Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Japanese Page 1134

Page 1134

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇਣੁ ॥੧॥ グルの教えを通して集中して神を崇拝してください。1॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਾਇਣੁ ॥ オーマイハート!ナーラーヤナの化身であるハリの名前のサンキールタンを唱えます
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਵਜਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ しかし、もし神が幸福の贈与者を喜ばせるなら、神はグルを通して神の名を世界の海を渡らせます。1॥滞在
ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਗਾਇਣੁ ॥ 賢人たちと一緒に、主の賛美が歌われ、
ਗੁਰਮਤੀ ਲੇ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ॥੨॥ グルの指示により、ラーム・ナームの薬が手に入ります。2॥
ਗੁਰ ਸਾਧੂ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗਿਆਨ ਸਰਿ ਨਾਇਣੁ ॥ グルと賢者の甘露の知識の湖で沐浴してください
ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਏ ਗਾਵਾਇਣੁ ॥੩॥ それはすべての罪と悪徳を取り除きます。3
ਤੂ ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਾਇਣੁ ॥ なんてこった!あなたは創造主であり、創造のサポーターです
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੇਲਿ ਤੇਰਾ ਦਾਸ ਦਸਾਇਣੁ ॥੪॥੧॥ ナーナクは、あなたと一緒に私と一緒になってくれるように頼みます、なぜなら、彼はあなたのしもべのしもべでもあるからです。4॥1॥
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥ バイラウ マハラ 4
ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਫਲ ਸਾ ਘਰੀ ॥ それは、神のサンキールタンが起こる成功の時です
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਸਭਿ ਦੁਖ ਪਰਹਰੀ ॥੧॥ すべての悲しみはグルの教えによって取り除かれます。1॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰੀ ॥ オーマイハート!神を崇拝し、
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਸਿੰਧੁ ਭਉ ਤਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ もし彼が恩寵を与えるなら、彼は完全なグルとの合一を達成し、真理と共に、彼は世俗の海から救われる。1॥滞在
ਜਗਜੀਵਨੁ ਧਿਆਇ ਮਨਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ॥ おお、心よ!世のいのちは主を黙想しなさい
ਕੋਟ ਕੋਟੰਤਰ ਤੇਰੇ ਪਾਪ ਪਰਹਰੀ ॥੨॥ あなたの何百万もの罪は取り除かれます。2॥
ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਪਰੀ ॥ サドゥーの足とほこりがサットサンガの仲間で顔と額に塗られたら、
ਇਸਨਾਨੁ ਕੀਓ ਅਠਸਠਿ ਸੁਰਸਰੀ ॥੩॥ 彼からガンジス川での沐浴の果実が得られます。3
ਹਮ ਮੂਰਖ ਕਉ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ॥ ナナクは「おお主よ。愚か者よ、私を憐れんでください
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਾਰਿਓ ਤਾਰਣ ਹਰੀ ॥੪॥੨॥ この世の海を渡る。4॥2॥
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥ バイラウ マハラ 4
ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ਜਪਮਾਲੀ ॥ 詠唱は善行のロザリオであり、
ਹਿਰਦੈ ਫੇਰਿ ਚਲੈ ਤੁਧੁ ਨਾਲੀ ॥੧॥ あなたの心の中でそれを回し続けてください、つまり、善行をしてください。この成果が得られます。1॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਬਨਵਾਲੀ ॥ 神の御名を唱え、
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਤੂਟਿ ਗਈ ਮਾਇਆ ਜਮ ਜਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ サットサンガと融合すると、マヤのヤマの巣は壊れます。1॥滞在
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਘਾਲ ਜਿਨਿ ਘਾਲੀ ॥ グルに仕えた者、
ਤਿਸੁ ਘੜੀਐ ਸਬਦੁ ਸਚੀ ਟਕਸਾਲੀ ॥੨॥ その真のミントにおける言葉の爆発は、彼の人生を豊かにしました。2॥
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਿ ਅਗਮ ਦਿਖਾਲੀ ॥ 神は知覚できず、グルは彼を目に見えるようにしました
ਵਿਚਿ ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਲਧਾ ਹਰਿ ਭਾਲੀ ॥੩॥ かくして、彼は肉体都市にそれを見いだしたのである。3
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੀ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਾਰਹੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀ ॥੪॥੩॥ 私たちは神の子供であり、神は私たちを父のように養ってくださいます。ナーナクは、神のビジョンが慈悲深いものであるなら、生命体は世界の海を超越すると言います。4॥3
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥ バイラウ マハラ 4
ਸਭਿ ਘਟ ਤੇਰੇ ਤੂ ਸਭਨਾ ਮਾਹਿ ॥ なんてこった!すべての体はあなたのものであり、あなたは遍在し、
ਤੁਝ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥੧॥ あなたの外には誰もいません。1॥
ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪੁ ॥ オーマイハート!快楽の神を唱えよ
ਹਉ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ਤੂ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਬਾਪੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 主!私はあなたをほめたたえます、あなたは私の父です。1॥滞在
ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥ どこを見ても、神はおられます
ਸਭ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥ すべてはあなたのコントロール下にあり、他の誰でもありません。2॥
ਜਿਸ ਕਉ ਤੁਮ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਭਾਵੈ ॥ 主!あなたが自発的に守る人、
ਤਿਸ ਕੈ ਨੇੜੈ ਕੋਇ ਨ ਜਾਵੈ ॥੩॥ 悪霊は彼に近づきません。3
ਤੂ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸਭ ਤੈ ਭਰਪੂਰਿ ॥ あなたは海、大地、空に浸透しています
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੪॥ ナーナクは言う。詠唱によって、あなたは目に見えるように現れます。4॥4॥
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨ バイラウ マハラ 4 ガル 2
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ サティグル・プラサディ
ਹਰਿ ਕਾ ਸੰਤੁ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਮੂਰਤਿ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥ 神の献身者は神の偶像のようなもので、その心の中にはハリナムだけが住んでいます
ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹੋਵੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਗੁਰਮਤਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ॥੧॥ 幸運に恵まれた者は、上師の意見によれば、ハリナムを思い出す。1॥


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top