Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-856

Page 856

ਜਰਾ ਜੀਵਨ ਜੋਬਨੁ ਗਇਆ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਨ ਨੀਕਾ ॥ 私の青春の年齢は過ぎ去り、老齢が来ましたが、私は何の善行もしていません
ਇਹੁ ਜੀਅਰਾ ਨਿਰਮੋਲਕੋ ਕਉਡੀ ਲਗਿ ਮੀਕਾ ॥੩॥ この貴重な人生は欲望の感情になりました。3
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਮੇਰੇ ਮਾਧਵਾ ਤੂ ਸਰਬ ਬਿਆਪੀ ॥ カビール・ジは言う、「おお、わがマダブよ!あなたは遍在しています
ਤੁਮ ਸਮਸਰਿ ਨਾਹੀ ਦਇਆਲੁ ਮੋਹਿ ਸਮਸਰਿ ਪਾਪੀ ॥੪॥੩॥ あなたほど慈悲深い人はいないし、私のような罪人はいない。4.3
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਨਿਤ ਉਠਿ ਕੋਰੀ ਗਾਗਰਿ ਆਨੈ ਲੀਪਤ ਜੀਉ ਗਇਓ ॥ (カビールジの母親はそう言っています) この織工は毎朝目を覚まし、コリガガルに水を運び、彼の人生も過ぎ去りました
ਤਾਨਾ ਬਾਨਾ ਕਛੂ ਨ ਸੂਝੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਿ ਲਪਟਿਓ ॥੧॥ 作り方がわからず、いつもハリナームのジュースに包まれています。1
ਹਮਾਰੇ ਕੁਲ ਕਉਨੇ ਰਾਮੁ ਕਹਿਓ ॥ 私たちの家族のどの人がラムナームを唱えましたか
ਜਬ ਕੀ ਮਾਲਾ ਲਈ ਨਿਪੂਤੇ ਤਬ ਤੇ ਸੁਖੁ ਨ ਭਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ この弪弥が花輪になって以来、私たちは何の幸せも持っていませんでした。1.滞在
ਸੁਨਹੁ ਜਿਠਾਨੀ ਸੁਨਹੁ ਦਿਰਾਨੀ ਅਚਰਜੁ ਏਕੁ ਭਇਓ ॥ ねえジェタニ!ちょっと聞いて下さい;おやまあ!あなたも耳を傾けます。素晴らしい出来事が起こりました
ਸਾਤ ਸੂਤ ਇਨਿ ਮੁਡੀਂਏ ਖੋਏ ਇਹੁ ਮੁਡੀਆ ਕਿਉ ਨ ਮੁਇਓ ॥੨॥ この少年は私たちの糸の仕事を台無しにしました、なぜこの少年は死ななかったのですか?2
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਕਾ ਏਕੁ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਓ ॥ (カビールジは母親に次のように答えます)唯一の神は私の主人であり、彼はすべての幸福の提供者であり、私のグルは私に彼の名前を与えました
ਸੰਤ ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਕੀ ਪੈਜ ਜਿਨਿ ਰਾਖੀ ਹਰਨਾਖਸੁ ਨਖ ਬਿਦਰਿਓ ॥੩॥ 彼は信者プラーラーダの恥を守り、邪悪なヒラニヤカシプの悪魔を爪で引き裂いて殺した人でした。3
ਘਰ ਕੇ ਦੇਵ ਪਿਤਰ ਕੀ ਛੋਡੀ ਗੁਰ ਕੋ ਸਬਦੁ ਲਇਓ ॥ 今、私は自分の家で神々や先祖を崇拝するのをやめ、グルの言葉を受け入れました
ਕਹਤ ਕਬੀਰੁ ਸਗਲ ਪਾਪ ਖੰਡਨੁ ਸੰਤਹ ਲੈ ਉਧਰਿਓ ॥੪॥੪॥ カビール・ジは、彼がすべての罪に反論する人であり、聖人は彼を養子にして自分たちを救ったと言います。4.4
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਕੋਊ ਹਰਿ ਸਮਾਨਿ ਨਹੀ ਰਾਜਾ ॥ ハリのような王はいない
ਏ ਭੂਪਤਿ ਸਭ ਦਿਵਸ ਚਾਰਿ ਕੇ ਝੂਠੇ ਕਰਤ ਦਿਵਾਜਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 世界のこれらすべての王はたった4日間であり、彼らは誤って王のふりをします。1.滞在
ਤੇਰੋ ਜਨੁ ਹੋਇ ਸੋਇ ਕਤ ਡੋਲੈ ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਪਰ ਛਾਜਾ ॥ おやまあ!誰かがあなたのしもべであるなら、なぜ彼は震えるのでしょうか?彼は3つの世界すべてに彼の命令を行使します
ਹਾਥੁ ਪਸਾਰਿ ਸਕੈ ਕੋ ਜਨ ਕਉ ਬੋਲਿ ਸਕੈ ਨ ਅੰਦਾਜਾ ॥੧॥ 誰もあなたのしもべに手を上げることができず、誰もあなたの民の力を判断することはできません。1
ਚੇਤਿ ਅਚੇਤ ਮੂੜ ਮਨ ਮੇਰੇ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਬਾਜਾ ॥ おお、愚かで無知な心よ!「アンハド」という言葉の音があなたの中に鳴り響き始めるように、神を思い出してください
