Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-864

Page 864

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥ din rain naanak naam Dhi-aa-ay. (O’ frère, en compagnie de saints) Nanak médite avec ferveur sur Naam jour et nuit,
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਨਾਏ ॥੪॥੪॥੬॥ sookh sahj aanand har naa-ay. ||4||4||6|| et comme résultat de cette méditation sur le nom de Dieu, il est béni de la paix, du calme et du bonheur. ||4||4||6||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Raag Gond, Cinquième Guru:
ਗੁਰ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ਮਨ ਮਹਿ ਧਿਆਨੁ ॥ gur kee moorat man meh Dhi-aan. O mon ami, je contemple le monde de Guru dans mon esprit.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਨੁ ਮਾਨ ॥ gur kai sabad mantar man maan. Par la parole de Guru, mon esprit a compris le suprême état de la Mantra de Naam.
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਲੈ ਧਾਰਉ ॥ gur kay charan ridai lai Dhaara-o. C'est pourquoi, O’ frère, je enchâsse les enseignements de Guru dans mon cœur,
ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੧॥ gur paarbarahm sadaa namaskaara-o. ||1|| et je m'incline toujours devant le gourou, l'incarnation de Dieu. ||1||
ਮਤ ਕੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥ mat ko bharam bhulai sansaar. Personne dans le monde ne doit oublier pas ,
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ gur bin ko-ay na utras paar. ||1|| rahaa-o. que sans les enseignements de Guru, personne ne peut traverser l'océan mondain de vices. ||1||Pause||
ਭੂਲੇ ਕਉ ਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਇਆ ॥ bhoolay ka-o gur maarag paa-i-aa. Guru a toujours aidé la erronée de personnes à prendre le chemin de droite,
ਅਵਰ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਲਾਇਆ ॥ avar ti-aag har bhagtee laa-i-aa. et les a motivés à adorer Dieu et rien d'autre.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਈ ॥ janam maran kee taraas mitaa-ee. De cette façon, la peur du cycle de la naissance et de la mort a été éradiquée.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬੇਅੰਤ ਵਡਾਈ ॥੨॥ gur pooray kee bay-ant vadaa-ee. ||2|| O frère! infinies, est la gloire de parfait Guru. ||2||
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਊਰਧ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸ ॥ gur parsaad ooraDh kamal bigaas. O mes amis, par la grâce de Guru, je me sens tellement heureux parce que mon cœur s'est éloigné de Maya comme si l'inversion de la lotus de mon cœur s'est épanouie.
ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥ anDhkaar meh bha-i-aa pargaas. La lumière de la divine sagesse a apporté l'illumination dans ma sombre vie de l'ignorance.
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥ jin kee-aa so gur tay jaani-aa. Par Guru, on reconnaît Dieu, le créateur de l'univers entier.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮੁਗਧ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੩॥ gur kirpaa tay mugaDh man maani-aa. ||3|| Par la grâce de Guru, le mauvais esprit est convaincu de méditer sur le nom de Dieu. ||3||
ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣੈ ਜੋਗੁ ॥ gur kartaa gur karnai jog. Être sur le même niveau spirituel, Guru est l'incarnation du Créateur, qui est capable de tout faire.
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਗੁ ॥ gur parmaysar hai bhee hog. Guru est l'incarnation de ce Dieu, qui est présent maintenant était présent avant et le serait toujours.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਇਹੈ ਜਨਾਈ ॥ kaho naanak parabh ihai janaa-ee. Nanak dit: Dieu m'a fait comprendre ce concept,
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ॥੪॥੫॥੭॥ bin gur mukat na paa-ee-ai bhaa-ee. ||4||5||7|| que la libération des vices n'est tout simplement pas possible sans suivre les enseignements de Guru. ||4||5||7||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Raag Gond, Cinquième Guru:
ਗੁਰੂ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮੋਰ ॥ guroo guroo gur kar man mor. Ô mon esprit, souviens-toi continuellement du gourou avec amour et dévotion,
ਗੁਰੂ ਬਿਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰ ॥ guroo binaa mai naahee hor. Je ne peux pas penser à quelqu'un d'autre que Guru comme mon soutien.
ਗੁਰ ਕੀ ਟੇਕ ਰਹਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ gur kee tayk rahhu din raat. O mon âme, toujours avoir la foi sur le soutien de Guru,
ਜਾ ਕੀ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਦਾਤਿ ॥੧॥ jaa kee ko-ay na maytai daat. ||1|| dont le don de la vie spirituelle, on ne peut pas éliminer. ||1||
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥ gur parmaysar ayko jaan. O mon âme, juge à la fois le maître et Dieu comme un seul,
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jo tis bhaavai so parvaan. ||1|| rahaa-o. tout ce qui plaît à Dieu est aussi acceptable pour Guru. ||1||Pause||
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥ gur charnee jaa kaa man laagai. O mon âme, la personne dont l'esprit est imprégné avec la parole de Guru,
