Page 904
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਵਰਜਿ ਸਮਾਏ ॥
愛着を止めることによってのみ、心は名前に夢中になります
ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥
真のグルが見つかった場合、彼は生き物を彼の会社に保ち、それを神と結びつけます
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਹੀਰਾ ॥
名前の宝石は非常に貴重なダイヤモンドであり、
ਤਿਤੁ ਰਾਤਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥੨॥
私の心は忍耐強くなり、それに夢中になりました。2
ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਰੋਗੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
ラーマへの献身は、エゴと愛情の病気を引き起こしません
ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥
ヤマの恐怖は消えます
ਜਮੁ ਜੰਦਾਰੁ ਨ ਲਾਗੈ ਮੋਹਿ ॥
残酷なヤムドゥートは近づきません
ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਸੋਹਿ ॥੩॥
神の純粋な御名がわたしの心を飾ります。3
ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ਭਏ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥
彼らは言葉について考えることによって恐れを知らないようになりました
ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਗੇ ਦੁਰਮਤਿ ਪਰਹਾਰੀ ॥
無知の眠りに眠っていた心はグルマットによって目覚め、惨めさは消え去った
ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
今、昼も夜も、彼は意識があり、神にあって瞑想しています
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਅੰਤਰਿ ਪਾਈ ॥੪॥
今、人生から自由が達成されました。4
ਅਲਿਪਤ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਰੇ ॥
身体の洞窟の中で執着と執着から孤立し孤立したままの生きている魂と
ਤਸਕਰ ਪੰਚ ਸਬਦਿ ਸੰਘਾਰੇ ॥
この言葉は、仕事、怒り、貪欲、夢中、エゴの5人の密輸業者を排除します
ਪਰ ਘਰ ਜਾਇ ਨ ਮਨੁ ਡੋਲਾਏ ॥
彼の心は歩き回らず、マヤと無秩序の家に入りません
ਸਹਜ ਨਿਰੰਤਰਿ ਰਹਉ ਸਮਾਏ ॥੫॥
彼は簡単に真実に夢中になります。5
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗਿ ਰਹੇ ਅਉਧੂਤਾ ॥
グルの教えに目覚め続ける者は不滅の者です
ਸਦ ਬੈਰਾਗੀ ਤਤੁ ਪਰੋਤਾ ॥
彼は常に至高の存在、神を植え付けた魅了された人です
ਜਗੁ ਸੂਤਾ ਮਰਿ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
世界は無知の眠りの中で眠っているので、それは交通の中にとどまります
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੬॥
知識はグルという言葉なしでは得られません。6
ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਵਜੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥
昼も夜も、「アンハド」という言葉が鳴り続けます
ਅਵਿਗਤ ਕੀ ਗਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤੀ ॥
グルムクだけが神の動きを知っています
ਤਉ ਜਾਨੀ ਜਾ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨੀ ॥
みことばを認めた者だけが、その秘密を知るようになったのです
ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੭॥
独立した神はすべての粒子に存在します。7
ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਸਹਜਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥
心はゼロサマディに簡単に吸収されます
ਤਜਿ ਹਉ ਲੋਭਾ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥
あなたは自尊心と貪欲を捨てることによって、唯一の神を知るようになりました
ਗੁਰ ਚੇਲੇ ਅਪਨਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
ナナクよ!グルの弟子の心が満たされると、
ਨਾਨਕ ਦੂਜਾ ਮੇਟਿ ਸਮਾਨਿਆ ॥੮॥੩॥
彼は二元性を消し去り、真実と融合した。8.3
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ラムカリ・マハル 1
