Page 697
                    ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੪ ॥
                   
                    
                                             
                        ジャイツァリ・マハラ 4
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਛੂਅ ਨ ਜਾਨਹ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੇਰੇ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਇਆਨਾ ॥
                   
                    
                                             
                        おやまあ!私たちはあなたの愚かで、愚かで、役に立たない子供であり、あなたのスピードと栄光について何も知りません
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਦੀਜੈ ਮਤਿ ਊਤਮ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ਮੁਗਧੁ ਸਿਆਨਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        主!私に最高の意見を与えて、私を愚か者にしてください。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਆਲਸੀਆ ਉਘਲਾਨਾ ॥
                   
                    
                                             
                        私の心はとても怠惰で眠いです
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨਿ ਮਿਲਾਇਓ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਕਪਟ ਖੁਲਾਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        私の主は私をサドゥーの形でグルと結びつけ、サドゥーの形でグルに会うことによって私の心の扉が開かれました。ここにいて下さい
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਵਹੁ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਪਰਾਨਾ ॥
                   
                    
                                             
                        おおグルデフよ!そのような愛を私の心に刻み入れてください、それは常に成長し、最愛の人の名前は人生になります
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਰਿ ਜਾਈਐ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਜਿਉ ਅਮਲੀ ਅਮਲਿ ਲੁਭਾਨਾ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        ねえ、私のタクール!名前がなければ、麻薬中毒者が麻薬なしで興奮しているかのように私は死にます。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਨ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ਤਿਨ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਪੁਰਾਨਾ ॥
                   
                    
                                             
                        心の中で神の愛を育んだ人々は、最初から幸運でした
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਨ ਹਮ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        私は神の名をとても甘いと思う偉人の足を崇拝します。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਜਨੁ ਬਿਛੁਰਿਆ ਚਿਰੀ ਮਿਲਾਨਾ ॥
                   
                    
                                             
                        私のタクール・ハリ・パルメシュワールは私にとても親切で、彼と一緒に長い間行方不明の僕に加わりました
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੪॥੩॥
                   
                    
                                             
                        私の名前を私の心に強くしてくれたサットグルは幸いです。ナナクはそのグルに身を犠牲にします。4.3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
                   
                    
                                             
                        ジャイツァリ・マハラ 4
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਵਡ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਸਕਿ ਰਸਕਿ ਫਲ ਲਾਗਿਬਾ ॥
                   
                    
                                             
                        私は紳士と偉大な人サットグルを見つけました、そして今私はそれを味わうことによってハリナームの形で果物を食べ始めました、すなわち、私は名前を唱え始めました
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਾਇਆ ਭੁਇਅੰਗ ਗ੍ਰਸਿਓ ਹੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਬਿਸੁ ਹਰਿ ਕਾਢਿਬਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        マヤ・ナギンは生き物を捕まえましたが、神はグルの教えを通してマヤの毒を取り除いたのです。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿ ਲਾਗਿਬਾ ॥
                   
                    
                                             
                        私の心はラムナームのジュース、つまりラムナームを唱えることに没頭しています
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕੀਏ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਮਿਲਿ ਸਾਧ ਗੁਰ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਬਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        偉大な人グルに会うことによって、神は罪人を聖別し、今や彼らはハリナムリットを味わいます。滞在
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਨੁ ਧਨੁ ਵਡਭਾਗ ਮਿਲਿਓ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਲਿਵ ਉਨਮਨਿ ਲਾਗਿਬਾ ॥
                   
                    
                                             
                        サドゥーグルを見つけた人は祝福され、幸運です。僧侶に会って、彼の注意は自発的な状態で主に引き付けられました、
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਸਾਂਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲ ਗੁਨ ਗਾਇਬਾ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        彼の心の渇きは消え、彼は平和を達成しました。今、彼は神の純粋な資質だけを歌っています。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਨ ਕੇ ਭਾਗ ਖੀਨ ਧੁਰਿ ਪਾਏ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸੁ ਨ ਪਾਇਬਾ ॥
                   
                    
                                             
                        サットグルのビジョンを得られなかった人々の運命は最初から書かれています
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਵਹਿ ਗ੍ਰਭ ਜੋਨੀ ਸਭੁ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਤਿਨ ਜਾਇਬਾ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        二元性のために、彼らは子宮に落ち、彼らの一生は無駄に過ごします。3
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਬਿਮਲ ਮਤਿ ਗੁਰ ਸਾਧ ਪਗ ਸੇਵਹ ਹਮ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਇਬਾ ॥
                   
                    
                                             
                        おやまあ!私がグルの足に仕え、あなたが私に甘く見えるように、私に聖なる知恵を与えてください
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਰੇਣ ਸਾਧ ਪਗ ਮਾਗੈ ਹਰਿ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਦਿਵਾਇਬਾ ॥੪॥੪॥
                   
                    
                                             
                        ナナクは聖グルデーヴの足とほこりを望み続け、主はこの贈り物を慈悲深く与えます。4.4
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
                   
                    
                                             
                        ジャイツァリ・マハラ 4
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਨ ਬਸਿਓ ਤਿਨ ਮਾਤ ਕੀਜੈ ਹਰਿ ਬਾਂਝਾ ॥
                   
                    
                                             
                        心に神の名を持っていない人は、神が母親を不妊にする方が良いです
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਿਨ ਸੁੰਞੀ ਦੇਹ ਫਿਰਹਿ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਓਇ ਖਪਿ ਖਪਿ ਮੁਏ ਕਰਾਂਝਾ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        彼らの裸の体は名前なしでさまよい、彼らは悪徳で不幸になることによって彼らの人生を破壊するからです。1
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਮਾਝਾ ॥
                   
                    
                                             
                        なんてこった!あなたの心に宿るラーマの名を唱えなさい
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦੀਓ ਮਨੁ ਸਮਝਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        慈悲深いハリプラブは私にとても親切で、グルは私に知識を与え、私の心は名前を覚えることの利点を理解しました。滞在
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਕਲਜੁਗਿ ਪਦੁ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਝਾ ॥
                   
                    
                                             
                        カリユグでは、神の栄光は最高の地位を保持し、神はグルの憐れみによってのみ達成されます
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਜਿਨਿ ਗੁਪਤੁ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਝਾ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        心の中で秘密の名を明かしてくれたグルを犠牲にする。2
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦਰਸਨੁ ਸਾਧ ਮਿਲਿਓ ਵਡਭਾਗੀ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ਗਵਾਝਾ ॥
                   
                    
                                             
                        私は僧侶の形でグルのビジョンを受け取り、私のすべての毒罪が破壊されたことを非常に幸運に思っています
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਪਾਇਆ ਵਡ ਦਾਣਾ ਹਰਿ ਕੀਏ ਬਹੁ ਗੁਣ ਸਾਝਾ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        私は非常に賢いシャーグルを獲得し、彼は私を神の多くの資質のパートナーにしました。3
                                            
                    
                    
                
                    
             
				