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੈ ॥ dookh darad bharam taa kaa bhaagai. toutes ses misères, douleurs et doutes fuient.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਪਾਏ ਮਾਨੁ ॥ gur kee sayvaa paa-ay maan. On est béni avec honneur en suivant les enseignements de Guru.
ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥੨॥ gur oopar sadaa kurbaan. ||2|| C'est pourquoi, Ô mon âme, toujours dédié à Guru. ||2||
ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥ gur kaa darsan daykh nihaal. O mon âme! on est vraiment béni par la vue d'un Guru.
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥ gur kay sayvak kee pooran ghaal. L'effort d’adepte de Guru devient un succès complet.
ਗੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਦੁਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥ gur kay sayvak ka-o dukh na bi-aapai. Aucune sorte de douleur ne peut affliger l’adepte de Guru,
ਗੁਰ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਦਹ ਦਿਸਿ ਜਾਪੈ ॥੩॥ gur kaa sayvak dah dis jaapai. ||3|| et l'adepte de Guru est connu dans toutes les directions. ||3||
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥ gur kee mahimaa kathan na jaa-ay. La gloire du maître est au-delà de la description,
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ paarbarahm gur rahi-aa samaa-ay. parce qu Guru est l'incarnation de Dieu, qui est présente en tout et partout.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ ਪੂਰੇ ਭਾਗ ॥ kaho naanak jaa kay pooray bhaag. Nanak dit, celui qui est béni avec une parfaite destin,
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਤਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥੪॥੬॥੮॥ gur charnee taa kaa man laag. ||4||6||8|| Il reste centré sur la parole de Guru. ||4||6||8||
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Raag Gond, Cinquième Guru:
ਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਪੂਜਾ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥ gur mayree poojaa gur gobind. O frère! Suivant l'enseignement de Guru est mon adoration pieuse, Guru est l'incarnation de Dieu.
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਭਗਵੰਤੁ ॥ gur mayraa paarbarahm gur bhagvant. Mon Guru est l'incarnation de Dieu suprême et tout-puissant.
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਦੇਉ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ॥ gur mayraa day-o alakh abhay-o. Mon Guru est l'incarnation de l'omniscient, indescriptible et de l'insondable de Dieu,
ਸਰਬ ਪੂਜ ਚਰਨ ਗੁਰ ਸੇਉ ॥੧॥ sarab pooj charan gur say-o. ||1|| Je suis toujours en train de suivre les enseignements du Guru, qui est vénéré par tous. ||1||
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਮੈ ਥਾਉ ॥ gur bin avar naahee mai thaa-o. O mon ami, je ne peux pas penser à tout autre endroit de l'appui à l'exception de la Guru (pour me sauver de l'attachement de Maya).
ਅਨਦਿਨੁ ਜਪਉ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ an-din japa-o guroo gur naa-o. ||1|| rahaa-o. Donc, j'ai toujours sincèrement rappelé les enseignements de Guru. ||1||Pause||
ਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਧਿਆਨੁ ॥ gur mayraa gi-aan gur ridai Dhi-aan. Guru est à ma connaissance divine, et la mémoire de Guru est toujours dans mon cœur.
ਗੁਰੁ ਗੋਪਾਲੁ ਪੁਰਖੁ ਭਗਵਾਨੁ ॥ gur gopaal purakh bhagvaan. Guru est l'incarnation de Dieu qui est omniprésent et est le protecteur de l'univers.
ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣਿ ਰਹਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥ gur kee saran raha-o kar jor. Je reste toujours dans le refuge de Guru les mains jointes, par respect.
ਗੁਰੂ ਬਿਨਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰੁ ॥੨॥ guroo binaa mai naahee hor. ||2|| Je ne peux pas penser à quelqu'un d'autre que Guru qui peut me soutenir. ||2||
ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਤਾਰੇ ਭਵ ਪਾਰਿ ॥ gur bohith taaray bhav paar. Guru est comme un navire qui nous transporte à travers l'océan mondain de vices.
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਮ ਤੇ ਛੁਟਕਾਰਿ ॥ gur sayvaa jam tay chhutkaar. On obtient libéré de la crainte des démons de la mort, en suivant les enseignements de Guru.
ਅੰਧਕਾਰ ਮਹਿ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੁ ਉਜਾਰਾ ॥ anDhkaar meh gur mantar ujaaraa. Dans les ténèbres de l'ignorance mondaine, les enseignements de Guru sont comme une lampe allumée.
ਗੁਰ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਗਲ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੩॥ gur kai sang sagal nistaaraa. ||3|| Dans la société de Guru, tout le monde est libéré de vices. ||3||
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥ gur pooraa paa-ee-ai vadbhaagee. C'est seulement par une grande fortune, que l'on rencontre Guru parfait.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੀ ॥ gur kee sayvaa dookh na laagee. Aucun chagrin ne peut jamais affliger si les enseignements de Guru sont suivis sincèrement.
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥ gur kaa sabad na maytai ko-ay. Personne ne peut jamais éliminer la parole de Guru une fois qu'il est imprégné dans le cœur.
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥੪॥੭॥੯॥ gur naanak naanak har so-ay. ||4||7||9|| O’ frère, Guru Nanak est l'incarnation de Dieu. ||4||7||9||


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top