Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 205

Page 205

ਅੰਤਰਿ ਅਲਖੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ਵਿਚਿ ਪੜਦਾ ਹਉਮੈ ਪਾਈ ॥ 보기 흉한 하느님은 피조물의 혼 안에 계시지만, 그 틈에 누워 있는 자아의 베일 때문에 그는 볼 수 없다
ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸਭੋ ਜਗੁ ਸੋਇਆ ਇਹੁ ਭਰਮੁ ਕਹਹੁ ਕਿਉ ਜਾਈ ॥੧॥ 온 세상이 심취 속에서 자고 있습니다. 말씀해 보세요? 이 혼란은 어떻게 사라질 수 있습니까? 1
ਏਕਾ ਸੰਗਤਿ ਇਕਤੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਬਸਤੇ ਮਿਲਿ ਬਾਤ ਨ ਕਰਤੇ ਭਾਈ ॥ 오, 형제님! 혼과 신성은 동일한 교제를 가지며 하나는 같은 집에 거하지만, 그들은 서로 교통하지 않는다
ਏਕ ਬਸਤੁ ਬਿਨੁ ਪੰਚ ਦੁਹੇਲੇ ਓਹ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਠਾਈ ॥੨॥ 하나님이라는 물질이 없으면 오감은 슬프다. 그 물질은 눈에 띄지 않는 곳에 존재합니다. 2
ਜਿਸ ਕਾ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਿਨਿ ਦੀਆ ਤਾਲਾ ਕੁੰਜੀ ਗੁਰ ਸਉਪਾਈ ॥ 몸이 형태의 집인 신은 심취의 자물쇠를 놓으시고 구루에게 열쇠를 넘겨 주셨습니다
ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਕਰੇ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥ 사티구루에서 피난처를 찾지 않더라도, 인간은 다른 많은 조치를 취하더라도 그 열쇠를 성취 할 수 없습니다. 3
ਜਿਨ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਸਤਿਗੁਰ ਤਿਨ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥ 그의 심취의 유대가 사티구루에 의해 끊어졌다. 그는 자신의 surti를 단순한 것에 넣은 사람입니다
ਪੰਚ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਭੇਦੁ ਨ ਭਾਈ ॥੪॥ 오, 나낙! 그의 다섯 가지 감각은 모두 함께 망갈 노래를 불렀습니다. 오, 형제님! 그들과 하나님 사이에는 차이가 없습니다. 4
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ਇਨ ਬਿਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਸਾਈ ॥ 오 마이 램! Gosai Prabhu는이 방법을 충족시킵니다
ਸਹਜੁ ਭਇਆ ਭ੍ਰਮੁ ਖਿਨ ਮਹਿ ਨਾਠਾ ਮਿਲਿ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੧॥੧੨੨॥ 쉬운 쾌락을 얻은 사람의 딜레마는 순식간에 달아났고, 그의 빛은 최극의 빛으로 합쳐졌다. 1. 두 번째를 유지하십시오. 1. 122
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우리 마할라 5
ਐਸੋ ਪਰਚਉ ਪਾਇਓ ॥ 나는 하나님과 그런 우정을 가지고 있습니다
ਕਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਦਇਆਲ ਬੀਠੁਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਮੁਝਹਿ ਬਤਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 자비로우신 비탈의 은혜로 사티구루의 말씀을 말씀해 주셨습니다. 1. 머무르다
ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਤਤ ਤੁਮ ਹੀ ਮੋਹਿ ਇਹੁ ਬਿਸੁਆਸੁ ਹੋਇ ਆਇਓ ॥ 내가 어디를 보든, 나는 너를 발견한다. 이제 나는이 확고한 신념을 가지고있다
ਕੈ ਪਹਿ ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਬੇਨਤੀ ਜਉ ਸੁਨਤੋ ਹੈ ਰਘੁਰਾਇਓ ॥੧॥ 오, 라구라이! 너희가 모든 것을 직접 들을 때, 내가 누구를 위해 기도하고 기도할 것인가? 1
ਲਹਿਓ ਸਹਸਾ ਬੰਧਨ ਗੁਰਿ ਤੋਰੇ ਤਾਂ ਸਦਾ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ॥ 구루에 의해 심취가 깨진 사람의 딜레마는 끝났고 그는 영원히 쉬운 행복을 발견했습니다
ਹੋਣਾ ਸਾ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਹੋਸੀ ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਕਹਾ ਦਿਖਾਇਓ ॥੨॥ 하나님의 뜻에 의해 세상에서 무슨 일이 일어나야 하든지 그것은 마침내 일어날 것입니다. 하나님의 명령으로 말미암지 않고는 슬픔과 행복을 어디에서 볼 수 있겠습니까? 2
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਕਾ ਏਕੋ ਠਾਣਾ ਗੁਰਿ ਪਰਦਾ ਖੋਲਿ ਦਿਖਾਇਓ ॥ 엽과 우주의 주님만이 유일한 지지자입니다. Guru ji는 무지의 베일을 제거함으로써 이것을 보여주었습니다
ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਇਕ ਠਾਈ ਤਉ ਬਾਹਰਿ ਕੈਠੈ ਜਾਇਓ ॥੩॥ 나바니디와 나암(naam)의 형태의 매장량은 한 곳(마음)에 있다. 그러면 사람은 어떤 바깥 곳으로 가야 하겠느냐?' 3
