Page 905
ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥
jis gur parsaadee naam aDhaar.
Celle qui, par la grâce de Guru a reçu le soutien du Nom de Dieu,
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋ ਜਨੁ ਆਪਾਰੁ ॥੭॥
kot maDhay ko jan aapaar. ||7||
est seulement l'une des rares personnes exceptionnelles parmi des millions. ||7||
ਏਕੁ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਸਚੁ ਏਕੈ ॥
ayk buraa bhalaa sach aykai.
Si quelqu'un est mal ou vertueux, mais même Dieu éternel habite en chacun.
ਬੂਝੁ ਗਿਆਨੀ ਸਤਗੁਰ ਕੀ ਟੇਕੈ ॥
boojh gi-aanee satgur kee taykai.
O sage, comprendre qu'à travers le soutien de Véritable Guru
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲੀ ਏਕੋ ਜਾਣਿਆ ॥
gurmukh virlee ayko jaani-aa.
Les rares adeptes de Guru, qui a réalisé un Dieu omniprésent, partout,
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਮੇਟਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥੮॥
aavan jaanaa mayt samaani-aa. ||8||
effacer de leur cycle de naissance et de mort, ils restent fusionnés en Dieu. ||8||
ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥
jin kai hirdai aykankaar.
Ceux dont le coeur est consacré à Dieu,
ਸਰਬ ਗੁਣੀ ਸਾਚਾ ਬੀਚਾਰੁ ॥
sarab gunee saachaa beechaar.
posséder toutes les vertus, et ils reflètent sur Dieu éternel.
ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਕਰਮ ਕਮਾਵੈ ॥
gur kai bhaanai karam kamaavai.
la personne qui accomplit tous les actes selon la volonté de Guru,
ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥੯॥੪॥
naanak saachay saach samaavai. ||9||4||
O Nanak, il reste absorbé dans Dieu éternel. ||9||4||
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raamkalee mehlaa 1.
Raag Raamkalee, Premier Guru:
ਹਠੁ ਨਿਗ੍ਰਹੁ ਕਰਿ ਕਾਇਆ ਛੀਜੈ ॥
hath nigarahu kar kaa-i-aa chheejai.
Le corps est affaibli en essayant de contrôler les désirs de l'esprit par la pratique du hatha-yoga (têtu auto-torture).
ਵਰਤੁ ਤਪਨੁ ਕਰਿ ਮਨੁ ਨਹੀ ਭੀਜੈ ॥
varat tapan kar man nahee bheejai.
L'esprit n'est pas adoucie ou heureux par le jeûne ou d'austérités.
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਪੂਜੈ ॥੧॥
raam naam sar avar na poojai. ||1||
Aucun acte est égal à se souvenir du nom de Dieu avec adoration. ||1||
ਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਮਨਾ ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਗੁ ਕੀਜੈ ॥
gur sayv manaa har jan sang keejai.
O mon âme, suivez les enseignements de Guru, associé avec les adeptes de Dieu,
ਜਮੁ ਜੰਦਾਰੁ ਜੋਹਿ ਨਹੀ ਸਾਕੈ ਸਰਪਨਿ ਡਸਿ ਨ ਸਕੈ ਹਰਿ ਕਾ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jam jandaar johi nahee saakai sarpan das na sakai har kaa ras peejai. ||1|| rahaa-o.
et boire l'élixir du Nom de Dieu; le cruel démon de la mort ne sera pas en mesure de vous toucher, et le serpent-comme Maya ne sera pas en mesure de vous mordre. ||1||Pause||
ਵਾਦੁ ਪੜੈ ਰਾਗੀ ਜਗੁ ਭੀਜੈ ॥
vaad parhai raagee jag bheejai.
Le monde lit des livres pour le plaisir des arguments religieux et rester heureux dans les plaisirs du monde;
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਿਖਿਆ ਜਨਮਿ ਮਰੀਜੈ ॥
tarai gun bikhi-aa janam mareejai.
Plongé dans les trois modes de toxiques Maya, il reste dans le cycle des naissances et des décès.
