Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib japanese page-418

Page 418

ਥਾਨ ਮੁਕਾਮ ਜਲੇ ਬਿਜ ਮੰਦਰ ਮੁਛਿ ਮੁਛਿ ਕੁਇਰ ਰੁਲਾਇਆ ॥ ムガル帝国はパタンの家、幸福の住居、そして強い宮殿を燃やし、壊れた王子たちを土に混ぜました
ਕੋਈ ਮੁਗਲੁ ਨ ਹੋਆ ਅੰਧਾ ਕਿਨੈ ਨ ਪਰਚਾ ਲਾਇਆ ॥੪॥ ムガル帝国は盲目ではなく、誰も奇跡を示しませんでした。4
ਮੁਗਲ ਪਠਾਣਾ ਭਈ ਲੜਾਈ ਰਣ ਮਹਿ ਤੇਗ ਵਗਾਈ ॥ ムガル帝国とパタンの間で激しい戦いがあり、戦場で多くの剣が発射されました
ਓਨ੍ਹ੍ਹੀ ਤੁਪਕ ਤਾਣਿ ਚਲਾਈ ਓਨ੍ਹ੍ਹੀ ਹਸਤਿ ਚਿੜਾਈ ॥ ムガル帝国は標的に銃を向けて発砲し、それらのパサンは象で攻撃しました
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੀ ਚੀਰੀ ਦਰਗਹ ਪਾਟੀ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਮਰਣਾ ਭਾਈ ॥੫॥ ねえお兄ちゃん!年齢の手紙が主の法廷から引き裂かれた人は死ななければなりません。5
ਇਕ ਹਿੰਦਵਾਣੀ ਅਵਰ ਤੁਰਕਾਣੀ ਭਟਿਆਣੀ ਠਕੁਰਾਣੀ ॥ ヒンズー教徒の女性、イスラム教徒の女性はいますか、バーツとタクールの女性は何ですか
ਇਕਨ੍ਹ੍ਹਾ ਪੇਰਣ ਸਿਰ ਖੁਰ ਪਾਟੇ ਇਕਨ੍ਹ੍ਹਾ ਵਾਸੁ ਮਸਾਣੀ ॥ 何人の女性の服が頭からつま先まで引き裂かれ、何人の女性が火葬場に定住したか
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੇ ਬੰਕੇ ਘਰੀ ਨ ਆਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਿਉ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥੬॥ 美しい夫が家に来なかった人々はどのように夜を過ごすでしょうか?6
ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਕਰਤਾ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ॥ この痛ましい話は何ですか?なぜなら、実行者は自分自身を行い、生き物にそれをさせるからです
ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਤੇਰੈ ਭਾਣੈ ਹੋਵੈ ਕਿਸ ਥੈ ਜਾਇ ਰੂਆਈਐ ॥ おお、世界の創造主よ!生き物の苦しみと幸福はあなたの同意にあります。私たちはあなた以外に誰に行き、あなたの悲しみを叫ぶべきですか
ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮਿ ਚਲਾਏ ਵਿਗਸੈ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈਐ ॥੭॥੧੨॥ おおナク!神の命令の主人である神は、神の命令の下で世界の働きを実行し、幸せです。人は自分の運命に書かれた記事によると悲惨さに苦しんでいます。7.12
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 神はサットグルの恩寵によって見いだされる方です
ਆਸਾ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੮ ਅਸਟਪਦੀਆ ॥ アサカフィマハラ1ガル8アスタパディア
ਜੈਸੇ ਗੋਇਲਿ ਗੋਇਲੀ ਤੈਸੇ ਸੰਸਾਰਾ ॥ 村人が動物を短期間牧草地に連れて行くように、男は短期間この世にやって来ます
ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹਿ ਆਦਮੀ ਬਾਂਧਹਿ ਘਰ ਬਾਰਾ ॥੧॥ 男性は嘘をつき、自分のドアを作ります。1
ਜਾਗਹੁ ਜਾਗਹੁ ਸੂਤਿਹੋ ਚਲਿਆ ਵਣਜਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ おお、無知の眠りの中で眠っている人々よ!目を覚まして、バンジャラの生き物が世界を去っているのを見てください。1.そこにいて下さい
ਨੀਤ ਨੀਤ ਘਰ ਬਾਂਧੀਅਹਿ ਜੇ ਰਹਣਾ ਹੋਈ ॥ 永遠に続く家は、世界に永遠に生きるためには建てられるべきです
ਪਿੰਡੁ ਪਵੈ ਜੀਉ ਚਲਸੀ ਜੇ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥੨॥ しかし、考えれば、魂が消えると、体も地上になることを彼は知るでしょう。2
ਓਹੀ ਓਹੀ ਕਿਆ ਕਰਹੁ ਹੈ ਹੋਸੀ ਸੋਈ ॥ なぜあなたはこんにちは!こんにちは!!あなたはそれをします。魂はまだそこにあり、常にそこにあります