ਏਕੈ ਕਨਿਕ ਅਨਿਕ ਭਾਤਿ ਸਾਜੀ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰ ਰਚਾਇਓ ॥ 금세공인이 다양한 종류의 장신구를 창조한 것처럼, 주님은 이 창조물의 많은 종류를 창조하셨습니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਰਮੁ ਗੁਰਿ ਖੋਈ ਹੈ ਇਵ ਤਤੈ ਤਤੁ ਮਿਲਾਇਓ ॥੪॥੨॥੧੨੩॥ 오, 나낙! 전문가는 딜레마를 은퇴했습니다. 금 장신구가 결국 금이 되는 것처럼. 마찬가지로 모든 요소는 기본 요소 (하나님)를 충족시킵니다. 4 . 2 . 123
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우리 마할라 5
ਅਉਧ ਘਟੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਾਰੇ ॥ 당신의 수명은 밤낮으로 줄어들고 있습니다, 즉, 당신의 나이는 지나가고 있습니다
ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 오 내 마음! 너희가 이 세상에 들어온 마노라스는, 마스터를 만나고 너희의 일을 수행하여라. 1. 머무르다
ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥ 오, 내 친구! 기도하고, 주의 깊게 들어요. 이것은 사두족에게 봉사할 수 있는 절호의 기회입니다
ਈਹਾ ਖਾਟਿ ਚਲਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਆਗੈ ਬਸਨੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥ 일록에 있는 주님의 이름의 유익을 떠나 내세에 아름다운 거처를 갖게 될 것입니다. 1
ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਕਾਰੁ ਸਹਸੇ ਮਹਿ ਤਰਿਓ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ॥ 이 세상은 악덕과 의심(심취함)으로 가득 차 있으며, 오직 브라흐마야니만이 바바사가르를 통과한다
ਜਿਸਹਿ ਜਗਾਇ ਪੀਆਏ ਹਰਿ ਰਸੁ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤਿਨਿ ਜਾਨੀ ॥੨॥ 하나님이 심취의 잠에서 깨어나게 하신 사람은 하리-라사를 마시게 하시고, 그 다음에 설명할 수 없는 주님의 이야기를 이해하게 하십니다. 2
ਜਾ ਕਉ ਆਏ ਸੋਈ ਵਿਹਾਝਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਮਨਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥ 오, 생물! 이름 - 물질 거래를 위해이 세상에서 사러 온 이름 - 물질을 구입하십시오. 구루의 은혜로 주님이 당신의 마음 속에 거하실 것입니다
ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਾਵਹੁ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਇਗੋ ਫੇਰਾ ॥੩॥ 주님을 마음의 집에 두면 여러분은 쉬운 행복을 누릴 수 있을 것이며, 다시 돌아가거나 죽을 필요가 없을 것입니다. 3
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੇ ॥ 이것은 임시 vidhita입니다! 내 마음의 신앙을 완성하십시오
ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਇਹੀ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੪॥੩॥੧੨੪॥ 이것이 다스 나낙이 나를 그의 성도들의 발로 삼고자 하는 행복이다. 4. 3. 124
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 가우리 마할라 5
ਰਾਖੁ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥ 오, 나의 아버지, 하나님! 미덕 없이 나를 보호하소서
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨੁ ਸਭ ਗੁਨ ਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 모든 자질은 당신 안에 있습니다. 1. 머무르다
ਪੰਚ ਬਿਖਾਦੀ ਏਕੁ ਗਰੀਬਾ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥ 오 주님, 보호자여! 나는 유일한 가난한 사람이고 Kamadic은 나의 다섯 적이다. 그러니 저를 보호해 주십시오
ਖੇਦੁ ਕਰਹਿ ਅਰੁ ਬਹੁਤੁ ਸੰਤਾਵਹਿ ਆਇਓ ਸਰਨਿ ਤੁਹਾਰੇ ॥੧॥ 그들은 나에게 큰 슬픔과 큰 고통을 안겨 주므로 나는 당신의 피난처에 왔습니다. 1
Scroll to Top
https://hybrid.uniku.ac.id/name/sdmo/ https://hybrid.uniku.ac.id/name/ https://lambarasa.dukcapil.bimakab.go.id/database/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
https://hybrid.uniku.ac.id/name/sdmo/ https://hybrid.uniku.ac.id/name/ https://lambarasa.dukcapil.bimakab.go.id/database/
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/