Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-857

Page 857

ਆਸਨੁ ਪਵਨ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਬਵਰੇ ॥ これはヨギです!ヨガとプラナヤマの練習をやめます
ਛੋਡਿ ਕਪਟੁ ਨਿਤ ਹਰਿ ਭਜੁ ਬਵਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ちょっとクレイジー!この偽善を離れて、毎日神を崇拝してください。1.滞在
ਜਿਹ ਤੂ ਜਾਚਹਿ ਸੋ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਭੋਗੀ ॥ あなたが求めるマヤは、3つの世界の生き物によって楽しまれています
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਕੇਸੌ ਜਗਿ ਜੋਗੀ ॥੨॥੮॥ カビールジは、この世界で唯一の神は真のヨギであると言います。2.8
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਇਨ੍ਹ੍ਹਿ ਮਾਇਆ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਾਈ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਚਰਨ ਬਿਸਾਰੇ ॥ おやまあ!この幻想の誘惑に閉じ込められて、生き物はあなたの足を忘れました
ਕਿੰਚਤ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਉਪਜੈ ਜਨ ਕਉ ਜਨ ਕਹਾ ਕਰਹਿ ਬੇਚਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 今、人々はあなたに少しも愛を持っていません。それらの貧しい人々は何ができますか?1.ここにいて下さい
ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਇਹ ਮਾਇਆ ਧ੍ਰਿਗੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਫੰਨੀ ॥ この体、富、マヤはすべて非難されます。欺く生き物の知性と知性はすべて非難されます
ਇਸ ਮਾਇਆ ਕਉ ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਰਾਖਹੁ ਬਾਂਧੇ ਆਪ ਬਚੰਨੀ ॥੧॥ この幻想をあなたの支配下に置いてください、彼自身が神の命令に従って生き物を縛りました。1
ਕਿਆ ਖੇਤੀ ਕਿਆ ਲੇਵਾ ਦੇਈ ਪਰਪੰਚ ਝੂਠੁ ਗੁਮਾਨਾ ॥ どのような農業、どのような取引、つまり貿易ですか?全世界のプライドは誤りです
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਤੇ ਅੰਤਿ ਬਿਗੂਤੇ ਆਇਆ ਕਾਲੁ ਨਿਦਾਨਾ ॥੨॥੯॥ カビールジは、前回来たとき、生き物は非常に貧しくなったと言います。2.6
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਸਰੀਰ ਸਰੋਵਰ ਭੀਤਰੇ ਆਛੈ ਕਮਲ ਅਨੂਪ ॥ 体の湖には、ブラフマーのユニークな蓮が咲いています
ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪੁਰਖੋਤਮੋ ਜਾ ਕੈ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪ ॥੧॥ 彼は最高の光、プルショタムであり、形も形もありません。1
ਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਜਹੁ ਜਗਜੀਵਨ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ なんてこった!混乱をあきらめ、神を崇拝しなさい。唯一の神は全世界の命です。1.ここにいて下さい
ਆਵਤ ਕਛੂ ਨ ਦੀਸਈ ਨਹ ਦੀਸੈ ਜਾਤ ॥ この魂は肉体に入ってくるようには見えませんし、肉体を通り抜けるようにも見えません
ਜਹ ਉਪਜੈ ਬਿਨਸੈ ਤਹੀ ਜੈਸੇ ਪੁਰਿਵਨ ਪਾਤ ॥੨॥ プリンの葉のように、この魂はそれが生まれた神と融合します。2
ਮਿਥਿਆ ਕਰਿ ਮਾਇਆ ਤਜੀ ਸੁਖ ਸਹਜ ਬੀਚਾਰਿ ॥ マヤを嘘として見捨てた人は、考えることで慰めを見つけました
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸੇਵਾ ਕਰਹੁ ਮਨ ਮੰਝਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੩॥੧੦॥ カビールジは、心に献身を持って神を崇拝すべきだと言っています。3.10
