Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Kannada Page 292

Page 292

ਕੋਊ ਨਰਕ ਕੋਊ ਸੁਰਗ ਬੰਛਾਵਤ ॥ ಕೋವು ನರಕ್ ಕೋವು ಸುರಗ್ ಬಂಛಾವತ್ || ಕೆಲವರು ನರಕಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಕೆಲವರು ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ ಹಂಬಲಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು
ਆਲ ਜਾਲ ਮਾਇਆ ਜੰਜਾਲ ॥ ಆಲ್ ಜಾಲ್ ಮಾಯಿಯಾ ಜಂಜಾಲ್ ॥ ದೇವರು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ವಿವಾದಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಪತ್ತನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ
ਹਉਮੈ ਮੋਹ ਭਰਮ ਭੈ ਭਾਰ ॥ ಹಾವು ಮೈ ಮೋಹ್ ಭರಂ ಭೈ ಭಾರ್ || ಅಹಂಕಾರ, ಬಾಂಧವ್ಯ, ಸಂದಿಗ್ಧತೆ ಮತ್ತು ಭಯವು ಹೊರೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದೆ
ਦੂਖ ਸੂਖ ਮਾਨ ਅਪਮਾਨ ॥ ದೂಖ್ ಸೂಖ್ ಮಾನ್ ಅಪ್ಮಾನ್ || ದುಃಖ, ಸಂತೋಷ, ಗೌರವ ಮತ್ತು ಅವಮಾನ
ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਓ ਬਖ੍ਯ੍ਯਾਨ ॥ ಅನಿಕ್ ಪ್ರಕಾರ್ ಕೀಓ ಬಖಿಯಾನ್ || ವಿವರಣೆಗಳು ಹಲವು ವಿಧಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಾರಂಭಿಸಿದವು
ਆਪਨ ਖੇਲੁ ਆਪਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ॥ ಆಪನ್ ಖೇಲೋ ಆಪಿ ಕರಿ ದೇಖೈ || ದೇವರೇ ಅವನ ನಾಟಕಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ ನೋಡುತ್ತಾರೆ
ਖੇਲੁ ਸੰਕੋਚੈ ਤਉ ਨਾਨਕ ਏਕੈ ॥੭॥ ಖೇಲು ಸಂಕೋಚೈ ತಾವು ನಾನಕ್ ಎಕೈ || ೭|| ಓ ನಾನಕ್, ದೇವರು ತನ್ನ ಕಾಲಕ್ಷೇಪವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ, ಅವರು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಯುತ್ತಾರೆ
ਜਹ ਅਬਿਗਤੁ ਭਗਤੁ ਤਹ ਆਪਿ ॥ ಜಃ ಅಭಿಗತು ಭಗತು ತಃ ಆಪಿ | ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ಅಪರಿಮಿತ ಭಗವಂತ ಇದ್ದಾರೋ ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ಭಕ್ತನಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ಭಕ್ತನಿದ್ದಾನೋ ಅಲ್ಲೆಲ್ಲ ದೇವರೇ ಇದ್ದಾರೆ
ਜਹ ਪਸਰੈ ਪਾਸਾਰੁ ਸੰਤ ਪਰਤਾਪਿ ॥ ಜಃ ಪಸ್ರೈ ಪಾಸಾರು ಸಂತ್ ಪರ್ತಾಪಿ || ಅವರು ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲಿ ಹರಡಿದರೂ ಅದು ಅವನ ಸಂತನ ಮಹಿಮೆಗಾಗಿ
ਦੁਹੂ ਪਾਖ ਕਾ ਆਪਹਿ ਧਨੀ ॥ ದುಹೂ ಪಾಖ್ ಕಾ ಆಪಹಿ ಧನಿ || ಅವರೇ ಎರಡೂ ಪಕ್ಷಗಳ ಒಡೆಯ
ਉਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਉਨਹੂ ਬਨੀ ॥ ಉನ್ ಕಿ ಸೋಭಾ ಉನ್ಹು ಬನಿ ॥ ಅದರ ಸೌಂದರ್ಯವು ಅವನಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಶೋಭೆ ನೀಡುತ್ತದೆ
