Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-967

Page 967

ਲੰਗਰੁ ਚਲੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੀ ਖਟੀਐ ॥ ランガーはグルのサンガットの言葉を続けますが、それには事欠きません
ਖਰਚੇ ਦਿਤਿ ਖਸੰਮ ਦੀ ਆਪ ਖਹਦੀ ਖੈਰਿ ਦਬਟੀਐ ॥ 彼らはまた、主人から与えられたものを消費し続け、求道者にたくさんの施しを与え続けます
ਹੋਵੈ ਸਿਫਤਿ ਖਸੰਮ ਦੀ ਨੂਰੁ ਅਰਸਹੁ ਕੁਰਸਹੁ ਝਟੀਐ ॥ グル・アンガド・デーヴ・ジの宮廷で神が讃えられる時、ヌールはヴァイクンタとデヴロックからも雨を降らせます
ਤੁਧੁ ਡਿਠੇ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ਮਲੁ ਜਨਮ ਜਨਮ ਦੀ ਕਟੀਐ ॥ おお、真のグルよ!あなたに会うことによって、生と死の罪の汚れも取り除かれます
ਸਚੁ ਜਿ ਗੁਰਿ ਫੁਰਮਾਇਆ ਕਿਉ ਏਦੂ ਬੋਲਹੁ ਹਟੀਐ ॥ グルの弟子たちは、グル・ナーナク・デーヴ・ジがグル・アンガド・デーヴ・ジにグルヤイを与えるという真の命令を下したと言いますが、どうしてその命令に逆らうことができますか
ਪੁਤ੍ਰੀ ਕਉਲੁ ਨ ਪਾਲਿਓ ਕਰਿ ਪੀਰਹੁ ਕੰਨ੍ਹ੍ਹ ਮੁਰਟੀਐ ॥ グル・ナーナク・デーヴ・ジの息子たちは、グル・アンガド・デーヴ・ジをグル・ピルと見なすべきだという彼の命令に従わず、彼に背を向けました
ਦਿਲਿ ਖੋਟੈ ਆਕੀ ਫਿਰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਬੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ਭਾਰੁ ਉਚਾਇਨ੍ਹ੍ਹਿ ਛਟੀਐ ॥ 偽りの心を持っているので、命令への服従から反抗的になり、罪の重荷を負います
ਜਿਨਿ ਆਖੀ ਸੋਈ ਕਰੇ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਤਿਨੈ ਥਟੀਐ ॥ グル・ナーナクが言ったことは、グル・アンガド・デヴ・ジも同じことを言いました。グル・アンガド・デヴ・ジはグル・ナーナクの命令に従ったので、グルとして確立されました
ਕਉਣੁ ਹਾਰੇ ਕਿਨਿ ਉਵਟੀਐ ॥੨॥ 見よ、この従順のゲーム(兄弟と息子の間で)で、誰が負け、誰が勝ったかを見てください。2
ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਸੋ ਮੰਨਣਾ ਕੋ ਸਾਲੁ ਜਿਵਾਹੇ ਸਾਲੀ ॥ 命令に従った者は、グルとして崇められるようになった。二人の米とブシの中で誰が一番良いのか、つまり、兄弟と息子の中で誰が一番良いのか
ਧਰਮ ਰਾਇ ਹੈ ਦੇਵਤਾ ਲੈ ਗਲਾ ਕਰੇ ਦਲਾਲੀ ॥ ダルマラージの姿をした神は、双方の資質を見てのみ決定します
ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਖੈ ਸਚਾ ਕਰੇ ਸਾ ਬਾਤ ਹੋਵੈ ਦਰਹਾਲੀ ॥ グル・アンガドは最高で、しもべたちの言うことに耳を傾け、主に会うために彼らをとりなします