ਸਾਹਾ ਗਣਹਿ ਨ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥
学者は縁起の良いムフラトを計算しますが、それを考慮しません
ਸਾਹੇ ਊਪਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥
オムカルはムフラトの上にあります
ਜਿਸੁ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੋਈ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥
グルを見つけた人はムフラトの方法を知っています
ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥੧॥
人がグルの教えを受けるとき、彼は神の命令を認めます。1
ਝੂਠੁ ਨ ਬੋਲਿ ਪਾਡੇ ਸਚੁ ਕਹੀਐ ॥
やあ学者!決して嘘をつかないでください、あなたは真実を言わなければなりません
ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਸਬਦਿ ਘਰੁ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
エゴが消えると、本当の家は言葉によって破壊されます。1.ここにいて下さい
ਗਣਿ ਗਣਿ ਜੋਤਕੁ ਕਾਂਡੀ ਕੀਨੀ ॥
占星術師は惑星と星座を計算して星占いを作ります
ਪੜੈ ਸੁਣਾਵੈ ਤਤੁ ਨ ਚੀਨੀ ॥
彼は星占いを読み、それを他の人に語りますが、至高の存在を知りません
ਸਭਸੈ ਊਪਰਿ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
グルの言葉のアイデアは一番上にあります
ਹੋਰ ਕਥਨੀ ਬਦਉ ਨ ਸਗਲੀ ਛਾਰੁ ॥੨॥
他のすべては灰のようなので、私は他に何も言いません。2
ਨਾਵਹਿ ਧੋਵਹਿ ਪੂਜਹਿ ਸੈਲਾ ॥
パンディットは石の偶像を浴びて崇拝しますが、
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ਮੈਲੋ ਮੈਲਾ ॥
神の名に夢中になることなく、心は汚れたままです
ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ਮਿਲੈ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਰਥਿ ॥
プライドを取り除くことによってのみ、生き物は戦車の主を手に入れます
ਮੁਕਤਿ ਪ੍ਰਾਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਕਿਰਤਾਰਥਿ ॥੩॥
魂を解放し、あなたに感謝を与える至高の魂を唱えなさい。3
ਵਾਚੈ ਵਾਦੁ ਨ ਬੇਦੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥
あなたはヴェーダについて考えず、議論について考え続けます
ਆਪਿ ਡੁਬੈ ਕਿਉ ਪਿਤਰਾ ਤਾਰੈ ॥
あなた自身が溺れています、それならどうやってあなたの先祖を引き継ぐことができますか
ਘਟਿ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਚੀਨੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
広く普及しているブラフマンを知っている人はほとんどいません
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥੪॥
サティグルを見つけた人は知識になります。4
ਗਣਤ ਗਣੀਐ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਜੀਐ ॥
ムフラトを計算することによって、疑いは残り、人は苦しまなければなりません
ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਿ ਪਵੈ ਸੁਖੁ ਥੀਐ ॥
幸福はグルの避難所に来ることによって利用可能になります
ਕਰਿ ਅਪਰਾਧ ਸਰਣਿ ਹਮ ਆਇਆ ॥
私たちが多くの犯罪を犯した後、グルの避難所に来るとき、
ਗੁਰ ਹਰਿ ਭੇਟੇ ਪੁਰਬਿ ਕਮਾਇਆ ॥੫॥
前世で行われた善行のために、グルは神と融合します。5
ਗੁਰ ਸਰਣਿ ਨ ਆਈਐ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥
私たちがグルの避難所に来なければ、ブラフマーは達成できません
ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈਐ ਜਨਮਿ ਮਰਿ ਆਈਐ ॥
幻想を忘れて、私たちは誕生と死のサイクルにとどまります
ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧਉ ਮਰੈ ਬਿਕਾਰੁ ॥
障害のために、捕虜はヤマの門で殺されます
ਨਾ ਰਿਦੈ ਨਾਮੁ ਨ ਸਬਦੁ ਅਚਾਰੁ ॥੬॥
私たちの心には名前がなく、善行も起こりません。6
ਇਕਿ ਪਾਧੇ ਪੰਡਿਤ ਮਿਸਰ ਕਹਾਵਹਿ ॥
自分たちを司祭、学者、ミキサーと呼ぶ人もいます
ਦੁਬਿਧਾ ਰਾਤੇ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ॥
彼らはジレンマに没頭することによって真実を得ることはありません