Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-987

Page 987

ਬੂਝਤ ਦੀਪਕ ਮਿਲਤ ਤਿਲਤ ॥ 消灯灯に油が入り、
ਜਲਤ ਅਗਨੀ ਮਿਲਤ ਨੀਰ ॥ 火で燃えている人が水を得るように、
ਜੈਸੇ ਬਾਰਿਕ ਮੁਖਹਿ ਖੀਰ ॥੧॥ 泣き叫ぶ子供の口からミルクが入るように。1
ਜੈਸੇ ਰਣ ਮਹਿ ਸਖਾ ਭ੍ਰਾਤ ॥ 兄弟が戦争で役に立つように、
ਜੈਸੇ ਭੂਖੇ ਭੋਜਨ ਮਾਤ ॥ 食べ物が飢えた人の空腹を殺すように、
ਜੈਸੇ ਕਿਰਖਹਿ ਬਰਸ ਮੇਘ ॥ 雲が雨を降らせて農業を救うように、
ਜੈਸੇ ਪਾਲਨ ਸਰਨਿ ਸੇਂਘ ॥੨॥ たとえば、ライオンは強い男の避難所で保護されています。2
ਗਰੁੜ ਮੁਖਿ ਨਹੀ ਸਰਪ ਤ੍ਰਾਸ ॥ ガルーダ・マントラを口にくわえている人は、蛇を恐れません
ਸੂਆ ਪਿੰਜਰਿ ਨਹੀ ਖਾਇ ਬਿਲਾਸੁ ॥ 猫はケージに座っているオウムを食べることはできません
ਜੈਸੋ ਆਂਡੋ ਹਿਰਦੇ ਮਾਹਿ ॥ 心の中で覚えていても鍵の卵が損なわれないように、
ਜੈਸੋ ਦਾਨੋ ਚਕੀ ਦਰਾਹਿ ॥੩॥ たとえば、ミルに取り付けられた穀物はそれらを粉砕しません。3
ਬਹੁਤੁ ਓਪਮਾ ਥੋਰ ਕਹੀ ॥ ハリという名前には多くの類似点がありますが、私は少し言いました
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਤੁਹੀ ॥ ねえハリ!あなたは理解できない、目に見えない、計り知れない、
ਊਚ ਮੂਚੌ ਬਹੁ ਅਪਾਰ ॥ それは至高であり、至高です
ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਤਰੇ ਸਾਰ ॥੪॥੩॥ ナナクは、あなたを思い出すことによって、誰もが救われると言っています。4.3
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ マリ・ガウダ・マハラ 5
ਇਹੀ ਹਮਾਰੈ ਸਫਲ ਕਾਜ ॥ ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਲੇਹੁ ਨਿਵਾਜਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 神よ、これこそが私たちの働きを成功させるのです。しもべに良いことをしなさい。1.ここにいて下さい
ਚਰਨ ਸੰਤਹ ਮਾਥ ਮੋਰ ॥ わたしの頭が聖徒たちの足もとにひれ伏しますように、
ਨੈਨਿ ਦਰਸੁ ਪੇਖਉ ਨਿਸਿ ਭੋਰ ॥ 私の目が昼も夜も彼を訪ね続けますように
ਹਸਤ ਹਮਰੇ ਸੰਤ ਟਹਲ ॥ 私の手が聖徒たちへの奉仕に没頭し、
ਪ੍ਰਾਨ ਮਨੁ ਧਨੁ ਸੰਤ ਬਹਲ ॥੧॥ 人生、心、富はすべて彼への捧げ物です。1
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ 聖人への愛が私の心に残り、
ਸੰਤ ਗੁਨ ਬਸਹਿ ਮੇਰੈ ਚੀਤਿ ॥ 彼らの資質を私の心に定着させてください
ਸੰਤ ਆਗਿਆ ਮਨਹਿ ਮੀਠ ॥ 聖徒の戒めは私の心に甘く思えます
ਮੇਰਾ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸੈ ਸੰਤ ਡੀਠ ॥੨॥ それを見て、私の心と蓮の花が咲く。2
ਸੰਤਸੰਗਿ ਮੇਰਾ ਹੋਇ ਨਿਵਾਸੁ ॥ 私の住まいがいつも聖徒たちと共にあり、
ਸੰਤਨ ਕੀ ਮੋਹਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਸ ॥ 私は彼らに強い憧れを抱いています
ਸੰਤ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਮਨਹਿ ਮੰਤ ॥ 聖者の言葉は私の心の中のマントラです
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੇਰੇ ਬਿਖੈ ਹੰਤ ॥੩॥ 主の恵みによって、私の悪徳は根絶されました。3
ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਏਹਾ ਨਿਧਾਨ ॥ 聖徒の交わりは私の宝であり、これが救いを得る道です
ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ਮੋਹਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨ ॥ おお憐れみ深き主よ。この恩恵を私に与えてください