ਆਪਹਿ ਕਉਤਕ ਕਰੈ ਅਨਦ ਚੋਜ ॥ ಆಪಾಹಿ ಕೌತಕ್ ಕರೆ ಅನದ್ ಚೋಜ್ ॥ ದೇವರೇ ಲೀಲೆ ರಚಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಆಡುತ್ತಾರೆ
ਆਪਹਿ ਰਸ ਭੋਗਨ ਨਿਰਜੋਗ ॥ ಆಪಾಹಿ ರಸ ಬ್ಹೋಗನ್ ನಿರ್ಜೋಗ್ || ಅವರು ಸ್ವತಃ ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ನಿರ್ಲಿಪ್ತನಾಗಿರುತ್ತಾರೆ
ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਆਪਨ ਨਾਇ ਲਾਵੈ ॥ ಜಿಸು ಭಾವೈ ತಿಸು ಆಪನ್ ನಾಹಿ ಲಾವೈ || ಅವರು ಯಾರನ್ನು ಬೇಕಾದರೂ ತನ್ನ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಹೆಸರಿಸುತ್ತಾರೆ
ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਖੇਲ ਖਿਲਾਵੈ ॥ ಜಿಸು ಭಾವೈ ತಿಸು ಖೇಲ್ ಖಿಲಾವೈ || ತಮಗೆ ಬೇಕಾದವರನ್ನು ಪ್ರಪಂಚದ ಆಟವಾಡುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
ਬੇਸੁਮਾਰ ਅਥਾਹ ਅਗਨਤ ਅਤੋਲੈ ॥ ಬೆಸುಮಾರ್ ಅಥಃ ಅಗನತ್ ಅತೋಲೈ || ಓ ಅನಂತ, ಅಳೆಯಲಾಗದ, ಹೋಲಿಸಲಾಗದ ದೇವರು ಎಂದು ನಾನಕ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ
ਜਿਉ ਬੁਲਾਵਹੁ ਤਿਉ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਬੋਲੈ ॥੮॥੨੧॥ ಜಿವು ಬುಲಾವಹು ತಿವು ನಾನಕ್ ದಾಸ್ ಬೋಲೈ . ||೮|| ||೨೧|| ಈ ಗುಲಾಮ ನೀವು ಆದೇಶಿಸಿದಂತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ
ਸਲੋਕੁ ॥ ಸಲೋಕು ॥ ಶ್ಲೋಕ
ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੇ ਠਾਕੁਰਾ ਆਪੇ ਵਰਤਣਹਾਰ ॥ ಜೀಯಾ ಅಂತ್ ಕೆ ಠಾಕೂರ ಆಪೆ ವರತ್ಣಹಾರ್ || ಓ ದೇವರೇ, ಜೀವಿಗಳ ಪೋಷಕ, ನೀವೇ ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ
ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਪਸਰਿਆ ਦੂਜਾ ਕਹ ਦ੍ਰਿਸਟਾਰ ॥੧॥ ನಾನಕ್ ಏಕೋ ಪಸರಿಆ ದೂಜ ಕಃ ದ್ರಿಸ್ಟಾರ್ || ೧ || ಓ ನಾನಕ್, ಒಬ್ಬರೇ ದೇವರು ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ. ಇದನ್ನು ಬಿಟ್ಟರೆ ಬೇರೆಯವರು ಎಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ? ||1||
ਅਸਟਪਦੀ ॥ ಅಸಟ್ಪದಿ || ಅಷ್ಟಪದಿ
ਆਪਿ ਕਥੈ ਆਪਿ ਸੁਨਨੈਹਾਰੁ ॥ ಆಪಿ ಕಥೈ ಆಪಿ ಸುನನೈಹಾರು || ಅವರೇ ಮಾತುಗಾರ ಮತ್ತು ಅವರೇ ಕೇಳುಗ
ਆਪਹਿ ਏਕੁ ਆਪਿ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥ ಆಪಾಹಿ ಏಕು ಆಪಿ ಬಿಸ್ಥಾರು || ಅವರು ಒಬ್ಬರೇ ಮತ್ತು ಅವರೇ ಅವರ ವಿಸ್ತರಣೆ
ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਏ ॥ ಜಾ ತ್ಸು ಭಾವೈ ತ ಸ್ರಿಸಟಿ ಉಪಾಯೆ || ಅವರು ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದಾಗ, ಅವರು ವಿಶ್ವವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಾರೆ
