Page 40
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਨ ਹੋਇ ॥
sahas si-aanap kar rahay man korai rang na ho-ay.
Man gelangt zu der Gesellschaft der Heiligen und man dient ihnen,Wenn man von Deiner Gnade gesegnet ist.
ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਜੋ ਬੀਜੈ ਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥
koorh kapat kinai na paa-i-o jo beejai khaavai so-ay. ||3||
Alles ist in der Macht des Herrn;Er selbst leistet alles, was geschehen kann.
ਸਭਨਾ ਤੇਰੀ ਆਸ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂੰ ਰਾਸਿ ॥
sabhnaa tayree aas parabh sabh jee-a tayray tooN raas.
Ich opfere mich dem Herrn; er gewährt uns alle Wünsche.
ਪ੍ਰਭ ਤੁਧਹੁ ਖਾਲੀ ਕੋ ਨਹੀ ਦਰਿ ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਸਾਬਾਸਿ ॥
parabh tuDhhu khaalee ko nahee dar gurmukhaa no saabaas.
Nur der Einzige ist unser Bruder, Lebensgefährte und unser Freund.
ਬਿਖੁ ਭਉਜਲ ਡੁਬਦੇ ਕਢਿ ਲੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੧॥੬੫॥
bikh bha-ojal dubday kadh lai jan naanak kee ardaas. ||4||1||65||
Alle Schätze gehören Ihm; ebenso ist Er die ausübende Kraft des Gesetzes (der Ordnung).
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
siree raag mehlaa 4.
Wenn der Geist von dem Einzigen erfüllt ist, dann erreicht man den Frieden.
ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੀਐ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਾਸੁ ॥
naam milai man taripat-ee-ai bin naamai Dharig jeevaas.
Nanak, dann wird deine Nahrung und Kleidung heilig,Und man hat nur die Unterstützung der Wahrheit (des Namens).
ਕੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਜਣੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਮੈ ਦਸੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
ko-ee gurmukh sajan jay milai mai dasay parabh guntaas.
Sri Rag M. 5
ਹਉ ਤਿਸੁ ਵਿਟਹੁ ਚਉ ਖੰਨੀਐ ਮੈ ਨਾਮ ਕਰੇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥
ha-o tis vitahu cha-o khannee-ai mai naam karay pargaas. ||1||
Ich erhalte alle Lebensfreude, wenn ich den Herrn empfange.
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਹਉ ਜੀਵਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
mayray pareetamaa ha-o jeevaa naam Dhi-aa-ay.
Dann ist mein Leben - Sein wertvolles Geschenk gesegnet,Wenn ich Seinen Namen rezitiere.
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਜੀਵਣੁ ਨਾ ਥੀਐ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bin naavai jeevan naa thee-ai mayray satgur naam drirh-aa-ay. ||1|| rahaa-o.
Man erreicht das Schloss des Herrn durch die Gnade des Gurus,Wenn es das Schicksal so bestimmt und es auf seiner Stirn geschrieben ist.
ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਰਤਨੁ ਹੈ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
naam amolak ratan hai pooray satgur paas.
O meine Seele, achte nur auf Ihn - den einzigen Gebieter!
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੈ ਲਗਿਆ ਕਢਿ ਰਤਨੁ ਦੇਵੈ ਪਰਗਾਸਿ ॥
satgur sayvai lagi-aa kadh ratan dayvai pargaas.
Außer Ihm ist alles eine Illusion, eine Verschwendung, Wie die trügerische Liebe zu dem Maya,
ਧੰਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ਵਡ ਭਾਗੀਆ ਜੋ ਆਇ ਮਿਲੇ ਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥੨॥
Dhan vadbhaagee vad bhaagee-aa jo aa-ay milay gur paas. ||2||
Wenn man von Seiner Gnade gesegnet ist, erfreut man sich Millionen Vergnügungen.
ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਭੇਟਿਓ ਸੇ ਭਾਗਹੀਣ ਵਸਿ ਕਾਲ ॥
jinaa satgur purakh na bhayti-o say bhaagheen vas kaal.
Man ist dann wahrhaftig fast wie ein König. Mein Körper und meine Seele treten in vollkommene Ruhe ein, wenn ich den Segen Seines Namens bekomme.
ਓਇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਵਿਚਿ ਵਿਸਟਾ ਕਰਿ ਵਿਕਰਾਲ ॥
o-ay fir fir jon bhavaa-ee-ah vich vistaa kar vikraal.
Diejenigen, die solch ein Schicksal haben, umarmen die Lotus-Füße des Gurus.
ਓਨਾ ਪਾਸਿ ਦੁਆਸਿ ਨ ਭਿਟੀਐ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਚੰਡਾਲ ॥੩॥
onaa paas du-aas na bhitee-ai jin antar kroDh chandaal. ||3||
Seien die Zeit und die Stunde gesegnet, in denen man den Herrn liebt!