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ॥ ナーナクは言う、「おお、主よ。やってみてください、
ਚਰਨ ਸੰਤਨ ਕੇ ਮੇਰੇ ਰਿਦੇ ਮਝਾਰਿ ॥੪॥੪॥ それは、聖徒の足がわたしの心に宿るためである。4.4
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ マリ・ガウダ・マハラ 5
ਸਭ ਕੈ ਸੰਗੀ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥ 神はすべての人と共におられ、遠くにおられません
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ すべてをなさる方は、常に直接的です。1.ここにいて下さい
ਸੁਨਤ ਜੀਓ ਜਾਸੁ ਨਾਮੁ ॥ その名は命を吹き込み、
ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਕੀਓ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ 悲しみは破壊され、幸福と平和が達成されます
ਸਗਲ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥ 神の御名はすべての富であり、
ਮੁਨਿ ਜਨ ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਕਰੇ ॥੧॥ ムニジャンは今も彼の奉仕に夢中になっている。1
ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਗਲੇ ਸਮਾਹਿ ॥ 誰の家にすべての資金が入っているか、
ਜਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨਾਹਿ ॥ それを通して誰も空っぽに戻らない
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥ 生きとし生けるものすべてに栄養を与えます
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੇਵਹੁ ਕਿਰਪਾਲ ॥੨॥ ですから、常にその恵み深い神を礼拝しなさい。2
ਸਦਾ ਧਰਮੁ ਜਾ ਕੈ ਦੀਬਾਣਿ ॥ その宮廷には、常に義があり、
ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਕਾਣਿ ॥ 彼は不注意で、不足していません
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕਰਨਾ ਆਪਨ ਆਪਿ ॥ 彼はすべてを自分でやるつもりです
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਤਾ ਕਉ ਜਾਪਿ ॥੩॥ なんてこった!あなたはそれを唱えます。3
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥ 私は聖人と共に自分を犠牲にし、
ਜਾਸੁ ਮਿਲਿ ਹੋਵੈ ਉਧਾਰੁ ॥ 誰が一緒に救われるのか
ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਮਨ ਤਨਹਿ ਰਾਤ ॥ ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰੀ ਦਾਤਿ ॥੪॥੫॥ 主!心と体で常に彼の名前に没頭しているナナクにそのような贈り物をしてください。4.5
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ マリガウダMahla 5 Dupada
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ サティグル・プラサディ
ਹਰਿ ਸਮਰਥ ਕੀ ਸਰਨਾ ॥ 私は力ある神の避難所に来ました
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 私の魂、体、富、お金は、私の人生、体、富、お金です。1.ここにいて下さい
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਜੀਵਣੈ ਕਾ ਮੂਲੁ ॥ 彼を思い出すといつも幸せがもたらされ、それが人生の根源です
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬਤ ਠਾਈ ਸੂਖਮੋ ਅਸਥੂਲ ॥੧॥ 彼はあらゆる場所で、形のない、本当の形で瞑想している。1


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top