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸੰਸਾ ਭ੍ਰਮੁ ਚੂਕੋ ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਨਿਵਾਜਾ ॥੨॥੫॥ カビールジは私の疑いと混乱が取り除かれたと言います、神は私を献身者ドゥルーヴとバクタプララッドのように賛美しました。2.5
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹਮ ਤੇ ਬਿਗਰੀ ॥ おやまあ!私を救ってください、私は大きな間違いを犯しました
ਸੀਲੁ ਧਰਮੁ ਜਪੁ ਭਗਤਿ ਨ ਕੀਨੀ ਹਉ ਅਭਿਮਾਨ ਟੇਢ ਪਗਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 彼は性格になったり、宗教をしたり、詠唱したり、献身的に、しかし誇りを持って悪の道をたどったりしませんでした。1.ここにいて下さい
ਅਮਰ ਜਾਨਿ ਸੰਚੀ ਇਹ ਕਾਇਆ ਇਹ ਮਿਥਿਆ ਕਾਚੀ ਗਗਰੀ ॥ 彼はこの体を不滅として育て続けましたが、それは生のガガーのような嘘であることが判明しました
ਜਿਨਹਿ ਨਿਵਾਜਿ ਸਾਜਿ ਹਮ ਕੀਏ ਤਿਸਹਿ ਬਿਸਾਰਿ ਅਵਰ ਲਗਰੀ ॥੧॥ 私は憐れみによって私を創造し、私を美しくしてくださった神を忘れ、世界への執着に従事しています。1
ਸੰਧਿਕ ਤੋਹਿ ਸਾਧ ਨਹੀ ਕਹੀਅਉ ਸਰਨਿ ਪਰੇ ਤੁਮਰੀ ਪਗਰੀ ॥ なんてこった!私はあなたの泥棒であり、あなたの僧侶と呼ぶことはできません、私はあなたの足元に来ました
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਇਹ ਬਿਨਤੀ ਸੁਨੀਅਹੁ ਮਤ ਘਾਲਹੁ ਜਮ ਕੀ ਖਬਰੀ ॥੨॥੬॥ カビール・ジはこう言います。私のこの要求を聞いてください。ヤムラジについてのニュースを私に送らないでください。2.6
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਦਰਮਾਦੇ ਠਾਢੇ ਦਰਬਾਰਿ ॥ おやまあ!私はあなたの法廷にとても無力に立っています
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਸੁਰਤਿ ਕਰੈ ਕੋ ਮੇਰੀ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ਖੋਲਿ੍ਹ੍ਹ ਕਿਵਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ あなたなしで他に誰が私の世話をすることができますか?ドアを開けて、私にビジョンを与えてください。1.ここにいて下さい
ਤੁਮ ਧਨ ਧਨੀ ਉਦਾਰ ਤਿਆਗੀ ਸ੍ਰਵਨਨ੍ਹ੍ਹ ਸੁਨੀਅਤੁ ਸੁਜਸੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰ ॥ あなたはとても裕福で、寛大で、犠牲を払っています、そして私は自分の耳であなたの賞賛を聞き続けています
ਮਾਗਉ ਕਾਹਿ ਰੰਕ ਸਭ ਦੇਖਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਹੀ ਤੇ ਮੇਰੋ ਨਿਸਤਾਰੁ ॥੧॥ どんな寄付をお願いしますか?私は皆を貧しいと見ています、そして私はあなたから救われなければなりません。1
ਜੈਦੇਉ ਨਾਮਾ ਬਿਪ ਸੁਦਾਮਾ ਤਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਭਈ ਹੈ ਅਪਾਰ ॥ あなたはジャヤデフ、ナムデフ、スダマバラモンのようなこれらの献身者によって祝福されてきました
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਤੁਮ ਸੰਮ੍ਰਥ ਦਾਤੇ ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਦੇਤ ਨ ਬਾਰ ॥੨॥੭॥ カビールジは言います、「ドナーよ!あなたはすべてのことをすることができ、生き物にダルマ、意味、働き、救いを与えることに遅れはありません。2.7
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਡੰਡਾ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਖਿੰਥਾ ਆਧਾਰੀ ॥ ヨギは手に棒を身に着け、耳にムドラを身に着け、覆い、彼の隣にバッグをぶら下げました
ਭ੍ਰਮ ਕੈ ਭਾਇ ਭਵੈ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥੧॥ 彼は変装になることによって混乱した状態でさまよう。1


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top