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੁ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਵਹਿ ਆਇ ॥
satgur purakh amrit sar vadbhaagee naaveh aa-ay.
Man leidet weder an Schmerzen noch Traurigkeit, Wenn man sich durch den Namen unterstützt.
ਉਨ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮੈਲੁ ਉਤਰੈ ਨਿਰਮਲ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ॥
un janam janam kee mail utrai nirmal naam drirh-aa-ay.
Jemand, der vom Herrn gerettet worden ist, überquert den Ozean des Lebens.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਉਤਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੪॥੨॥੬੬॥
jan naanak utam pad paa-i-aa satgur kee liv laa-ay. ||4||2||66||
In der Tat: gesegnet ist der Ort, wo sich die Gesellschaft der Heiligen versammelt.Wirklich: Es ist ein heiliger Ort.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
sireeraag mehlaa 4.
Derjenige, der den wahren Guru findet, wird in der Lage sein, die Zuflucht zu finden.
ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਗੁਣ ਵਿਥਰਾ ਗੁਣ ਬੋਲੀ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
gun gaavaa gun vithraa gun bolee mayree maa-ay.
Dann baut er sein Haus an einem Ort. Wo es weder den Tod noch die Geburt noch das altern gibt.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਜਣੁ ਗੁਣਕਾਰੀਆ ਮਿਲਿ ਸਜਣ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
gurmukh sajan gunkaaree-aa mil sajan har gun gaa-ay.
Sri Rag M. 5
ਹੀਰੈ ਹੀਰੁ ਮਿਲਿ ਬੇਧਿਆ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਨਾਇ ॥੧॥
heerai heer mil bayDhi-aa rang chaloolai naa-ay. ||1||
O meine Seele, verehre nur Ihn! Er ist der König der Könige
ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਮਨਿ ਹੋਇ ॥
mayray govindaa gun gaavaa taripat man ho-ay.
Hoffe nur auf Ihn! Er ist die Hoffnung für alle.
ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਗੁਰੁ ਤੁਸਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
antar pi-aas har naam kee gur tus milaavai so-ay. ||1|| rahaa-o.
Gib alle deine Klugheiten auf und folge in den Fußstapfen des Gurus!
ਮਨੁ ਰੰਗਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਕਰੇ ਪਸਾਉ ॥
man rangahu vadbhaageeho gur tuthaa karay pasaa-o.
O meine Seele, bete den Namen in Frieden und mit Freude an!
ਗੁਰੁ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰੰਗ ਸਿਉ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
gur naam drirh-aa-ay rang si-o ha-o satgur kai bal jaa-o.
Denke über Gott Tag und Nacht nachUnd singe für immer die Lobgesänge des Herrn!
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਲਭਈ ਲਖ ਕੋਟੀ ਕਰਮ ਕਮਾਉ ॥੨॥
bin satgur har naam na labh-ee lakh kotee karam kamaa-o. ||2||
O meine Seele, suche Zuflucht bei Ihm, dem Unvergleichbaren.
ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਾ ਮਿਲੈ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਨਿਕਟਿ ਨਿਤ ਪਾਸਿ ॥
bin bhaagaa satgur naa milai ghar baithi-aa nikat nit paas.
Wenn man über Ihn nachdenkt, findet man den Frieden.
ਅੰਤਰਿ ਅਗਿਆਨ ਦੁਖੁ ਭਰਮੁ ਹੈ ਵਿਚਿ ਪੜਦਾ ਦੂਰਿ ਪਈਆਸਿ ॥
antar agi-aan dukh bharam hai vich parh-daa door pa-ee-aas.
Dann leidet man weder an Schmerzen noch den Kummer.Diene immer deinem Geliebter - dem wahren Herrn!
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਕੰਚਨੁ ਨਾ ਥੀਐ ਮਨਮੁਖੁ ਲੋਹੁ ਬੂਡਾ ਬੇੜੀ ਪਾਸਿ ॥੩॥
bin satgur bhaytay kanchan naa thee-ai manmukh lohu boodaa bayrhee paas. ||3||
Im Schoß der Gesellschaft der wird man rein,Und man entkommt der Schlinge Yamas.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਹਰਿ ਨਾਵ ਹੈ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਚੜਿਆ ਜਾਇ ॥
satgur bohith har naav hai kit biDh charhi-aa jaa-ay.
Bete Gott an! Er spendet die Freude, Er vernichtet die Furcht.Nur derjenige, der Seine Barmherzigkeit erhält,
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਵਿਚਿ ਬੋਹਿਥ ਬੈਠਾ ਆਇ ॥
satgur kai bhaanai jo chalai vich bohith baithaa aa-ay.
Demjenigen werden auch alle seine Taten gelungen.
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥੩॥੬੭॥
Dhan Dhan vadbhaagee naankaa jinaa satgur la-ay milaa-ay. ||4||3||67||
Man sagt: "Er ist der Größte und Sein Ort ist am höchsten von allem".