ਆਪਨੈ ਭਾਣੈ ਲਏ ਸਮਾਏ ॥ ಅಪ್ನೈ ಭಾನೈ ಲಎ ಸಮಾಯೆ || ಅವರು ಅದನ್ನು ತನ್ನ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ತನ್ನೊಳಗೆ ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ
ਤੁਮ ਤੇ ਭਿੰਨ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਹੋਇ ॥ ತುಮ ತೇ ಬಿನ್ ನಹಿ ಕಿಛು ಹೋಯಿ || ಓ ದೇವರೇ, ನೀವಿಲ್ಲದೆ ಏನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ਆਪਨ ਸੂਤਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਪਰੋਇ ॥ ಆಪನ್ ಸೂತಿ ಸಭು ಜಗತು ಪರೋಯಿ || ನೀವು ಇಡೀ ಜಗತ್ತನ್ನು ಒಂದೇ ದಾರದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ
ਜਾ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥ ಜಾ ಕವು ಪ್ರಭ್ ಜೀವು ಆಪಿ ಬುಜ್ಹಾಎ || ಯಾರಿಗೆ ಪೂಜ್ಯ ದೇವರು ಸ್ವತಃ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾರೆ
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ॥ ಸಚು ನಾಮು ಸಾಯಿ ಜನು ಪಾಯೆ || ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಸತ್ಯನಾಮವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ
ਸੋ ਸਮਦਰਸੀ ਤਤ ਕਾ ਬੇਤਾ ॥ ಸೋ ಸಮದ್ರಸಿ ತತ್ ಕಾ ಬೇತಾ || ಅವನು ದಾರ್ಶನಿಕ ಮತ್ತು ತತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ
ਨਾਨਕ ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਜੇਤਾ ॥੧॥ ನಾನಕ್ ಸಗಲ್ ಸ್ರಿಸಟಿ ಕಾ ಜೇತಾ ||೧|| ಓ ನಾನಕ್, ಅವನು ಇಡೀ ಜಗತ್ತನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವವನು
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭ ਤਾ ਕੈ ਹਾਥ ॥ ಜಿಯಾ ಜಂತ್ರ ಸಭಾ ತಾ ಕೈ ಹಾಥ್ ॥ ಸಕಲ ಜೀವರಾಶಿಗಳೂ ಆ ಪರಮಾತ್ಮನ ಅಧೀನದಲ್ಲಿವೆ
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਅਨਾਥ ਕੋ ਨਾਥੁ ॥ ದೀನ್ ದಯಿಆಲ್ ನಾಥ್ ಕೇ ನಾಥು || ಅವರು ವಿನಮ್ರ ಮತ್ತು ಅನಾಥರ ಪ್ರಭು
ਜਿਸੁ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਕੋਇ ਨ ਮਾਰੈ ॥ ಜಿಸು ರಾಖೈ ತಿಸು ಕೋಯಿ ನ ಮಾರೈ || ದೇವರು ರಕ್ಷಿಸುವವನನ್ನು ಯಾರೂ ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ਸੋ ਮੂਆ ਜਿਸੁ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੈ ॥ ಸೋ ಮುವಾ ಜಿಸು ಜಿಸು ಮನಹು ಬಿಸಾರೈ || ಅವರು ತನ್ನ ಹೃದಯದಿಂದ ಯಾರನ್ನು ಮರೆಯುವರೋ ಅವನು ಈಗಾಗಲೇ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ
ਤਿਸੁ ਤਜਿ ਅਵਰ ਕਹਾ ਕੋ ਜਾਇ ॥ ತಿಸು ತಜಿ ಅವರ್ ಕಹಾ ಕೋ ಜಾಯಿ || ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆಯವರ ಬಳಿಗೆ ಏಕೆ ಹೋಗಬೇಕು?
