Page 988
ਆਲ ਜਾਲ ਬਿਕਾਰ ਤਜਿ ਸਭਿ ਹਰਿ ਗੁਨਾ ਨਿਤਿ ਗਾਉ ॥
不必要な罠や障害をすべて取り除いて、毎日神を賛美してください
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਨੁ ਮਾਂਗੈ ਦੇਹੁ ਅਪਨਾ ਨਾਉ ॥੨॥੧॥੬॥
ナナクは両手を組み、神にこの寄付をお願いし、自分の名前を教えてほしいと頼みました。2.1.6
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
マリ ガウダ マハル 5
ਪ੍ਰਭ ਸਮਰਥ ਦੇਵ ਅਪਾਰ ॥
おお神よ、あなたはすべてを成し遂げる能力があり、無尽蔵です
ਕਉਨੁ ਜਾਨੈ ਚਲਿਤ ਤੇਰੇ ਕਿਛੁ ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਪਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
あなたの素晴らしい業を知る者は誰もおらず、あなたの栄光には限界がありません。1.ここにいて下さい
ਇਕ ਖਿਨਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਘੜਿ ਭੰਨਿ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ॥
神は一瞬のうちに創造し破壊する創造主であり、創造主であり、世界の創造主です
ਜੇਤ ਕੀਨ ਉਪਾਰਜਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਦਾਤਾਰ ॥੧॥
彼は彼が創造したすべての生き物を寄付します。1
ਹਰਿ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਦਾਸੁ ਤੇਰਾ ਪ੍ਰਭ ਊਚ ਅਗਮ ਮੁਰਾਰ ॥
おお偉大なる神よ。あなたのしもべがあなたの避難所に来ました
ਕਢਿ ਲੇਹੁ ਭਉਜਲ ਬਿਖਮ ਤੇ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥੨॥੭॥
彼を荒れ狂う海から救い出せ、ダス・ナナクはいつもお前のそばにいる。2.2.7
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
マリ ガウダ マハル 5
ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸਿ ਰਹੇ ਗੋਪਾਲ ॥
神は私の心と体に住んでおられます
ਦੀਨ ਬਾਂਧਵ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
そのディーナバンドゥ、バクタヴァツァルは、常に恩寵の貯蔵庫です。1.ここにいて下さい
ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਤੂਹੈ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
おやまあ!あなたは創造の始まりであり、終わりであり、真ん中です
ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਗਲ ਮੰਡਲ ਏਕੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋਇ ॥੧॥
あなた以外には誰もいません(過去、現在、未来において)。一人のマスターが全宇宙を瞑想している。1
ਕਰਨਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਨੇਤ੍ਰ ਦਰਸਨੁ ਰਸਨਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥
私は耳でハリの栄光を聞き、目で彼を見て、ラスナでハリを褒め称えます
ਬਲਿਹਾਰਿ ਜਾਏ ਸਦਾ ਨਾਨਕੁ ਦੇਹੁ ਅਪਣਾ ਨਾਉ ॥੨॥੩॥੮॥੬॥੧੪॥
ナナクはいつもあなたに犠牲にされています、あなたの名前を私に教えてください。2.3.8.6.14
