Page 444
ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਸਰੀਰੁ ਸਭੁ ਹੋਆ ਜਿਤੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ॥
safal janam sareer sabh ho-aa jit raam naam pargaasi-aa.
Selig sind die Geburt und der Körper desjenigen, dessen Geist von dem Namen erleuchtet ist.
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸਦਾ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਿਆ ॥੬॥
naanak har bhaj sadaa din raatee gurmukh nij ghar vaasi-aa. ||6||
Nanak, meditiere immer. Tag und Nacht, über den Herrn, derart bleibt man zu Hause durch die Gnade des Herrn. (6
ਜਿਨ ਸਰਧਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਗੀ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਦੂਜੈ ਚਿਤੁ ਨ ਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥
jin sarDhaa raam naam lagee tinH doojai chit na laa-i-aa raam.
Man bindet sich nicht an das Andere, wenn man dem Namen vertraut.
ਜੇ ਧਰਤੀ ਸਭ ਕੰਚਨੁ ਕਰਿ ਦੀਜੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਅਵਰੁ ਨ ਭਾਇਆ ਰਾਮ ॥
jay Dhartee sabh kanchan kar deejai bin naavai avar na bhaa-i-aa raam.
Sogar, wenn die Erde sich in Gold verwandelte und man alles bekäme, liebte man nur den Namen.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਅੰਤਿ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਸਖਾਈ ॥
raam naam man bhaa-i-aa param sukh paa-i-aa ant chaldi-aa naal sakhaa-ee.
Der Name bringt das wahre Vergnügen, man gewinnt die Glückseligkeit,Weil der Name mit uns itgeht, in die andere Welt.
ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚੀ ਨਾ ਡੂਬੈ ਨਾ ਜਾਈ ॥
raam naam Dhan poonjee sanchee naa doobai
Sammle den Reichtum des Namens, er verdirbt nicht, noch verschwendet er.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਤੁਲਹਾ ਜਮਕਾਲੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
raam naam is jug meh tulhaa jamkaal nayrh na aavai.
In diesem Zeitalter ist der Name des Herrn das einzige Boot, der Varna kann es nicht berühren.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਪਛਾਤਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੭॥
naanak gurmukh raam pachhaataa kar kirpaa aap milaavai. ||7||
Nanak, man erkennt den Herrn durch die Gnade des Gurus.Durch sein Mitleid vereinigt uns der Herr mit sich. (7)
ਰਾਮੋ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਤੇ ਸਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਿਆ ਰਾਮ ॥
raamo raam naam satay sat gurmukh jaani-aa raam.
Wahr und ewig ist der Name des Herrn, man erkennt Ihn durch das Wort des Gurus.
ਸੇਵਕੋ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਗਾ ਜਿਨਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਚੜਾਇਆ ਰਾਮ ॥
sayvko gur sayvaa laagaa jin man tan arap charhaa-i-aa raam.
Der allein ist der wahre Diener, der sich mit dem Dienst des Gurus beschäftigt.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿਆ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਸਰਧਿਆ ਗੁਰ ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਮਿਲਾਏ ॥
man tan arpi-aa bahut man sarDhi-aa gur sayvak bhaa-ay milaa-ay.
Er bringt ihm das Opfer von seinem Geist und seiner Seele;Der Guru, in seinem Mitleid, schenkt seine Liebe.
ਦੀਨਾ ਨਾਥੁ ਜੀਆ ਕਾ ਦਾਤਾ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ॥
deenaa naath jee-aa kaa daataa pooray gur tay paa-ay.
Wohltätig, Meister der Demütigen, ist der Herr; man erkennt ihn durch den Guru.
ਗੁਰੂ ਸਿਖੁ ਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਹੈ ਏਕੋ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਚਲਾਏ ॥
guroo sikh sikh guroo hai ayko gur updays chalaa-ay.
Der Guru ist Sikh (Jünger), der Sikh ist Guru; die beiden verkünden die Nachricht des Gurus.
ਰਾਮ ਨਾਮ ਮੰਤੁ ਹਿਰਦੈ ਦੇਵੈ ਨਾਨਕ ਮਿਲਣੁ ਸੁਭਾਏ ॥੮॥੨॥੯॥
raam naam mant hirdai dayvai naanak milan subhaa-ay. ||8||2||9||
Nanak, wenn man das Mantra des Namens im Herzen einschließt, verbindet man sich unmerklich mit dem Herrn. [8-2-9]
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Der Einzige Purusha, Er ist ewig, immerwährend.Er ist durch die Gnade des Gurus erreichbar.
ਆਸਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨ ॥
aasaa chhant mehlaa 4 ghar 2.
Asa M. 4: Chhant Ghar(u) 2
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ॥
har har kartaa dookh binaasan patit paavan har naam jee-o.
Der Herr, unser Meister vernichtet die Traurigkeit, sein Name reinigt sogar die Renegaten.
ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਾਮੁ ਜੀਉ ॥
har sayvaa bhaa-ee param gat paa-ee har ootam har har kaam jee-o.
Wer sich mit dem Dienst des Herrn beschäftigt, der gewinnt den höchsten Zustand.Weil der Dienst des Herrn die beste Beschäftigung ist.
ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਕਾਮੁ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਅਸਥਿਰੁ ਹੋਵੈ ॥
har ootam kaam japee-ai har naam har japee-ai asthir hovai.
Die Meditation über den Namen überragt alles andere.Dadurch befreit man sich von dem Einfluss der Sünden.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੋਵੈ ਦੁਖ ਮੇਟੇ ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੁਖਿ ਸੋਵੈ ॥
janam maran dovai dukh maytay sehjay hee sukh sovai.
Dann besiegt man die Pein von Geburt und Tod und man schläft in Frieden.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਜੀਉ ॥
har har kirpaa Dhaarahu thaakur har japee-ai aatam raam jee-o.
O Herr, sei barmherzig gegenüber mir, damit ich über dich meditiere.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੀਉ ॥੧॥
har har kartaa dookh binaasan patit paavan har naam jee-o. ||1||
Der Herr, unser Meister vernichtet die Traurigkeit, sein Name reinigt sogar die Apostaten. (1)
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਕਲਿਜੁਗਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ਜੀਉ ॥
har naam padaarath kalijug ootam har japee-ai satgur bhaa-ay jee-o.
In diesem finsteren Zeitalter ist der Reichtum des Namens das höchste Gut.Meditiere über den Namen, indem du dem Weg des Gurus folgst.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪੜੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸੁਣੀਐ ਹਰਿ ਜਪਤ ਸੁਣਤ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
gurmukh har parhee-ai gurmukh har sunee-ai har japat sunat dukh jaa-ay jee-o.
Durch die Vermittlung des Gurus, hör den Namen und rezitiere den Namen.Wenn man den Namen hört und wenn man über den Namen meditiert,Entfernen sich Traurigkeit und Angst.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਦੁਖੁ ਬਿਨਸਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
har har naam japi-aa dukh binsi-aa har naam param sukh paa-i-aa.
Die Traurigkeit wird besiegt, wenn man über den Namen meditiert, und man bekommt die höchste Glückseligkeit.
ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਲਿਆ ਘਟਿ ਚਾਨਣੁ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥
satgur gi-aan bali-aa ghat chaanan agi-aan anDhayr gavaa-i-aa.
Die Weisheit des Gurus erleuchtet das Herz; die Dunkelheit der Unwissenheit verschwindet.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਤਿਨੀ ਆਰਾਧਿਆ ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥
har har naam tinee aaraaDhi-aa jin mastak Dhur likh paa-ay jee-o.
Aber nur sie meditieren über den Namen, auf deren Stirn solch ein Schicksal geschrieben steht, seit dem Anfang.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਕਲਿਜੁਗਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥
har naam padaarath kalijug ootam har japee-ai satgur bhaa-ay jee-o. ||2||
In diesem finsteren Zeitalter ist der Reichtum des Namens des Herrn das höchste Gut. (2)
ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥
har har man bhaa-i-aa param sukh paa-i-aa har laahaa pad nirbaan jee-o.
Werden Herrn im Geist liebt, der gewinnt den höchsten Frieden und den Profit des Heils.
ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਭ੍ਰਮੁ ਚੂਕਾ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਜੀਉ ॥
har pareet lagaa-ee har naam sakhaa-ee bharam chookaa aavan jaan jee-o.
Der liebt den Herrn, der Name ist sein Kamerad; Sein Kommen-und-Gehen geht zu Ende;Sein Zweifel und seine Furcht verschwinden.Er singt die Lobgesänge des Herrn.