Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib German Page 1407

Page 1407

ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਗੁਣ ਸਹਜਿ ਬਿਚਾਰੰ ॥ und in einem Zustand spiritueller Ausgeglichenheit denke ich über die Tugenden von Guru Arjan nach.
ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਘਰਿ ਕੀਅਉ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥ Guru Arjan wurde im Haushalt von Guru Ramdas geboren,
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੀ ਆਸਾ ॥ und alle Ziele und Wünsche von Guru Ramdas wurden erfüllt.
ਤੈ ਜਨਮਤ ਗੁਰਮਤਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਿਓ ॥ O Guru Arjan, durch die Lehren des Gurus hast du Gott von früher Kindheit an erkannt.
ਕਲ੍ ਜੋੜਿ ਕਰ ਸੁਜਸੁ ਵਖਾਣਿਓ ॥ Kallh, der Barde, lobt dich mit gefalteten Händen.
ਭਗਤਿ ਜੋਗ ਕੌ ਜੈਤਵਾਰੁ ਹਰਿ ਜਨਕੁ ਉਪਾਯਉ ॥ Um Yoga (Vereinigung mit Gott zu erreichen) durch hingebungsvolle Verehrung zu überwinden, hat Gott dich als Janak (göttlich weise) geschaffen,
ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਪਰਕਾਸਿਓ ਹਰਿ ਰਸਨ ਬਸਾਯਉ ॥ und hat das göttliche Wort als Guru in deinem Herzen offenbart; du hast Gott auf deiner Zunge verankert.
ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਲਾਗਿ ਉਤਮ ਪਦੁ ਪਾਯਉ ॥ So wie Guru Angad den höchsten Status erlangte, indem er Guru Nanaks Lehren befolgte, und Guru Amardas ihn durch Guru Angads Lehren erlangte.
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਭਗਤ ਉਤਰਿ ਆਯਉ ॥੧॥ In ähnlicher Weise ist Gottes Geweihter Guru Arjan auf diese Welt gekommen, indem er im Haushalt von Guru Ramdas geboren wurde. ||1||
ਬਡਭਾਗੀ ਉਨਮਾਨਿਅਉ ਰਿਦਿ ਸਬਦੁ ਬਸਾਯਉ ॥ Guru Arjandev hat großes Glück, er hat einen Zustand der Ekstase erreicht und das göttliche Wort in seinem Herzen verankert.
ਮਨੁ ਮਾਣਕੁ ਸੰਤੋਖਿਅਉ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹਾਯਉ ॥ Der Guru (Guru Ramdas) hat ihm Gottes Namen fest eingepflanzt, was seinem Juwelen-ähnlichen Geist Zufriedenheit gebracht hat.
ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਰਸਾਯਉ ॥ Der wahre Guru (Guru Ramdas) hat ihn dazu gebracht, den unergründlichen, unverständlichen und höchsten Gott zu visualisieren.
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਅਨਭਉ ਠਹਰਾਯਉ ॥੨॥ Im Hause von Guru Ramdas ist Guru Arjun als Verkörperung göttlicher Weisheit erschienen. ||2||
ਜਨਕ ਰਾਜੁ ਬਰਤਾਇਆ ਸਤਜੁਗੁ ਆਲੀਣਾ ॥ (Guru Arjan dev) hat das Königreich der göttlichen Weisheit errichtet, als ob die Herrschaft der Wahrheit, der Satyug, seinen Anfang genommen hätte.
ਗੁਰ ਸਬਦੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਅਪਤੀਜੁ ਪਤੀਣਾ ॥ Sein Geist wurde durch das Wort des Gurus besänftigt, und dieser unersättliche Geist wurde gesättigt.
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਸਚੁ ਨੀਵ ਸਾਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਲੀਣਾ ॥ Genau wie Guru Nanak, nachdem er das Fundament der Wahrheit gelegt hatte, verschmolz und eins wurde mit dem wahren Guru (Guru Angad dev).
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਘਰਿ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਅਪਰੰਪਰੁ ਬੀਣਾ ॥੩॥ In ähnlicher Weise wird Guru Arjan im Haushalt von Guru Ramdas als Verkörperung des unendlichen Gottes angesehen.||3||
ਖੇਲੁ ਗੂੜ੍ਹ੍ਹਉ ਕੀਅਉ ਹਰਿ ਰਾਇ ਸੰਤੋਖਿ ਸਮਾਚਰ੍ਯ੍ਯਿਓ ਬਿਮਲ ਬੁਧਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਮਾਣਉ ॥ Gott, der souveräne König, hat dieses wunderbare Spiel inszeniert, weshalb Guru Arjan einen makellosen Intellekt besitzt und er sich zufrieden benimmt.
ਆਜੋਨੀ ਸੰਭਵਿਅਉ ਸੁਜਸੁ ਕਲ੍ ਕਵੀਅਣਿ ਬਖਾਣਿਅਉ ॥ Kallh und andere Barden haben Guru Arjan, die Verkörperung dieses Gottes, der sich selbst offenbart und frei von Inkarnationen ist, erhaben gelobt.
ਗੁਰਿ ਨਾਨਕਿ ਅੰਗਦੁ ਵਰ੍ਉ ਗੁਰਿ ਅੰਗਦਿ ਅਮਰ ਨਿਧਾਨੁ ॥ Guru Nanak segnete Guru Angad, und dann gab Guru Angad den Schatz von Naam an Guru Amar das weiter.