ਸਭ ਸਿਰਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਰਾਇ ॥ ಸಬ್ ಸಿರಿ ಏಕೋ ನಿರಂಜನ್ ರಾಯಿ || ಎಲ್ಲರ ಮಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ನಿರಂಜನ ಪ್ರಭು ಇದ್ದಾರೆ.
ਜੀਅ ਕੀ ਜੁਗਤਿ ਜਾ ਕੈ ਸਭ ਹਾਥਿ ॥ ಜೀಯಾ ಕೆ ಜುಗತಿ ಜಾಕೈ ಸಭ್ ಹಾಥಿ || ಜೀವಿಗಳ ಎಲ್ಲಾ ತಂತ್ರಗಳನ್ನು ತನ್ನ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿರುವರು
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਜਾਨਹੁ ਸਾਥਿ ॥ ಅಂತರಿ ಬಾಹರಿ ಜಾನಹು ಸಾಥಿ || ಅವರು ಒಳಗೆ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ
ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ਬੇਅੰਤ ਅਪਾਰ ॥ ಗುನ್ ನಿಧಾನ್ ಬೇಅಂತ್ ಅಪಾರ್ || ಆ ಗುಣಗಳ ನಿಧಿಯು ಅನಂತ ಮತ್ತು ಅಪರಿಮಿತ ದೇವರ ಮೇಲಿದೆ
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥ ನಾನಕ್ ದಾಸ್ ಸದಾ ಬಲಿಹಾರ್ || ೨ || ದಾಸ ನಾನಕ್ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಮರ್ಪಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ||2||
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਦਇਆਲ ॥ ಪೂರನ್ ಪೂರಿ ರಹೇ ದಯಿಆಲ್ || ಕರುಣಾಮಯಿ ದೇವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು
ਸਭ ਊਪਰਿ ਹੋਵਤ ਕਿਰਪਾਲ ॥ ಸಬ್ ಊಪರಿ ಹೋವತ್ ಕಿರ್ಪಾಲ್ || ಸಕಲ ಜೀವರಾಶಿಗಳಿಗೂ ದಯೆಯುಳ್ಳವರು
ਅਪਨੇ ਕਰਤਬ ਜਾਨੈ ਆਪਿ ॥ ಅಪ್ನೈ ಕರ್ತಬ್ ಜಾನೈ ಆಪಿ || ಅವರು ಮಾತ್ರ ತಮ್ಮ ಲೀಲೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೆ
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪਿ ॥ ಅಂತರ್ಜಾಮಿ ರಹಿಯೋ ಬಿಆಪಿ || ಅಂತರ್ಯಾಮಿ ದೇವರು ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಇದ್ದಾರೆ
ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਜੀਅਨ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ॥ ಪ್ರತಿಪಾಲೈ ಜೀಅನ್ ಬಹು ಭಾತಿ || ಅವನು ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಅನೇಕ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪೋಷಿಸುತ್ತಾರೆ
ਜੋ ਜੋ ਰਚਿਓ ਸੁ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਤਿ ॥ ಜೋ ಜೋ ರಚಿಯೋ ಸು ತಿಸಹಿ ಧಿಆತಿ || ಅವನು ಏನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದರೋ ಅದನ್ನೇ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾರೆ
ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥ ಜಿಸು ಭಾವೈ ತಿಸು ಲಏ ಮಿಲಾಯಿ || ದೇವರನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸುವವನನ್ನು ಅವರು ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ
ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥ ಭಗತಿ ಕರಹಿ ಹರಿ ಕೇ ಗುನ್ ಗಾಯಿ ॥ ಅಂತಹ ಭಕ್ತನು ಭಗವಾನ್ ಹರಿಯನ್ನು ಪೂಜಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾನೆ
ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ॥ ಮನ್ ಅಂತರಿ ಬಿಸ್ವಾಸು ಕರಿ ಮಾನಿಆ || ಓ ನಾನಕ್, ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ದೇವರನ್ನು ನಂಬಿದವನು
ਕਰਨਹਾਰੁ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਜਾਨਿਆ ॥੩॥ ಕರನ್ಹಾರು ನಾನಕ್ ಇಕು ಜಾನಿಆ || ೩ || ಅವನು ಒಬ್ಬ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತರಾದ ಭಗವಂತನನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದಿದ್ದಾನೆ. ||3||
ਜਨੁ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਏਕੈ ਨਾਇ ॥ ಜನು ಲಾಗಾ ಹರಿ ಎಕೈ ನಾಯಿ || ದೇವರ ಒಂದು ನಾಮದಲ್ಲಿ ನಿರತನಾದ ಭಕ್ತ
ਤਿਸ ਕੀ ਆਸ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਇ ॥ ತಿಸ್ ಕಾ ಆಸ್ ನ ಬಿರಥಿ ಜಾಯಿ || ಅವನ ಭರವಸೆ ವ್ಯರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ
ਸੇਵਕ ਕਉ ਸੇਵਾ ਬਨਿ ਆਈ ॥ ಸೇವಕ್ ಕಾವು ಸೇವಾ ಬನಿ ಆಯಿ || ಸೇವಕನಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವುದು ಮಾತ್ರ ಶೋಭೆ ನೀಡುತ್ತದೆ
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈ ॥ ಹುಕಮು ಬುಝಿ ಪರಮ ಪದು ಪಾಯಿ ॥ ಭಗವಂತನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅವನು ಮೋಕ್ಷದ ಪರಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ
ਇਸ ਤੇ ਊਪਰਿ ਨਹੀ ਬੀਚਾਰੁ ॥ ಇಸ್ ತೇ ಉಪರಿ ನಹಿ ಬಿಚಾರು || ಅವನು ಇದನ್ನು ಮೀರಿ ಬೇರೇನನ್ನೂ ಯೋಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਸਿਆ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ ಜಾ ಕೈ ಮನ್ ಬಸಿಯ ನಿರಂಕಾರು ॥ ಯಾರ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನಿರಂಕಾರ ಭಗವಂತ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆಯೋ
ਬੰਧਨ ਤੋਰਿ ਭਏ ਨਿਰਵੈਰ ॥ ಬಂಧನ್ ತೋರಿ ಭಯಿ ನಿರ್ವೈರ್ || ಅವನು ತನ್ನ ಬಂಧಗಳನ್ನು ತೊರೆದು ನಿರ್ಭಯನಾಗುತ್ತಾನೆ
ਅਨਦਿਨੁ ਪੂਜਹਿ ਗੁਰ ਕੇ ਪੈਰ ॥ ಅನದಿನು ಪೂಜಾಹಿ ಗುರ್ ಕೆ ಪೇರ್ || ಮತ್ತು ಹಗಲಿರುಳು ಗುರುವಿನ ಪಾದಪೂಜೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
ਇਹ ਲੋਕ ਸੁਖੀਏ ਪਰਲੋਕ ਸੁਹੇਲੇ ॥ ಇಹ್ ಲೋಕ್ ಸುಖೀಎ ಪರ್ಲೋಕ್ ಸುಹೇಲೆ || ಅವನು ಇಹಲೋಕದಲ್ಲಿ ಸುಖವಾಗಿರುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಸುಖವಾಗಿರುತ್ತಾನೆ


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top