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਦੂਖੁ ਸਹੀਜੈ ॥੨॥
raam naam bin dookh saheejai. ||2||
On a à endurer des souffrances, sans se souvenir du nom de Dieu. ||2||
ਚਾੜਸਿ ਪਵਨੁ ਸਿੰਘਾਸਨੁ ਭੀਜੈ ॥
chaarhas pavan singhaasan bheejai.
Un yogi soulève son souffle à son avant-tête en exerçant tellement qu'avec la transpiration, son siège devient humide.
ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਖਟੁ ਕਰਮ ਕਰੀਜੈ ॥
ni-ulee karam khat karam kareejai.
Il pratique Neoli Karma et six Yogique actes à l'intérieur de la purification,
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਸਾਸੁ ਲੀਜੈ ॥੩॥
raam naam bin birthaa saas leejai. ||3||
mais, sans se souvenir du Nom de Dieu, le souffle qu'il en tire est un gaspillage. ||3||
ਅੰਤਰਿ ਪੰਚ ਅਗਨਿ ਕਿਉ ਧੀਰਜੁ ਧੀਜੈ ॥
antar panch agan ki-o Dheeraj Dheejai.
Le feu de la cinq vices (la luxure, la colère, l'avidité, l'attachement, et l'ego) brûle à l'intérieur de lui; comment peut-il avoir un quelconque réconfort?
ਅੰਤਰਿ ਚੋਰੁ ਕਿਉ ਸਾਦੁ ਲਹੀਜੈ ॥
antar chor ki-o saad laheejai.
Lorsque le voleur (les mauvais désirs) est à l'intérieur de lui, comment peut-il aimer la béatitude?
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਕਾਇਆ ਗੜੁ ਲੀਜੈ ॥੪॥
gurmukh ho-ay kaa-i-aa garh leejai. ||4||
Par conséquent, suivez les enseignements de Guru et conquérir le rebelle esprit résidant dans le corps-forteresse. ||4||
ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਤੀਰਥ ਭਰਮੀਜੈ ॥
antar mail tirath bharmeejai.
Sil y a de la saleté de l'ego et de péchés dans notre esprit et nous continuons à errer dans les lieux de pèlerinage.
ਮਨੁ ਨਹੀ ਸੂਚਾ ਕਿਆ ਸੋਚ ਕਰੀਜੈ ॥
man nahee soochaa ki-aa soch kareejai.
Si notre esprit n'est pas pieux, alors à quoi sert d'effectuer des nettoyages rituels ?
ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਦੋਸੁ ਕਾ ਕਉ ਦੀਜੈ ॥੫॥
kirat pa-i-aa dos kaa ka-o deejai. ||5||
Tout le monde subit les conséquences de ses actions passées; qui d'autre peut être blâmé pour cela?||5||
ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਹਿ ਦੇਹੀ ਦੁਖੁ ਦੀਜੈ ॥
ann na khaahi dayhee dukh deejai.
Ceux qui jeûnent et qui ne mange pas, il suffit de la torture de leur corps.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨਹੀ ਥੀਜੈ ॥
bin gur gi-aan taripat nahee theejai.
Sans la sagesse transmise par Guru, on ne serait jamais rassasiés.
ਮਨਮੁਖਿ ਜਨਮੈ ਜਨਮਿ ਮਰੀਜੈ ॥੬॥
manmukh janmai janam mareejai. ||6||
L'entêté reste dans le cycle de la naissance et de la mort. ||6||
ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਛਿ ਸੰਗਤਿ ਜਨ ਕੀਜੈ ॥
satgur poochh sangat jan keejai.
En recherche de l'enseignement de véritable Guru, nous devons nous associer avec des saints.
ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਾਚੈ ਨਹੀ ਜਨਮਿ ਮਰੀਜੈ ॥
man har raachai nahee janam mareejai.
Quand l'esprit demeure fusionné en Dieu, nous ne tombons pas dans le cycle de la naissance et de la mort.
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਆ ਕਰਮੁ ਕੀਜੈ ॥੭॥
raam naam bin ki-aa karam keejai. ||7||
À l'exception de la méditation sur le nom de Dieu, ce que d'autres actes on peut faire? (Parce que tous les autres actes ne sont d'aucune utilité à la fin). ||7||
ਊਂਦਰ ਦੂੰਦਰ ਪਾਸਿ ਧਰੀਜੈ ॥
ooNdar dooNdar paas Dhareejai.
