Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Hindi Page 894

Page 894

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਗੁਫਾ ਤਹ ਆਸਨੁ ॥ जिस गुफा में उसका आसन है, वहाँ उसने शून्य समाधि लगाई है।
ਕੇਵਲ ਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਤਹ ਬਾਸਨੁ ॥ वहाँ पर केवल पूर्ण ब्रह्म का ही निवास है।
ਭਗਤ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਗੋਸਟਿ ਕਰਤ ॥ प्रभु वहाँ पर अपने भक्तों के साथगोष्ठी करता है।
ਤਹ ਹਰਖ ਨ ਸੋਗ ਨ ਜਨਮ ਨ ਮਰਤ ॥੩॥ वहाँ न कोई हर्ष है, न कोई शोक है और न ही जन्म-मरण का बन्धन है ॥ ३॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਇਆ ॥ भगवान् ने कृपा करके जिसे स्वयं दिलवाया है,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥ उसने ही साधुओं की संगति में हरि-धन प्राप्त किया है।
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ॥ हे दयालु परमपुरुष ! नानक की तुझसे प्रार्थना है कि
ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਵਰਤਣਿ ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥੪॥੨੪॥੩੫॥ हरि-नाम ही मेरा जीवन उपयोग एवं जीवन राशि है॥ ४॥ २४॥ ३५ ॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महला ५ ॥
ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨਹਿ ਬੇਦ ॥ उसकी महिमा वेद भी नहीं जानते,
ਬ੍ਰਹਮੇ ਨਹੀ ਜਾਨਹਿ ਭੇਦ ॥ ब्रह्मा भी उसका भेद नहीं जानता,
ਅਵਤਾਰ ਨ ਜਾਨਹਿ ਅੰਤੁ ॥ बड़े-बड़े अवतार भी उसका अन्त नहीं जानते,
ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬੇਅੰਤੁ ॥੧॥ चूंकि परब्रह्म-परमेश्वर बेअंत है॥ १॥
ਅਪਨੀ ਗਤਿ ਆਪਿ ਜਾਨੈ ॥ वह अपनी गति स्वयं ही जानता है,
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਅਵਰ ਵਖਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सुन-सुनकर अन्य लोग उसका बखान करते हैं।॥ १॥ रहाउ ॥
ਸੰਕਰਾ ਨਹੀ ਜਾਨਹਿ ਭੇਵ ॥ शिवशंकर उसका भेद नहीं जानता,
ਖੋਜਤ ਹਾਰੇ ਦੇਵ ॥ खोजते-खोजते बड़े-बड़े देवता भी हार गए।
ਦੇਵੀਆ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਮਰਮ ॥ देवियाँ भी उसका मर्म नहीं जानती
ਸਭ ਊਪਰਿ ਅਲਖ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੨॥ क्योंकि सबसे ऊपर अदृष्ट परब्रह्म है॥ २॥
ਅਪਨੈ ਰੰਗਿ ਕਰਤਾ ਕੇਲ ॥ वह अपने रंग में स्वयं ही लीला करता है,
ਆਪਿ ਬਿਛੋਰੈ ਆਪੇ ਮੇਲ ॥ वह स्वयं ही किसी को बिछोड़ देता है और किसी को मिला लेता है।
ਇਕਿ ਭਰਮੇ ਇਕਿ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ॥ उसकी मर्जी से कुछ जीव भटकते रहते हैं और किसी को उसने भक्ति में लगाया हुआ है।
ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਆਪਿ ਜਣਾਏ ॥੩॥ वह अपनी जगत्-लीला को स्वयं ही जानता है॥ ३॥
ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੁਣਿ ਸਾਚੀ ਸਾਖੀ ॥ संतों की सच्ची शिक्षा सुनो,
ਸੋ ਬੋਲਹਿ ਜੋ ਪੇਖਹਿ ਆਖੀ ॥ वे वही बोलते हैं, जो अपनी आँखों से देखते हैं।
ਨਹੀ ਲੇਪੁ ਤਿਸੁ ਪੁੰਨਿ ਨ ਪਾਪਿ ॥ उसे पाप-पुण्य का कोई लेप नहीं लगता,
ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥੪॥੨੫॥੩੬॥ नानक का प्रभु स्वयंभू है ॥४॥ २५॥ ३६॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महला ५ ॥
ਕਿਛਹੂ ਕਾਜੁ ਨ ਕੀਓ ਜਾਨਿ ॥ मैंने सोच-समझकर कोई शुभ कर्म नहीं किया,
ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਗਿਆਨਿ ॥ मेरे पास सुरति, बुद्धि एवं कोई ज्ञान भी नहीं है,
ਜਾਪ ਤਾਪ ਸੀਲ ਨਹੀ ਧਰਮ ॥ और तो और कोई जाप, कोई तपस्या, कोई शील एवं धर्म भी नहीं है।
ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਉ ਕੈਸਾ ਕਰਮ ॥੧॥ मैं कुछ भी नहीं जानता कि कैसे कर्म करना उचित है॥ १॥
ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥ हे ठाकुर जी, हे मेरे प्रियतम प्रभु !
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਭੂਲਹ ਚੂਕਹ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तेरे बिना मेरा अन्य कोई आधार नहीं, चाहे भूल-चूक करता रहता हूँ फिर भी तेरा ही अंश हूँ॥ १॥ रहाउ॥
ਰਿਧਿ ਨ ਬੁਧਿ ਨ ਸਿਧਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ न मेरे पास ऋद्धियाँ-सिद्धियाँ हैं और न ही ज्ञान का प्रकाश है।
ਬਿਖੈ ਬਿਆਧਿ ਕੇ ਗਾਵ ਮਹਿ ਬਾਸੁ ॥ मेरा निवास तो विषय-विकारों एवं व्याधियों के गाँव में है।
ਕਰਣਹਾਰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ॥ हे मेरे प्रभु ! एक तू ही सबकुछ करने में समर्थ है और
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਮਨ ਮਹਿ ਟੇਕ ॥੨॥ मेरे मन में तेरे नाम का ही सहारा है॥ २॥
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਉ ਮਨਿ ਇਹੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ हे प्रभु ! मन में यही सुख है और यही सुन-सुनकर जी रहा हूँ कि
ਪਾਪ ਖੰਡਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥ तेरा नाम सब पापों का नाश करने वाला है।
ਤੂ ਅਗਨਤੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥ तू असंख्य जीवों का दाता है,
ਜਿਸਹਿ ਜਣਾਵਹਿ ਤਿਨਿ ਤੂ ਜਾਤਾ ॥੩॥ जिसे तू ज्ञान देता है, वह तेरी महिमा को समझ जाता है॥ ३॥
ਜੋ ਉਪਾਇਓ ਤਿਸੁ ਤੇਰੀ ਆਸ ॥ जिसे भी तूने उत्पन्न किया है, उसे तेरी ही आशा है।
ਸਗਲ ਅਰਾਧਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸ ॥ सभी जीव गुणों के भण्डार परमात्मा की ही आराधना करते हैं।
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥ ਬੇਅੰਤ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਣੁ ॥੪॥੨੬॥੩੭॥ दास नानक तुझ पर कुर्बान जाता है चूंकि मेरा मालिक बेअंत एवं सब पर मेहरबान है॥ ४ ॥ २६॥ ३७ ॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महला ५ ॥
ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲ ॥ दयालु परमेश्वर सबका रखवाला है,
ਕੋਟਿ ਭਵ ਖੰਡੇ ਨਿਮਖ ਖਿਆਲ ॥ एक पल भर के लिए उसका चिंतन करने से करोड़ों जन्मों का बंधन नाश हो जाता है।
ਸਗਲ ਅਰਾਧਹਿ ਜੰਤ ॥ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਮੰਤ ॥੧॥ सभी जीव उसकी ही आराधना करते हैं। जिसे गुरु-मंत्र मिल जाता है, वह प्रभु को पा लेता है॥ १ ॥
ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ॥ मेरा प्रभु सब जीवों का दाता है,"
ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਸੁਆਮੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ वह पूर्ण परमेश्वर सबका स्वामी हर हृदय में बसा हुआ है॥ १॥ रहाउ॥
ਤਾ ਕੀ ਗਹੀ ਮਨ ਓਟ ॥ मेरे मन ने उसकी ही ओट ली है,
ਬੰਧਨ ਤੇ ਹੋਈ ਛੋਟ ॥ जिससे सब बन्धनों से छुटकारा हो गया है।
ਹਿਰਦੈ ਜਪਿ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥ उस परमानंद को हृदय में जपने से
ਮਨ ਮਾਹਿ ਭਏ ਅਨੰਦ ॥੨॥ मन में आनंद उत्पन्न हो गया है॥ २॥
ਤਾਰਣ ਤਰਣ ਹਰਿ ਸਰਣ ॥ भगवान् की शरण संसार-सागर से पार करवाने वाला जहाज है।
ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਹਰਿ ਚਰਣ ॥ उसके चरणों में जीवन दान मिलता है


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top