Page 905
ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥
神の名の根拠を見つけたグルの恵みによって、
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋ ਜਨੁ ਆਪਾਰੁ ॥੭॥
何百万人もの人々の中で、神の献身者である人はほとんどいません。7
ਏਕੁ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਸਚੁ ਏਕੈ ॥
世界に良いものであれ悪いものであれ、唯一の神が真実です
ਬੂਝੁ ਗਿਆਨੀ ਸਤਗੁਰ ਕੀ ਟੇਕੈ ॥
ああ賢明!サットグルに頼ることによってこの秘密を理解してください
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੀ ਏਕੋ ਜਾਣਿਆ ॥
グルから説教を受けることによって、まれな人が唯一の神を理解しました
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਮੇਟਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥੮॥
彼は運動から姿を消し、真実に融合しました。8
ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥
その心には声があります、
ਸਰਬ ਗੁਣੀ ਸਾਚਾ ਬੀਚਾਰੁ ॥
彼はすべての資質の真の神を熟考します
ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਕਰਮ ਕਮਾਵੈ ॥
ナナクよ!そのような生き物は、グルの意志に従って行動し、
ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥੯॥੪॥
それは究極の真実に融合します。6.4
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ラムカリ・マハル 1
ਹਠੁ ਨਿਗ੍ਰਹੁ ਕਰਿ ਕਾਇਆ ਛੀਜੈ ॥
ハタヨガの作用と感覚のコントロールは体を弱めます
ਵਰਤੁ ਤਪਨੁ ਕਰਿ ਮਨੁ ਨਹੀ ਭੀਜੈ ॥
断食や苦行をしても心は満足しません
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਪੂਜੈ ॥੧॥
ラムの名前のように到達できる人は誰もいません。1
ਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਮਨਾ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਗੁ ਕੀਜੈ ॥
なんてこった!グルに仕え、帰依者と交わりましょう
ਜਮੁ ਜੰਦਾਰੁ ਜੋਹਿ ਨਹੀ ਸਾਕੈ ਸਰਪਨਿ ਡਸਿ ਨ ਸਕੈ ਹਰਿ ਕਾ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ハリのジュースを飲むことによって、残酷なヤムドゥーでさえ近づくことはなく、マヤの形をした蛇でさえ刺すことができません。1.ここにいて下さい
ਵਾਦੁ ਪੜੈ ਰਾਗੀ ਜਗੁ ਭੀਜੈ ॥
全世界が議論に従事しており、ラーガと音楽に満足し続けています
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਿਖਿਆ ਜਨਮਿ ਮਰੀਜੈ ॥
生物は三倍のマヤの毒に陥ることによって生まれ、死に続けます
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਦੂਖੁ ਸਹੀਜੈ ॥੨॥
ラムの名がなければ、人は大きな苦しみに耐えます。2
ਚਾੜਸਿ ਪਵਨੁ ਸਿੰਘਾਸਨੁ ਭੀਜੈ ॥
ヨギはプラナヤマを行い、アーサナに座ってとても幸せです
ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਖਟੁ ਕਰਮ ਕਰੀਜੈ ॥
彼はまた、新しいカルマと6つのハタヨガの行為を続けていますが、
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਸਾਸੁ ਲੀਜੈ ॥੩॥
ラムの名前がなければ、彼は役に立たないソースを取ります
ਅੰਤਰਿ ਪੰਚ ਅਗਨਿ ਕਿਉ ਧੀਰਜੁ ਧੀਜੈ ॥
仕事の怒りなどの5つの障害の火が心の中で燃え続けているとき、どうして忍耐力があるのでしょうか
ਅੰਤਰਿ ਚੋਰੁ ਕਿਉ ਸਾਦੁ ਲਹੀਜੈ ॥
内なる心には多くの性的魅力がありますが、どうすれば人生を味わうことができますか
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਕਾਇਆ ਗੜੁ ਲੀਜੈ ॥੪॥
グルムクになることで、体の砦に勝つことができます。4
ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਤੀਰਥ ਭਰਮੀਜੈ ॥
心の汚れで歯をさまようのは無駄です
ਮਨੁ ਨਹੀ ਸੂਚਾ ਕਿਆ ਸੋਚ ਕਰੀਜੈ ॥
心が純粋でない場合、排便のポイントは何ですか
ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਦੋਸੁ ਕਾ ਕਉ ਦੀਜੈ ॥੫॥
