Page 975
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੪
raag nat naaraa-in mehlaa 4
Raag Nat Naaraayan, Quatrième Mehl:
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.
Un Dieu Créateur Universel. La Vérité est Le Nom. Être Créatif Personnifié. Pas de peur. Pas de haine. Image de L'Éternel. Au-delà de la Naissance. Auto-Existant. Par la Grâce de Guru:
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥
mayray man jap ahinis naam haray.
Ô mon esprit, chante le Nom du Seigneur, jour et nuit.
ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਬਹੁ ਕੀਨੇ ਸਭ ਪਰਹਰਿ ਪਾਸਿ ਧਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kot kot dokh baho keenay sabh parhar paas Dharay. ||1|| rahaa-o.
Même si l'on a commis des millions de péchés, le Nom de Dieu rejette et met de côté tous ces péchés. ||1||Pause|||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹਿ ਆਰਾਧਹਿ ਸੇਵਕ ਭਾਇ ਖਰੇ ॥
har har naam jaapeh aaraaDheh sayvak bhaa-ay kharay.
Ceux qui adorent et méditent avec dévotion au nom de Dieu, leur vie devient juste.
ਕਿਲਬਿਖ ਦੋਖ ਗਏ ਸਭ ਨੀਕਰਿ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਮੈਲੁ ਹਰੇ ॥੧॥
kilbikh dokh ga-ay sabh neekar ji-o paanee mail haray. ||1||
Tout comme l'eau chasse la saleté des vêtements, de même ceux qui méditent sur le nom de Dieu, tous leurs péchés et leurs souffrances sont éradiqués. ||1||
ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਨਰੁ ਨਾਰਾਇਨੁ ਗਾਵਹਿ ਮੁਖਿ ਬੋਲਹਿ ਨਰ ਨਰਹਰੇ ॥
khin khin nar naaraa-in gaavahi mukh boleh nar narharay.
Ceux qui chantent toujours les louanges de Dieu et récitent son nom avec leur langue,
ਪੰਚ ਦੋਖ ਅਸਾਧ ਨਗਰ ਮਹਿ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਦੂਰਿ ਕਰੇ ॥੨॥
panch dokh asaaDh nagar meh ik khin pal door karay. ||2||
En un instant, le nom de Dieu assomme les cinq afflictions incurables (vices) de leur corps. ||2||
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ ਹਰੇ ॥
vadbhaagee har naam Dhi-aavahi har kay bhagat haray.
O' esprit, heureux sont les adeptes qui méditent constamment sur le nom de Dieu.
ਤਿਨ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਦੇਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜਾਚਉ ਮੈ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਰੇ ॥੩॥
tin kee sangat deh parabh jaacha-o mai moorh mugaDh nistaray. ||3||
O' Dieu, bénissez-moi de la compagnie de tels adeptes, afin que même une personne spirituellement ignorante comme moi puisse aussi être libérée des vices. ||3||
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰਿ ਜਗਜੀਵਨ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਸਰਨਿ ਪਰੇ ॥
kirpaa kirpaa Dhaar jagjeevan rakh layvhu saran paray.
O' Dieu, la vie de l'univers, j'ai cherché votre refuge ; accordez votre miséricorde et sauvez-moi des vices.
ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੁਮਰੀ ਸਰਨਾਈ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਹਰੇ ॥੪॥੧॥
naanak jan tumree sarnaa-ee har raakho laaj haray. ||4||1||
O' Dieu, ladepte Nanak est venu à votre refuge ; préserve ma dignité. ||4||1||
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
nat mehlaa 4.
Raag Nat, quatrième guru :
ਰਾਮ ਜਪਿ ਜਨ ਰਾਮੈ ਨਾਮਿ ਰਲੇ ॥
raam jap jan raamai naam ralay.
En méditant sur le nom de Dieu, les dévots restent immergés dans son nom.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam naam japi-o gur bachnee har Dhaaree har kiraplay. ||1|| rahaa-o.
Ceux qui ont été particulièrement bénis par Dieu, méditent sur le nom de Dieu en suivant les enseignements de guru. ||1||Pause|||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਜਪਿ ਮਿਲਿ ਸਲਲ ਸਲਲੇ ॥
har har agam agochar su-aamee jan jap mil salal sallay.
Dieu est inaccessible et insondable, en méditant sur Lui, Son humble adepte se fond en Lui, tout comme l'eau se mélange inséparablement à l'eau.
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਹਮ ਜਨ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਲੇ ॥੧॥
har kay sant mil raam ras paa-i-aa ham jan kai bal ballay. ||1||
Je suis totalement dévoué à ces saints, qui ont savouré l'essence sublime du nom de Dieu. ||1||
ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨਿ ਗਾਇਓ ਸਭਿ ਦਾਲਦ ਦੁਖ ਦਲਲੇ ॥
purkhotam har naam jan gaa-i-o sabh daalad dukh dallay.
Dieu suprême a éradiqué toutes les souffrances de l'adepte qui méditait amoureusement sur Son Nom.
ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਦੋਖ ਅਸਾਧ ਪੰਚ ਧਾਤੂ ਹਰਿ ਕੀਏ ਖਿਨ ਪਰਲੇ ॥੨॥
vich dayhee dokh asaaDh panch Dhaatoo har kee-ay khin parlay. ||2||
Dans le corps humain, habitent les cinq afflictions incurables (luxure, avidité, colère, attachement et ego) ; Dieu les assomme toutes en un instant. ||2||
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਜਿਉ ਦੇਖੈ ਸਸਿ ਕਮਲੇ ॥
har kay sant man pareet lagaa-ee ji-o daykhai sas kamlay.
Les saints de Dieu sont tellement imprégnés de Son amour, comme un lotus fleurit en voyant la lune,
ਉਨਵੈ ਘਨੁ ਘਨ ਘਨਿਹਰੁ ਗਰਜੈ ਮਨਿ ਬਿਗਸੈ ਮੋਰ ਮੁਰਲੇ ॥੩॥
unvai ghan ghan ghanihar garjai man bigsai mor murlay. ||3||
et un paon se met à danser de joie en écoutant le tonnerre des nuages bas. ||3||
ਹਮਰੈ ਸੁਆਮੀ ਲੋਚ ਹਮ ਲਾਈ ਹਮ ਜੀਵਹ ਦੇਖਿ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ॥
hamrai su-aamee loch ham laa-ee ham jeeveh daykh har milay.
Mon Maître-Dieu a infusé en moi un désir intense de Lui et je ne survis spirituellement qu'en méditant sur Son Nom.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਅਮਲ ਹਰਿ ਲਾਏ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਅਨਦ ਭਲੇ ॥੪॥੨॥
jan naanak har amal har laa-ay har maylhu anad bhalay. ||4||2||
O'Nanak, dis, O' Dieu, c'est vous, qui m'a imprégné de votre amour, gardez-moi uni à vous, et c'est la félicité le plus agréable pour moi. ||4||2||
ਨਟ ਮਹਲਾ ੪ ॥
nat mehlaa 4.
Raag Nat, quatrième guru :
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖੇ ॥
mayray man jap har har naam sakhay.
Ô mon esprit, médite sur le nom de Dieu ; Lui seul est le véritable ami.