ਗੁਰ ਅੰਗਦ ਦੀ ਦੋਹੀ ਫਿਰੀ ਸਚੁ ਕਰਤੈ ਬੰਧਿ ਬਹਾਲੀ ॥ 真の神は、サットグル・アンガド・デーヴ・ジが言うのと同じ言葉をなさり、その言葉はすぐに成就します。アンガド・デヴ・ジのグルの地位が発表されたとき、真の神ご自身がグルヤイを確証されました
ਨਾਨਕੁ ਕਾਇਆ ਪਲਟੁ ਕਰਿ ਮਲਿ ਤਖਤੁ ਬੈਠਾ ਸੈ ਡਾਲੀ ॥ グル・ナナク・デヴ・ジは体を変えてグルの玉座に座り、何百人ものシーク教徒を飼っています
ਦਰੁ ਸੇਵੇ ਉਮਤਿ ਖੜੀ ਮਸਕਲੈ ਹੋਇ ਜੰਗਾਲੀ ॥ グル・アンガド・デヴ・ジのシーク教のサンガットは、彼のドアで彼を賛美し続け、サンガットの心は罪から浄化されつつあります
ਦਰਿ ਦਰਵੇਸੁ ਖਸੰਮ ਦੈ ਨਾਇ ਸਚੈ ਬਾਣੀ ਲਾਲੀ ॥ ダルヴェーシュ・グル・アンガド・デヴ・ジは、師(グル・ナーナク)の門から真理の賜物を受け取り、その声を歌うと口が赤くなります
ਬਲਵੰਡ ਖੀਵੀ ਨੇਕ ਜਨ ਜਿਸੁ ਬਹੁਤੀ ਛਾਉ ਪਤ੍ਰਾਲੀ ॥ バルヴァンドは、グル・アンガド・デヴ・ジの妻であるマタ・キヴィ・ジは、その色合いがシーツのように濃い、つまり、彼女の隣に座っていると、みんなに多くの幸せと平和を与える、とても良い女性だと言います
ਲੰਗਰਿ ਦਉਲਤਿ ਵੰਡੀਐ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਖੀਰਿ ਘਿਆਲੀ ॥ マタ・ジの監督の下、嫌なキールがグルのランガーに配られ、その味は蜜のように甘い
ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਮਨਮੁਖ ਥੀਏ ਪਰਾਲੀ ॥ ここでは、グルの弟子たちの顔はいつも輝いていますが、水は焙煎されており、彼らに疑問の余地はありません
ਪਏ ਕਬੂਲੁ ਖਸੰਮ ਨਾਲਿ ਜਾਂ ਘਾਲ ਮਰਦੀ ਘਾਲੀ ॥ グル・アンガド・デヴが騎士の霊的修行を行ったとき、初めて彼は師を受け入れました
ਮਾਤਾ ਖੀਵੀ ਸਹੁ ਸੋਇ ਜਿਨਿ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀ ॥੩॥ マタ・キヴィ・ジの夫であるグル・アンガド・デヴ・ジは、全地球の重荷を頭に乗せた勇敢な英雄です。3
ਹੋਰਿਂਓ ਗੰਗ ਵਹਾਈਐ ਦੁਨਿਆਈ ਆਖੈ ਕਿ ਕਿਓਨੁ ॥ 世界は、グル・ナーナク・デヴ・ジが(グルの王座を召使いのバイ・ラハナに与えることによって)何をしたかというと、ガンジス川を別の方向に一掃したと言います
ਨਾਨਕ ਈਸਰਿ ਜਗਨਾਥਿ ਉਚਹਦੀ ਵੈਣੁ ਵਿਰਿਕਿਓਨੁ ॥ ジャガンナート、グル・ナーナク・デヴ・ジの神は、(弟子をグルにすることによって)非常に高いことを話しました
ਮਾਧਾਣਾ ਪਰਬਤੁ ਕਰਿ ਨੇਤ੍ਰਿ ਬਾਸਕੁ ਸਬਦਿ ਰਿੜਕਿਓਨੁ ॥ 彼は瞑想をヴィンディヤーチャル山の形をしたマトニとヴァスキ・ナグの形をしたロープの形で大量生産し、クシール・サーガルという言葉を大量に生み出しました
ਚਉਦਹ ਰਤਨ ਨਿਕਾਲਿਅਨੁ ਕਰਿ ਆਵਾ ਗਉਣੁ ਚਿਲਕਿਓਨੁ ॥ そこから14の宝石のような14の資質が抽出され、それらを通して生と死のサイクルの世界を明るくしました