運命がこのようなものであるとき、誰が非難されるのでしょうか?5
ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਹਿ ਦੇਹੀ ਦੁਖੁ ਦੀਜੈ ॥
食べない人は断食します。彼は体を傷つけるだけです
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨਹੀ ਥੀਜੈ ॥
グルの知識がなければ、生き物の成就はありません
ਮਨਮੁਖਿ ਜਨਮੈ ਜਨਮਿ ਮਰੀਜੈ ॥੬॥
自発的な生物が生まれ、動きのサイクルで死にます。6
ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਛਿ ਸੰਗਤਿ ਜਨ ਕੀਜੈ ॥
サットグルに尋ねることによって帰依者と交際するべきです
ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਾਚੈ ਨਹੀ ਜਨਮਿ ਮਰੀਜੈ ॥
心が神に夢中のままであるならば、それは誕生と死から解放されます
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਆ ਕਰਮੁ ਕੀਜੈ ॥੭॥
ラムの名前を唱えずに他の宗教的行為を行うことの利益はありません。7
ਊਂਦਰ ਦੂੰਦਰ ਪਾਸਿ ਧਰੀਜੈ ॥
ネズミのように音を立てる心の考えを脇に置きます
ਧੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
ラムという名前のシムランは真のサービスです
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ॥੮॥੫॥
ナナクは祈ります、「主よ。私の名前で寄付をもらえるような寄付をしてください。8.5
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ラムカリ・マハル 1
ਅੰਤਰਿ ਉਤਭੁਜੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
神を離れて、神以外の誰も植物や他の生き物を生産するつもりはありません
ਜੋ ਕਹੀਐ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੋਈ ॥
言及されていることはすべて神から生まれます
ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥
何年もの間真実であった唯一の神は真実でした、
ਉਤਪਤਿ ਪਰਲਉ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥
宇宙を創造し、破壊したのは彼以外に誰もいません。1
ਐਸਾ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥
私のタクールはとても深刻です、
ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੈ ਜਮ ਤੀਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
それを唱えた人は誰でも、彼には幸せがありました。ハリの名前を覚えていても、ヤマの矢にはならない。1.ここにいて下さい
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮੋਲੁ ॥
主の名は貴重な宝石とダイヤモンドです、
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਮਰੁ ਅਤੋਲੁ ॥
その真のマスターは不滅で比類のないものです
ਜਿਹਵਾ ਸੂਚੀ ਸਾਚਾ ਬੋਲੁ ॥
彼の舌は純粋であり、彼の言葉は真実です
ਘਰਿ ਦਰਿ ਸਾਚਾ ਨਾਹੀ ਰੋਲੁ ॥੨॥
彼の家への扉は常に真実であり、邪魔はありません。2
ਇਕਿ ਬਨ ਮਹਿ ਬੈਸਹਿ ਡੂਗਰਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥
山の中に座っている人もいれば、山の洞窟などに座っている人もいます
ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਪਚਹਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
そのような人々は名前を忘れることによって誇りに苦しんでいます
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕਿਆ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨੁ ॥
神の名がなければ、知識と瞑想の重要性はありません
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥
グルムクは真実の法廷で装飾の対象になります。3
ਹਠੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਰੈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ॥
頑固で傲慢な人は真実に到達しません
ਪਾਠ ਪੜੈ ਲੇ ਲੋਕ ਸੁਣਾਵੈ ॥
誰かが宗教的なテキストのテキストを読み、それを人々に暗唱します