Page 445
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
彼がハリを称賛して以来、彼の誕生と死、ジレンマと恐怖のサイクルは破壊されました
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਉਤਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥
彼の誕生と死の罪と悲しみは消え、彼は神の名に夢中になっています
ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ਜੀਉ ॥
最初から運命が書かれている人々は、ハリについて瞑想し、それから彼らの人間の誕生は成功し、彼らは主の法廷で受け入れられます
ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥੩॥
ハリプラブを愛する人は究極の幸福を達成し、利益で涅槃を達成しました。3
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਤੇ ਜਨ ਪਰਧਾਨਾ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੋਗ ਜੀਉ ॥
ハリが甘いと感じた人は男性優位であり、ハリプラブの人々は最高です
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀਉ ॥
ハリの名前は彼の評判であり、ハリの名前は彼の友人です。グルの言葉を通して、彼らはハリラサを楽しんでいます
ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ਮਹਾ ਨਿਰਜੋਗ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥
グルのハリラサを楽しむことで、彼らは孤立したままで、幸運にもハリラサを手に入れます
ਸੇ ਧੰਨੁ ਵਡੇ ਸਤ ਪੁਰਖਾ ਪੂਰੇ ਜਿਨ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
それらの完全な善良な男性は偉大で祝福されており、グルマティを通して名前について瞑想します
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਰੇਣੁ ਮੰਗੈ ਪਗ ਸਾਧੂ ਮਨਿ ਚੂਕਾ ਸੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਜੀਉ ॥
ナナクはサドゥーの足を求め、そのため彼の心は悲しみと切断で満たされています
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਤੇ ਜਨ ਪਰਧਾਨਾ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੋਗ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥੧੦॥
ハリが甘いと思う人は男性優位で、ハリプラブのそのような人々は優秀です。4.3.10
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
アサマハラ4
ਸਤਜੁਗਿ ਸਭੁ ਸੰਤੋਖ ਸਰੀਰਾ ਪਗ ਚਾਰੇ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥
サティユガでは、すべての人々が主に満足して瞑想し、宗教は四本の足で休んでいました
ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਗਾਵਹਿ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥
サティ・ユガでは、人々は体と心で神を賛美し、究極の幸福を達成し、心の中で神を思い出し、ハリの資質を知っていました
ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਤਾਰਥੁ ਸੋਭਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥
神の資質の知識は彼の富であり、彼はハリハリという名前を唱えることによってのみ感謝し、グル志向の人々の多くの美しさがありました
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
彼らは、心のいたるところにも外にも一人の神がいて、彼らのために他に誰もいないことを理解していました
ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ਜੀਉ ॥
彼はかつてハリの名前を熱心に守っていました、ハリの名前は彼の本当の仲間であり、彼はハリの法廷で非常に尊敬されていました
ਸਤਜੁਗਿ ਸਭੁ ਸੰਤੋਖ ਸਰੀਰਾ ਪਗ ਚਾਰੇ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥੧॥
サティユガでは、すべての人々が満足し、瞑想的であり、宗教は4本の足で支えられていました。1
ਤੇਤਾ ਜੁਗੁ ਆਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਪਾਇਆ ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥
それからトレタ・ユガがやって来て、力が勢いを増し、人間の心を支配したとき、人々は独身、拘束、儀式主義を実践し始めました
ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਖਿਸਿਆ ਤ੍ਰੈ ਪਗ ਟਿਕਿਆ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਲਾਇ ਜੀਉ ॥
この時代、宗教の第四の足が滑り落ち、宗教は三本足で支えられ、人々の心と心に怒りが燃え始めました
ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਹਾ ਬਿਸਲੋਧੁ ਨਿਰਪ ਧਾਵਹਿ ਲੜਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
それから怒りが恐ろしい毒のように人々の心と心に存在し、王とマハラジャは攻撃し、戦い、苦しみ始めました
ਅੰਤਰਿ ਮਮਤਾ ਰੋਗੁ ਲਗਾਨਾ ਹਉਮੈ ਅਹੰਕਾਰੁ ਵਧਾਇਆ ॥
人々の良心には愛情の病気があり、彼らのエゴとエゴはほとんど増加し始めていました
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਬਿਖੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
私のタクール・ハリ・プラブが恵みを見るたびに、怒りの毒はグルマティとハリという名前を通して取り除かれました
ਤੇਤਾ ਜੁਗੁ ਆਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਪਾਇਆ ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥
トリタ時代が到来し、力の力が人々の良心を引き継ぎ、人々は独身、拘束、儀式主義を実践し始めました。2
ਜੁਗੁ ਦੁਆਪੁਰੁ ਆਇਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਪੀ ਕਾਨ੍ਹ੍ਹੁ ਉਪਾਇ ਜੀਉ ॥
この後、ドワパル・ユガがやって来て、神はジレンマと混乱で世界を誤解させ、ゴピスとカンハ(シュリクリシュナ)を創造しました
ਤਪੁ ਤਾਪਨ ਤਾਪਹਿ ਜਗ ਪੁੰਨ ਆਰੰਭਹਿ ਅਤਿ ਕਿਰਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥
禁欲主義者はかつて苦行を行い、タパンタパンの悲しみに苦しみ始め、人々はヤジナと慈善を行い始め、多くの宗教的な儀式や儀式を行い始めました
ਕਿਰਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ਪਗ ਦੁਇ ਖਿਸਕਾਇਆ ਦੁਇ ਪਗ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥
宗教のもう一方の足は宗教的な儀式や儀式をすり抜け、今では宗教はドワパールの両足で休んでいます
ਮਹਾ ਜੁਧ ਜੋਧ ਬਹੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਪਚੈ ਪਚਾਇ ਜੀਉ ॥
多くの戦士が激しい戦いを繰り広げ、傲慢さのために彼らは破壊され、他の戦士も破壊されました
ਦੀਨ ਦਇਆਲਿ ਗੁਰੁ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
ディーンダヤルプラブは生き物をサドゥーグルに紹介し、真のグルに会い、彼らの汚物を取り除きました
ਜੁਗੁ ਦੁਆਪੁਰੁ ਆਇਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਪੀ ਕਾਨ੍ਹ੍ਹੁ ਉਪਾਇ ਜੀਉ ॥੩॥
ドワパル・ユガが来たとき、主は混乱して世界を誤解させ、ゴピスとシュリ・クリシュナを創造しました。3