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ਕੀ
マリ・ガウダ・バニ・バガット・ナムデヴ・ジ・キ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
サティグル・プラサディ
ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਓ ਰਾਮ ਬੇਨੁ ਬਾਜੈ ॥
主の笛の演奏は幸いです
ਮਧੁਰ ਮਧੁਰ ਧੁਨਿ ਅਨਹਤ ਗਾਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
そのため、非常に甘くて甘い音が現れています。1.ここにいて下さい
ਧਨਿ ਧਨਿ ਮੇਘਾ ਰੋਮਾਵਲੀ ॥
羊の毛は幸いである、
ਧਨਿ ਧਨਿ ਕ੍ਰਿਸਨ ਓਢੈ ਕਾਂਬਲੀ ॥੧॥
シュリ・クリシュナが授けた仕事は祝福されています。1
ਧਨਿ ਧਨਿ ਤੂ ਮਾਤਾ ਦੇਵਕੀ ॥
おやまあ!あなたは恵まれています、
ਜਿਹ ਗ੍ਰਿਹ ਰਮਈਆ ਕਵਲਾਪਤੀ ॥੨॥
その家でカムラパティ・プラブが生まれました。2
ਧਨਿ ਧਨਿ ਬਨ ਖੰਡ ਬਿੰਦ੍ਰਾਬਨਾ ॥
ヴリンダーヴァンの森は幸運です
ਜਹ ਖੇਲੈ ਸ੍ਰੀ ਨਾਰਾਇਨਾ ॥੩॥
シュリ・ナラヤンが演奏を続けた場所。3
ਬੇਨੁ ਬਜਾਵੈ ਗੋਧਨੁ ਚਰੈ ॥ ਨਾਮੇ ਕਾ ਸੁਆਮੀ ਆਨਦ ਕਰੈ ॥੪॥੧॥
彼は笛を吹き、牛を放牧し、ナムデヴの領主は喜び続けます。4.1
ਮੇਰੋ ਬਾਪੁ ਮਾਧਉ ਤੂ ਧਨੁ ਕੇਸੌ ਸਾਂਵਲੀਓ ਬੀਠੁਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
おお、わが父マダヴよ、おおケシャヴよ、これは影だ!あなたは恵まれています。1.ここにいて下さい
ਕਰ ਧਰੇ ਚਕ੍ਰ ਬੈਕੁੰਠ ਤੇ ਆਏ ਗਜ ਹਸਤੀ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ਉਧਾਰੀਅਲੇ ॥
あなたはスダルシャンチャクラを手にヴァイクンタからやってきて、惑星から象の命を救いました
ਦੁਹਸਾਸਨ ਕੀ ਸਭਾ ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਅੰਬਰ ਲੇਤ ਉਬਾਰੀਅਲੇ ॥੧॥
ドゥシャサナの集会でドラウパディーが裸になるのを救ったのはあなたでした。1
ਗੋਤਮ ਨਾਰਿ ਅਹਲਿਆ ਤਾਰੀ ਪਾਵਨ ਕੇਤਕ ਤਾਰੀਅਲੇ ॥
呪いのせいで岩になってしまったゴータマ・リシの妻アハリヤを救ったのはあなたでした。あなたは非常に多くの汚れた人々を祝福し、彼らを清くしました
ਐਸਾ ਅਧਮੁ ਅਜਾਤਿ ਨਾਮਦੇਉ ਤਉ ਸਰਨਾਗਤਿ ਆਈਅਲੇ ॥੨॥੨॥
だからこそ、どんどん下のカーストに属するナムデーヴが、あなたの避難所にやってきたのです。2.2
ਸਭੈ ਘਟ ਰਾਮੁ ਬੋਲੈ ਰਾਮਾ ਬੋਲੈ ॥
ラムはみんなの体で話します
ਰਾਮ ਬਿਨਾ ਕੋ ਬੋਲੈ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ラム以外に誰が話しますか?1.ここにいて下さい
ਏਕਲ ਮਾਟੀ ਕੁੰਜਰ ਚੀਟੀ ਭਾਜਨ ਹੈਂ ਬਹੁ ਨਾਨਾ ਰੇ ॥
土は同じですが、その土から象や蟻の形をした動物の鉢がたくさん出てきます
ਅਸਥਾਵਰ ਜੰਗਮ ਕੀਟ ਪਤੰਗਮ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਮੁ ਸਮਾਨਾ ਰੇ ॥੧॥
ラムは、木、山、人間、動物、鳥、昆虫、蛾に存在します。1
ਏਕਲ ਚਿੰਤਾ ਰਾਖੁ ਅਨੰਤਾ ਅਉਰ ਤਜਹੁ ਸਭ ਆਸਾ ਰੇ ॥
他のすべての希望を捨てて、唯一の神について考えなさい
ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਾ ਭਏ ਨਿਹਕਾਮਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੋ ਦਾਸਾ ਰੇ ॥੨॥੩॥
ナムデヴは、自分はもう役に立たなくなったのだから、主人と奴隷の区別はない、と懇願する。2.3