Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-605

Page 605

ਆਪੇ ਹੀ ਸੂਤਧਾਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਸੂਤੁ ਖਿੰਚੇ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਹੋਇ ॥੧॥ その愛する主ご自身が経典であり、彼が公式を描くとき、世界は破壊されます。1
ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ なんてこった!私にはスリハリ以外の根拠はありません
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਦਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਚੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ サットグルの中には名前の宝物があり、その最愛の主は彼の慈悲をもって私たちの口にナマムルットを注ぎ続けます。ここにいて下さい
ਆਪੇ ਜਲ ਥਲਿ ਸਭਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥ 愛する主ご自身が海のいたるところに、地のいたるところに存在し、主ご自身が何をするにしても、彼は世界で同じです
ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਦਾ ਪਿਆਰਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ その最愛の主は、彼を除いてすべての生き物に食物を提供します、他に誰もいません
ਆਪੇ ਖੇਲ ਖੇਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥ 神ご自身が世界のゲームをプレイし、養うことは、神ご自身が何をするにしても、世界で起こることです。2
ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਨਿਰਮਲਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥ その最愛の主ご自身は純粋であり、彼の栄光も純粋です
ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥ 彼は自分の評価を知っており、自分で行うことは何が起こるかです
ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਲਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥ その最愛の自分は目に見えず、見ることができず、彼自身が生き物に彼を見させます。3
ਆਪੇ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ その愛する主ご自身は深遠で真面目であり、彼のような偉大な創造物には誰もいません
ਸਭਿ ਘਟ ਆਪੇ ਭੋਗਵੈ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਸਭੁ ਸੋਇ ॥ その最愛の人はすべての心を楽しんでおり、すべての男性と女性に存在しています
ਨਾਨਕ ਗੁਪਤੁ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥ おおナク!最愛の主ご自身は密かに遍在しており、グルを通してのみ明らかにされます。4.2
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ソルティマハラ4
ਆਪੇ ਹੀ ਸਭੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੈ ॥ 愛する主ご自身は全能であり、彼は自分で世界を創造し、それを自分で破壊します
ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸਦਾ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵੇਖੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥ 彼は自分の創造物を見て喜んでおり、自分の賞賛をすることによって自分のためにそれらを見ています
ਆਪੇ ਵਣਿ ਤਿਣਿ ਸਭਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ॥੧॥ その最愛の主ご自身は森や草のいたるところに存在し、彼はグルを通してのみ知られています。1
ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸਿ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥ なんてこった!チャントハリナム、あなたは名前とジュースに満足するでしょう
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਚਖਿ ਜਾਪੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ハリナムリットマハラサは甘く、その味はグルの言葉を味わうことによってのみ知られています。滞在
ਆਪੇ ਤੀਰਥੁ ਤੁਲਹੜਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਤਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥ その最愛の主ご自身が巡礼者であり、ボートであり、自分でそれを渡ります
ਆਪੇ ਜਾਲੁ ਵਤਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਸਭੁ ਜਗੁ ਮਛੁਲੀ ਹਰਿ ਆਪੈ ॥ 彼は自分で罠を仕掛け、ハリ自身は地上の罠に閉じ込められた世俗的な魚です
ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਨ ਭੁਲਈ ਪਿਆਰਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਜਾਪੈ ॥੨॥ その最愛の主は忘れられないものであり、彼は忘れません。彼ほど素晴らしい人は誰もいません。2
ਆਪੇ ਸਿੰਙੀ ਨਾਦੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਧੁਨਿ ਆਪਿ ਵਜਾਏ ਆਪੈ ॥ その最愛の主ご自身がヨギ(シンディナド)のハープと音であり、自分で音を演奏します
ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਤਪੁ ਤਾਪੈ ॥ 彼自身はヨギの男であり、自分で苦行を行います
ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਿ ਹੈ ਚੇਲਾ ਉਪਦੇਸੁ ਕਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੈ ॥੩॥ 主ご自身がサットグルとその弟子であり、彼自身が説教します。3
ਆਪੇ ਨਾਉ ਜਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ॥ その最愛の主ご自身が、被造物にその名を唱えさせ、自分でそれを唱えさせます
ਆਪੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਆਪਿ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਹੀ ਰਸੁ ਆਪੈ ॥ その最愛の人は蜜で、自分で蜜汁を飲みます
ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਲਾਹਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥੪॥੩॥ その愛する主はご自分をたたえられます。サーヴァントナナクはハリラサに満足しています。4.3
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ ソルティマハラ4
ਆਪੇ ਕੰਡਾ ਆਪਿ ਤਰਾਜੀ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਤੋਲਿ ਤੋਲਾਇਆ ॥ 主は(はかりの)とげであり、あなたははかりであり、彼は彼自身の言葉で世界を量りました
ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰਾ ਆਪੇ ਵਣਜੁ ਕਰਾਇਆ ॥ 彼自身は金貸しであり、ビジネスマンであり、自分で商取引を行っています
ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਸਾਜੀਅਨੁ ਪਿਆਰੈ ਪਿਛੈ ਟੰਕੁ ਚੜਾਇਆ ॥੧॥ その愛する主ご自身が地球を創造し、四匹の魚の重さでそれを量られました。1
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ なんてこった!幸福は、ハリ・パルメシュワールのシムランを行うことによって得られました
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 最愛のハリナームは幸福と繁栄の貯蔵庫であり、完璧なグルは私にこの甘さを与えてくれました。ここにいて下さい
ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਆਪਿ ਜਲੁ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ॥ 彼自身が地球と水そのものであり、彼自身がすべてをし、生き物にそれをさせます
ਆਪੇ ਹੁਕਮਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਜਲੁ ਮਾਟੀ ਬੰਧਿ ਰਖਾਇਆ ॥ その愛する主ご自身が水と土地を命じ、結びつけます
ਆਪੇ ਹੀ ਭਉ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਬੰਨਿ ਬਕਰੀ ਸੀਹੁ ਹਢਾਇਆ ॥੨॥ その最愛の人は、生き物に恐怖を生み出し、ヤギとライオンを一緒に保つ。2


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top