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਾ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ਗੋਬਿਦ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥ ゴーヴィンドが夢中になって以来、私の誕生と死の幻想は消えました
ਜੀਵਤ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਨਿਆ ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 私はグルの教えから目覚め、空虚な状態で生き続けています。1.ここにいて下さい
ਕਾਸੀ ਤੇ ਧੁਨਿ ਊਪਜੈ ਧੁਨਿ ਕਾਸੀ ਜਾਈ ॥ ブロンズピッチャーから生成される音は再びそれに吸収されます
ਕਾਸੀ ਫੂਟੀ ਪੰਡਿਤਾ ਧੁਨਿ ਕਹਾਂ ਸਮਾਈ ॥੧॥ やあ学者!ブロンズ時計が破裂したとき、音はどこに行きましたか?1
ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਸੰਧਿ ਮੈ ਪੇਖਿਆ ਘਟ ਹੂ ਘਟ ਜਾਗੀ ॥ アイダ川、ピンガラ川、スシュムナ川のトリクティを見ると、私の体の中で自己光が目覚めました
ਐਸੀ ਬੁਧਿ ਸਮਾਚਰੀ ਘਟ ਮਾਹਿ ਤਿਆਗੀ ॥੨॥ そのような知性が私の中で生じたので、私の心は私の体に座っている間、犠牲になりました。2
ਆਪੁ ਆਪ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ਤੇਜ ਤੇਜੁ ਸਮਾਨਾ ॥ 私は自分自身を知るようになり、私の光は至高の光に溶け込みました
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਅਬ ਜਾਨਿਆ ਗੋਬਿਦ ਮਨੁ ਮਾਨਾ ॥੩॥੧੧॥ カビール・ジは、今私は知り、私の心はゴヴィンドに同意したと言います。311
ਬਿਲਾਵਲੁ ॥ ビラブ
ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਬਸਹਿ ਸੋ ਜਨੁ ਕਿਉ ਡੋਲੈ ਦੇਵ ॥ おやまあ!あなたの蓮の足が心に住んでいるそのような人は、どうして気を散らすことができますか
ਮਾਨੌ ਸਭ ਸੁਖ ਨਉ ਨਿਧਿ ਤਾ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਜਸੁ ਬੋਲੈ ਦੇਵ ॥ ਰਹਾਉ ॥ それはまるで人生のすべての喜びと9つの宝物が彼の心に落ち着いたかのようであり、それは自然にあなたの賞賛を歌います。ここにいて下さい
ਤਬ ਇਹ ਮਤਿ ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਪੇਖੈ ਕੁਟਿਲ ਗਾਂਠਿ ਜਬ ਖੋਲੈ ਦੇਵ ॥ おやまあ!人が心から曲がった結び目を開くとき、彼の知性は非常に純粋になり、彼はすべてに神を見ます
ਬਾਰੰ ਬਾਰ ਮਾਇਆ ਤੇ ਅਟਕੈ ਲੈ ਨਰਜਾ ਮਨੁ ਤੋਲੈ ਦੇਵ ॥੧॥ 彼は繰り返しマヤに心を警告し、良心の秤を取ることによって心を量り続ける、つまり長所と短所を調査し続ける。1
ਜਹ ਉਹੁ ਜਾਇ ਤਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਮਾਇਆ ਤਾਸੁ ਨ ਝੋਲੈ ਦੇਵ ॥ そうすれば、どこへ行っても幸せを見つけ、マヤは彼の気を散らすことはありません
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰਾਮ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੀਓ ਲੈ ਦੇਵ ॥੨॥੧੨॥ カビールジは、ラムに恋をして以来、私の心は幸せになったと言います。12
ਬਿਲਾਵਲੁ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ਕੀ ビラウル・バニ・バガット・ナムデヴ・ジキ
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 新しいサティグルプラサディ
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਮੋ ਕਉ ਗੁਰ ਕੀਨਾ ॥ グルは私の誕生を成功させてくれました


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top