않을 수 있겠느냐? 예, 하나님의 은혜의 몸은 결코 끝나지 않습니다. 4. 2. 32
ਆਸਾ ਘਰੁ ੪ ਮਹਲਾ ੧
아사 가루 4 말라 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
하나님은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 분입니다
ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਸਨ ਕੈ ਤਾਈ ਦੂਖ ਭੂਖ ਤੀਰਥ ਕੀਏ ॥
오 세상의 창조주여! 당신을 만나기 위해 신들도 슬픔과 굶주림과 갈증을 견디고 순례를 방문했습니다
ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਜੁਗਤਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਭਗਵੇ ਭੇਖ ਭਏ ॥੧॥
많은 요가와 설인은 존엄성을 다하면서 사프란 옷을 계속 입었습니다. 1
ਤਉ ਕਾਰਣਿ ਸਾਹਿਬਾ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ॥
오 나의 주인님! 많은 사람들이 당신의 연합을 향한 당신의 사랑에 애착을 갖고 있습니다
ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕਾ ਰੂਪ ਅਨੰਤਾ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਹੀ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਕੇਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
여러분의 이름은 많은 영원한 형태이며 영원한 특성입니다. 그들은 어느 쪽에서도 설명 할 수 없습니다. 1. 머무르다
ਦਰ ਘਰ ਮਹਲਾ ਹਸਤੀ ਘੋੜੇ ਛੋਡਿ ਵਿਲਾਇਤਿ ਦੇਸ ਗਏ ॥
당신을 찾기 위해 많은 사람들이 집, 궁전, 코끼리, 말 및 조국을 떠나 해외로 나갔습니다
ਪੀਰ ਪੇਕਾਂਬਰ ਸਾਲਿਕ ਸਾਦਿਕ ਛੋਡੀ ਦੁਨੀਆ ਥਾਇ ਪਏ ॥੨॥
많은 파이, 선지자, 현자 및 신자들이 세상을 떠나 당신의 문앞에서 진실하고 당신의 문앞에서 받아 들여졌습니다. 2
ਸਾਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਰਸ ਕਸ ਤਜੀਅਲੇ ਕਾਪੜ ਛੋਡੇ ਚਮੜ ਲੀਏ ॥
많은 사람들이 행복, 맛, 모든 주스와 옷 등을 포기하고 옷을 포기하고 가죽 만 입었습니다
ਦੁਖੀਏ ਦਰਦਵੰਦ ਦਰਿ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਦਰਵੇਸ ਭਏ ॥੩॥
많은 슬프고 슬픔에 잠긴 사람들이 당신의 문 앞에 서서 당신의 이름에 몰두하는 더비시가 되었습니다. 3
ਖਲੜੀ ਖਪਰੀ ਲਕੜੀ ਚਮੜੀ ਸਿਖਾ ਸੂਤੁ ਧੋਤੀ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ॥
가죽을 입는 사람, 카파르에서 자선을 베푸는 단다스다리 산야시, 영양을 입고 머리띠를 땋는 사람, 자네우와 도티(나처럼 신을 찾는 척하는 사람)가 많이 있습니다
ਤੂੰ ਸਾਹਿਬੁ ਹਉ ਸਾਂਗੀ ਤੇਰਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਨਕੁ ਜਾਤਿ ਕੈਸੀ ॥੪॥੧॥੩੩॥
그러나 나낙은 숭배합니다 - 오 주님! 당신은 나의 주인이시고, 나는 오직 당신의 주인입니다. 나는 특정 인종으로 태어났다는 자부심이 없습니다. 4. 1. 33