ਤੁਮ ਰੋਵਹੁਗੇ ਓਸ ਨੋ ਤੁਮ੍ਹ੍ ਕਉ ਕਉਣੁ ਰੋਈ ॥੩॥ あなたが誰かの死を泣いたら、誰があなたを泣かせますか?3
ਧੰਧਾ ਪਿਟਿਹੁ ਭਾਈਹੋ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹੁ ॥ なんてこった!あなたは世俗的なビジネスにいて、嘘をついています
ਓਹੁ ਨ ਸੁਣਈ ਕਤ ਹੀ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਲੋਕ ਸੁਣਾਵਹੁ ॥੪॥ 彼は死者の言うことをまったく聞きません。あなたは自分の叫びを他の人に伝えるだけです。4
ਜਿਸ ਤੇ ਸੁਤਾ ਨਾਨਕਾ ਜਾਗਾਏ ਸੋਈ ॥ おおナク!彼の命令によって彼を眠らせたマスターは彼を目覚めさせます
ਜੇ ਘਰੁ ਬੂਝੈ ਆਪਣਾ ਤਾਂ ਨੀਦ ਨ ਹੋਈ ॥੫॥ が自分の本当の家を理解していれば、彼は眠ることができません。5
ਜੇ ਚਲਦਾ ਲੈ ਚਲਿਆ ਕਿਛੁ ਸੰਪੈ ਨਾਲੇ ॥ 男が来世に行く間に彼と一緒にいくつかの財産を取った場合
ਤਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਦੇਖਿ ਕੈ ਬੂਝਹੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੬॥ ですから、あなたも富を蓄積し、見て、考えて、考えます。6
ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਮਖਸੂਦੁ ਲੈਹੁ ਮਤ ਪਛੋਤਾਵਹੁ ॥ 生涯にわたる人生の利益を得ることができるような名前をすること、そうでなければあなたはそれを後悔しなければならないでしょう
ਅਉਗਣ ਛੋਡਹੁ ਗੁਣ ਕਰਹੁ ਐਸੇ ਤਤੁ ਪਰਾਵਹੁ ॥੭॥ 悪徳をあきらめて美徳を獲得すると、このようにしてあなたは真の収益を得るでしょう。7
ਧਰਮੁ ਭੂਮਿ ਸਤੁ ਬੀਜੁ ਕਰਿ ਐਸੀ ਕਿਰਸ ਕਮਾਵਹੁ ॥ 体の地に真実の種をまきます。この種の農業をしなさい
ਤਾਂ ਵਾਪਾਰੀ ਜਾਣੀਅਹੁ ਲਾਹਾ ਲੈ ਜਾਵਹੁ ॥੮॥ あなたが利益を得てそれを奪うならば、あなたは賢いビジネスマンと見なされるでしょう。8
ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਬੂਝੈ ਬੀਚਾਰਾ ॥ 神が祝福すれば、生き物はサティグルに会い、彼の教えを理解します
ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਸੁਣੇ ਨਾਮੁ ਨਾਮੇ ਬਿਉਹਾਰਾ ॥੯॥ 彼は名前を発音し、名前を聞き、名前自体を交換します。6
ਜਿਉ ਲਾਹਾ ਤੋਟਾ ਤਿਵੈ ਵਾਟ ਚਲਦੀ ਆਈ ॥ 名前を聞くことが有益であるように、名前を忘れることには害があります。この世界の限界は常にそこにありました
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਨਾਨਕਾ ਸਾਈ ਵਡਿਆਈ ॥੧੦॥੧੩॥ おおナク!神が気分が良いと感じることは何でも起こることであり、これは神の栄光です。10.13
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ アサマハラ1
ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਢੂਢੀਆ ਕੋ ਨੀਮ੍ਹ੍ਹੀ ਮੈਡਾ ॥ 私はあらゆる方向に検索しましたが、私の恩人は誰もいませんでした
ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਹਿਬਾ ਤੂ ਮੈ ਹਉ ਤੈਡਾ ॥੧॥ ああ、私のマスター!あなたが私を好きなら、あなたは私の保護者であり、私はあなたのしもべです。1
ਦਰੁ ਬੀਭਾ ਮੈ ਨੀਮ੍ਹ੍ ਕੋ ਕੈ ਕਰੀ ਸਲਾਮੁ ॥ あなたなしでは私にとって他の避難所はありません、私は誰を崇拝すべきですか
ਹਿਕੋ ਮੈਡਾ ਤੂ ਧਣੀ ਸਾਚਾ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ あなたは私の主人です、あなたの本当の名前はいつも私の口の中にあります。1.そこにいて下さい
ਸਿਧਾ ਸੇਵਨਿ ਸਿਧ ਪੀਰ ਮਾਗਹਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ॥ 一部の人々はシッダとピルに仕え、彼らにシッディを求めます
ਮੈ ਇਕੁ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਬੁਧਿ ॥੨॥ 一人の神の名前を忘れないでください、サティグルは私にこのスマティを与えました。2


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top