ਕੁਦਰਤਿ ਅਹਿ ਵੇਖਾਲੀਅਨੁ ਜਿਣਿ ਐਵਡ ਪਿਡ ਠਿਣਕਿਓਨੁ ॥ グル・ナナク・デヴ・ジは、シーク教徒のサンガットに、自分がグルの王位にふさわしいというカリスマ性を示しました
ਲਹਣੇ ਧਰਿਓਨੁ ਛਤ੍ਰੁ ਸਿਰਿ ਅਸਮਾਨਿ ਕਿਆੜਾ ਛਿਕਿਓਨੁ ॥ このようにして、彼はグルヤイの傘をバイ・ラーナ・ジの頭に置き、彼の名声のチャンドアを空に向けました
ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ਜੋਤਿ ਮਾਹਿ ਆਪੁ ਆਪੈ ਸੇਤੀ ਮਿਕਿਓਨੁ ॥ この後、彼の光はバイ・ラーナ(グル・アンガド・デヴ)の光に吸収され、グル・ナーナク自身が彼の姿をグル・アンガドの姿と融合させました
ਸਿਖਾਂ ਪੁਤ੍ਰਾਂ ਘੋਖਿ ਕੈ ਸਭ ਉਮਤਿ ਵੇਖਹੁ ਜਿ ਕਿਓਨੁ ॥ サンガット全体は、グル・ナーナク・デーヴ・ジがシーク教徒と息子たちを徹底的に調べることによって何をしたかを見てきました
ਜਾਂ ਸੁਧੋਸੁ ਤਾਂ ਲਹਣਾ ਟਿਕਿਓਨੁ ॥੪॥ ブラザー・ラーナが清らかになり、清らかになったとき、彼はグルの玉座に座ってグルに任命されました。4
ਫੇਰਿ ਵਸਾਇਆ ਫੇਰੁਆਣਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਖਾਡੂਰੁ ॥ その後、Bhai Feru Jiの息子であるSatiguru Angad Dev JiがKartarpurから来て、Khadoor Nagarに定住しました
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਨਾਲਿ ਤੁਧੁ ਹੋਰੁ ਮੁਚੁ ਗਰੂਰੁ ॥ おお、グル・アンガドよ!詠唱、苦行、自制心はあなたと共にあるが、プライドは他の世界に宿る
ਲਬੁ ਵਿਣਾਹੇ ਮਾਣਸਾ ਜਿਉ ਪਾਣੀ ਬੂਰੁ ॥ 巣穴が水を台無しにするように、貪欲は人間を台無しにした
ਵਰ੍ਹਿਐ ਦਰਗਹ ਗੁਰੂ ਕੀ ਕੁਦਰਤੀ ਨੂਰੁ ॥ グル・アンガド・デヴ・ジの宮廷では、自然のヌールが降り注いでいます
ਜਿਤੁ ਸੁ ਹਾਥ ਨ ਲਭਈ ਤੂੰ ਓਹੁ ਠਰੂਰੁ ॥ おおグルよ!あなたは、誰にも理解できない深さの平安の源です
ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਤੁਧੁ ਵਿਚਿ ਭਰਪੂਰੁ ॥ あなたの心はナヴァニディの名前で満たされています
ਨਿੰਦਾ ਤੇਰੀ ਜੋ ਕਰੇ ਸੋ ਵੰਞੈ ਚੂਰੁ ॥ あなたがたを冒涜する者は、打ち砕かれ、滅ぼされる
ਨੇੜੈ ਦਿਸੈ ਮਾਤ ਲੋਕ ਤੁਧੁ ਸੁਝੈ ਦੂਰੁ ॥ 人々は最も近い死の場所を見ますが、あなたは遠い世界も見ます
ਫੇਰਿ ਵਸਾਇਆ ਫੇਰੁਆਣਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਖਾਡੂਰੁ ॥੫॥ その後、Bhai Feru Jiの息子であるGuru Angad Dev JiがKartarpurから来て、Khadurの町に定住しました。5


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top