Nous devrions chasser toutes sortes de doutes et de mauvaises pensées, qui font des bruits comme des souris dans notre esprit.
ਧੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
Dhur kee sayvaa raam raveejai.
Nous devrions nous souvenir amoureusement de Dieu, qui seul est le service affecté à nous depuis le tout début.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ॥੮॥੫॥
naanak naam milai kirpaa parabh keejai. ||8||5||
O Nanak, prier à Dieu: O Dieu! accordez la miséricorde afin que je puisse recevoir la bénédiction de Votre Nom. ||8||5||
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raamkalee mehlaa 1.
Raag Raamkalee, Premier Guru:
ਅੰਤਰਿ ਉਤਭੁਜੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
antar ut-bhuj avar na ko-ee.
Toute la création se passe sous le commandement de Dieu; sauf pour Lui, il n'y a pas d'autre créateur.
ਜੋ ਕਹੀਐ ਸੋ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਹੋਈ ॥
jo kahee-ai so parabh tay ho-ee.
Tout ce à quoi nous parlons, est venu de Dieu.
ਜੁਗਹ ਜੁਗੰਤਰਿ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥
jugah jugantar saahib sach so-ee.
À travers les âges, Il a été le même Dieu éternel.
ਉਤਪਤਿ ਪਰਲਉ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥
utpat parla-o avar na ko-ee. ||1||
Personne d'autre causes de la création et de la destruction de l'univers. ||1||
ਐਸਾ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥
aisaa mayraa thaakur gahir gambheer.
Telle est ma Dieu profonde et insondable,
ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੈ ਜਮ ਤੀਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jin japi-aa tin hee sukh paa-i-aa har kai naam na lagai jam teer. ||1|| rahaa-o.
que seul, il a reçu la paix céleste, qui, avec amour, se souvenait de Lui, le démon de la mort ne doit pas infliger de la douleur en restant à l'écoute de Nom de Dieu. ||1||Pause||
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮੋਲੁ ॥
naam ratan heeraa nirmol.
Le Nom de dieu est comme un précieux bijou ou un diamant.
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਅਮਰੁ ਅਤੋਲੁ ॥
saachaa saahib amar atol.
Dieu éternel est immortel et infini.
ਜਿਹਵਾ ਸੂਚੀ ਸਾਚਾ ਬੋਲੁ ॥
jihvaa soochee saachaa bol.
Immaculée, c'est que la langue, qui prononce les louanges de Dieu éternel.
ਘਰਿ ਦਰਿ ਸਾਚਾ ਨਾਹੀ ਰੋਲੁ ॥੨॥
ghar dar saachaa naahee rol. ||2||
Dieu éternel réside dans le cur lui-même; il n'y a aucun doute à ce sujet. ||2||
ਇਕਿ ਬਨ ਮਹਿ ਬੈਸਹਿ ਡੂਗਰਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥
ik ban meh baiseh doogar asthaan.
Beaucoup de gens (à abandonner leurs foyers) et vivent dans les jungles et les montagnes,
ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਪਚਹਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
naam bisaar pacheh abhimaan.
mais en abandonnant le Nom de Dieu, ils sont ruinés par leur égoïsme féroce.
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕਿਆ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨੁ ॥
naam binaa ki-aa gi-aan Dhi-aan.
Sans se souvenir du nom de Dieu, qu'est-ce que l'utilisation de la connaissance du monde et de la méditation?
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥
gurmukh paavahi dargahi maan. ||3||
Ceux qui suivent les enseignements de Guru sont à l'honneur dans la présence de Dieu. ||3||
ਹਠੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਰੈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ॥
hath ahaNkaar karai nahee paavai.
Celui qui pratique l'obstination dans l'égoïsme, ne peut réaliser de Dieu
ਪਾਠ ਪੜੈ ਲੇ ਲੋਕ ਸੁਣਾਵੈ ॥
paath parhai lay lok sunaavai.
Celui qui lit les ecritures seulement de réciter les autres,