Page 535
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
デヴガンダリ・マハラ 5
ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੇਖਿਓ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਰੀ ਕੋਊ ॥
お姉さん!私はそれを多くの方法で見てきましたが、その神のような人は他にいません
ਖੰਡ ਦੀਪ ਸਭ ਭੀਤਰਿ ਰਵਿਆ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਭ ਲੋਊ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
彼は世界のすべてのブロックと島に含まれており、彼はすべての世界にのみ存在します。1.そこにいて下さい
ਅਗਮ ਅਗੰਮਾ ਕਵਨ ਮਹਿੰਮਾ ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਸੁਨਿ ਸੋਊ ॥
彼はアクセスできないよりもアクセスできません、誰が彼の栄光を発音することができますか?私の心は彼の美しさを聞くことによってのみ生きています
ਚਾਰਿ ਆਸਰਮ ਚਾਰਿ ਬਰੰਨਾ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸੇਵਤੋਊ ॥੧॥
なんてこった!四つのアシュラムと四つのカーストすべての人々は、あなたを崇拝することによって自由になりました。1
ਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਦੁਤੀਅ ਗਏ ਸੁਖ ਹੋਊ ॥
グルは彼の心に彼の言葉を植え付けました、そしてそれは究極の地位の達成につながりました、私たちのジレンマは取り除かれました、そして、幸福は幸せになりました
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਤਰਿਆ ਹਰਿ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ਸਹਜੋਊ ॥੨॥੨॥੩੩॥
おおナク!ハリ・ナームの富を受け取ることで、私は簡単にバーヴサーガルを渡りました。2.2.33
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬॥
ラグー・デヴァガンダリ・マハラ 5 ガル 6
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神はサットグルの恩寵によって見いだされる方です
ਏਕੈ ਰੇ ਹਰਿ ਏਕੈ ਜਾਨ ॥
神は一つであり、その人をすべての主人と見なしてください
ਏਕੈ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
グルムクになって、神を一つであると考えてください。1.乞うご期待
ਕਾਹੇ ਭ੍ਰਮਤ ਹਉ ਤੁਮ ਭ੍ਰਮਹੁ ਨ ਭਾਈ ਰਵਿਆ ਰੇ ਰਵਿਆ ਸ੍ਰਬ ਥਾਨ ॥੧॥
なんてこった!なぜあなたはさまよっているのですか?さまよわないでください、神は全世界に存在します。1
ਜਿਉ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕਾਸਟ ਮਝਾਰਿ ਬਿਨੁ ਸੰਜਮ ਨਹੀ ਕਾਰਜ ਸਾਰਿ ॥
木の火が装置なしでは機能しないのと同じように、それも機能します
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਨ ਪਾਵੈਗੋ ਹਰਿ ਜੀ ਕੋ ਦੁਆਰ ॥
神の扉はグルなしでは見つかりません
ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਏ ਹੈ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ॥੨॥੧॥੩੪॥
おおナク!グルと一緒に、あなたのプライドを放棄してください、このようにしてあなたは名前の究極の宝物を手に入れるでしょう。2.1.34
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
デヴガムダリ 5
ਜਾਨੀ ਨ ਜਾਈ ਤਾ ਕੀ ਗਾਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
その神の動きは理解できません。1.乞うご期待
ਕਹ ਪੇਖਾਰਉ ਹਉ ਕਰਿ ਚਤੁਰਾਈ ਬਿਸਮਨ ਬਿਸਮੇ ਕਹਨ ਕਹਾਤਿ ॥੧॥
賢さを通して彼のスピードをどのように示すことができますか?彼のスピードについて話す人でさえ驚いています。1
ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਸਿਧ ਅਰੁ ਸਾਧਿਕ ॥
デーヴガン、ガンダルヴァ、シッダプルシュ、シーカー、
ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ਬ੍ਰਹਮ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ॥
神々、男性、神々、ブラフマリシ、ブラフマーなどと
ਚਤੁਰ ਬੇਦ ਉਚਰਤ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
4つのヴェーダは昼夜を問わずこう言っています
ਅਗਮ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰੁ ਆਗਾਧਿ ॥
神は理解できず、永遠で深遠です
ਗੁਨ ਬੇਅੰਤ ਬੇਅੰਤ ਭਨੁ ਨਾਨਕ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ਪਰੈ ਪਰਾਤਿ ॥੨॥੨॥੩੫॥
おおナク!その神の属性は永遠で計り知れないものであり、神の特質は完全に手の届かないところにあるため、表現することはできません。2.2.35
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
デヴガンダリ・マハラ 5
ਧਿਆਏ ਗਾਏ ਕਰਨੈਹਾਰ ॥
宇宙の創造主を思い出し、賛美する人、
ਭਉ ਨਾਹੀ ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ ਅਨਿਕ ਓਹੀ ਰੇ ਏਕ ਸਮਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
彼は恐れを知らず、簡単な喜びと精神的な至福を持っています。したがって、そのマスターの名前は、多くの形を持っているが、それでも1つである心に身に着けられるべきです。1.そこにいて下さい
ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰੁ ਮੇਰੈ ਮਾਥੈ ॥
訪問して人生を成功させているグルは、私の額に手を当てました
ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਉ ਤਤ ਤਤ ਸਾਥੈ ॥
どこを見ても、神が私と共におられるのがわかります
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥੧॥
主の美しい足は私の魂の基礎です。1l
ਸਮਰਥ ਅਥਾਹ ਬਡਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥
私の主は全能で、計り知れず、偉大です
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸਾਹਿਬੁ ਨੇਰਾ ॥
彼はすべての粒子(すべての心)に住んでいて、非常に近いです
ਤਾ ਕੀ ਸਰਨਿ ਆਸਰ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥੨॥੩॥੩੬॥
ナナクは、終わりと目的を達成できる神の避難所に避難しました。2.3.36
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
デヴガンダリ・マハラ 5
ਉਲਟੀ ਰੇ ਮਨ ਉਲਟੀ ਰੇ ॥
なんてこった!すぐにあなたの習慣を変えて、
ਸਾਕਤ ਸਿਉ ਕਰਿ ਉਲਟੀ ਰੇ ॥
人間の側を残します
ਝੂਠੈ ਕੀ ਰੇ ਝੂਠੁ ਪਰੀਤਿ ਛੁਟਕੀ ਰੇ ਮਨ ਛੁਟਕੀ ਰੇ ਸਾਕਤ ਸੰਗਿ ਨ ਛੁਟਕੀ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
なんてこった!神から疎外された偽りの人々の愛を偽りと考え、彼らを見捨てなさい、なぜなら、神の仲間に住むことによって、あなたは救いを得ることができないからです。1.乞うご期待
ਜਿਉ ਕਾਜਰ ਭਰਿ ਮੰਦਰੁ ਰਾਖਿਓ ਜੋ ਪੈਸੈ ਕਾਲੂਖੀ ਰੇ ॥
人がすすでいっぱいの家に入るかのように、それは黒くなります
ਦੂਰਹੁ ਹੀ ਤੇ ਭਾਗਿ ਗਇਓ ਹੈ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਛੁਟਕੀ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਰੇ ॥੧॥
真の教祖に会った人は、額の三位一体を失い、邪悪な人々の会社から遠くから逃げます。1
ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਮੇਰਾ ਮੁਖੁ ਸਾਕਤ ਸੰਗਿ ਨ ਜੁਟਸੀ ਰੇ ॥
おお、恵みの主よ!神よ!強い男の前に私の顔を置かないように、つまり私を彼から遠ざけてください