ਗੁਰਿ ਰਾਮਦਾਸ ਅਰਜੁਨੁ ਵਰ੍ਉ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸੁ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ॥੪॥ Genau wie das Beispiel, wie man durch Berühren des mythischen Steins der Weisen zu Gold wurde, segnete Guru Ramdas Arjun und er wurde der Guru. ||4||
ਸਦ ਜੀਵਣੁ ਅਰਜੁਨੁ ਅਮੋਲੁ ਆਜੋਨੀ ਸੰਭਉ ॥ Guru Arjan Dev ist unsterblich, er ist von unschätzbarem Wert und die Verkörperung Gottes, der sich selbst offenbart, frei von Inkarnationen.
ਭਯ ਭੰਜਨੁ ਪਰ ਦੁਖ ਨਿਵਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ਅਨੰਭਉ ॥ Zerstörer der Angst, Vertreiber von Sorgen, unendlich und voller göttlicher Weisheit.
ਅਗਹ ਗਹਣੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭ੍ਰਾਂਤਿ ਦਹਣੁ ਸੀਤਲੁ ਸੁਖ ਦਾਤਉ ॥ Guru Arjan hat den unerreichbaren Gott erreicht, er zerstreut Zweifel und Furcht und schenkt kühlen Trost.
ਆਸੰਭਉ ਉਦਵਿਅਉ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨ ਬਿਧਾਤਉ ॥ Es ist (als ob) der sich selbst offenbarte Gott, der perfekte Schöpfer selbst, offenbar geworden wäre.
ਨਾਨਕ ਆਦਿ ਅੰਗਦ ਅਮਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇਅਉ ॥ Durch die Gnade der ursprünglichen Guru Nanak, Guru Angad und Guru Amardas versinkt Guru Arjan in das Wort des wahren Gurus.
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਗੁਰੁ ਜਿਨਿ ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਮਿਲਾਇਅਉ ॥੫॥ Lobenswert ist auch Guru Ramdas, der Guru Arjan wie er selbst gemacht hat, indem er ihn mit seiner göttlichen Berührung gesegnet hat, genau wie die Berührung mit dem Stein der mythischen Weisen. ||5||
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਾਸੁ ਜਗ ਅੰਦਰਿ ਮੰਦਰਿ ਭਾਗੁ ਜੁਗਤਿ ਸਿਵ ਰਹਤਾ ॥ Dieser Guru (Guru Arjan), dessen Herrlichkeit in der Welt widerhallt, dessen Schicksal im Herzen erwacht ist und dessen Geist mit Gott vereint bleibt,
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਯਉ ਬਡ ਭਾਗੀ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਮੇਦਨਿ ਭਰੁ ਸਹਤਾ ॥ und durch Glück hat er den perfekten Guru gefunden, dessen Geist auf Gott ausgerichtet bleibt und der die Verantwortung für die ganze Welt trägt.
ਭਯ ਭੰਜਨੁ ਪਰ ਪੀਰ ਨਿਵਾਰਨੁ ਕਲ੍ਯ੍ਯ ਸਹਾਰੁ ਤੋਹਿ ਜਸੁ ਬਕਤਾ ॥ O Guru Arjan, Barde Kallh Sahaar lobt dich, dass du der Zerstörer der Angst und der Vertreiber des Schmerzes anderer bist.
ਕੁਲਿ ਸੋਢੀ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਤਨੁ ਧਰਮ ਧੁਜਾ ਅਰਜੁਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਾ ॥੬॥ In der Familie Sodhi wurde Arjun geboren, der Sohn von Guru Ramdas, dem Träger des Banners des Dharma (Gerechtigkeit), und er ist der Geweihte Gottes. ||6|
ਧ੍ਰੰਮ ਧੀਰੁ ਗੁਰਮਤਿ ਗਭੀਰੁ ਪਰ ਦੁਖ ਬਿਸਾਰਣੁ ॥ Guru Arjan ist die Stütze der Rechtschaffenheit, tief in der Weisheit des Gurus verankert, und er ist der Vertreiber von Schmerz anderer.
ਸਬਦ ਸਾਰੁ ਹਰਿ ਸਮ ਉਦਾਰੁ ਅਹੰਮੇਵ ਨਿਵਾਰਣੁ ॥ Sein Wort ist erhaben, er ist wohlwollend wie Gott selbst und er ist ein Vertreiber von Eigendünkel.
ਮਹਾ ਦਾਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨਿ ਮਨਿ ਚਾਉ ਨ ਹੁਟੈ ॥ Guru Arjan ist ein großzügiger Spender, besitzt die Weisheit des wahren Gurus, und in seinem Geist nimmt das Verlangen nach Gott nie ab.
ਸਤਿਵੰਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨ ਨਿਖੁਟੈ ॥ Er verkörpert die Wahrheit und hat das Mantra des Namens Gottes, den Schatz (aller) neun Arten von Reichtümern, der niemals zu kurz kommt.
ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਤਨੁ ਸਰਬ ਮੈ ਸਹਜਿ ਚੰਦੋਆ ਤਾਣਿਅਉ ॥ Guru Arjan, der Sohn von Guru Ram Das Ji, verkörpert das alles durchdringende Godaland. Er hat den Baldachin der Ausgeglichenheit verbreitet.
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਰਾਜ ਜੋਗ ਰਸੁ ਜਾਣਿਅਉ ॥੭॥ Bard Kallh sagt: O Guru Arjan, du hast die Freude der spirituellen Weisheit, während du als Haushälter gelebt hast, wirklich verstanden. ||7||


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top