Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-724

Page 724

ਹੈ ਤੂਹੈ ਤੂ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥ hai toohai too hovanhaar. O Dieu, vous et Vous seuls êtes présents partout et Vous serez toujours.
ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਆਪਾਰ ॥ agam agaaDh ooch aapaar. O’ inaccessible, insondable, la plus haute de la Haute et infinie de Dieu!
ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥ jo tuDh sayveh tin bha-o dukh naahi. Ceux qui vous rappellent amoureusement, ne sont pas touchés par la peur ou la souffrance.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੨॥ gur parsaad naanak gun gaahi. ||2|| O Nanak, par la grâce de Guru, ils chantent les louanges de Dieu. ||2||
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ॥ jo deesai so tayraa roop. Tout ce qui est vu, est à Votre manifestation,
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਗੋਵਿੰਦ ਅਨੂਪ ॥ gun niDhaan govind anoop. O " le trésor de la vertu et la belle de maître de l'univers.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਜਨ ਸੋਇ ॥ simar simar simar jan so-ay. O’ l’adepte de Dieu, se souvenir toujours de Lui avec amour et dévotion.
ਨਾਨਕ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥ naanak karam paraapat ho-ay. ||3|| O Nanak, c'est seulement par la grâce de Dieu que l'on est béni avec la possibilité de se souvenir de Lui. ||3||
ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤਿਸ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥ jin japi-aa tis ka-o balihaar. O’ frère, nous devrions nous consacrer à celui qui a médité sur Dieu.
ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਰੈ ਸੰਸਾਰ ॥ tis kai sang tarai sansaar. Tout le monde en sa compagnie, nage à travers l'océan mondain de vices.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ॥ kaho naanak parabh lochaa poor. Nanak dit, Ô Dieu, veuillez remplir cette aspiration de la mine,
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬਾਛਉ ਧੂਰਿ ॥੪॥੨॥ sant janaa kee baachha-o Dhoor. ||4||2|| que j'ai hâte de voir la poussière des pieds (humble) de vos saints. ||4||2||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥ tilang mehlaa 5 ghar 3. Raag Tilang, Cinquième Guru, Troisième Temps:
ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ miharvaan saahib miharvaan. O frère, Dieu est miséricordieux, Oui, le Maître-Dieu est très gentil.
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ saahib mayraa miharvaan. Mon Maître, Dieu est miséricordieux.
ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ jee-a sagal ka-o day-ay daan. rahaa-o. Il fournit des moyens de subsistance de tous les êtres vivants. ||Pause||
ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥ too kaahay doleh paraanee-aa tuDh raakhaigaa sirjanhaar. O mortels, pourquoi avez-vous vacillé? C’est sûr que le Créateur devrait vous protéger.
ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ jin paidaa-is too kee-aa so-ee day-ay aaDhaar. ||1|| Dieu qui vous a créé, serait également vous fournir des moyens de subsistance. ||1||
ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥ jin upaa-ee maydnee so-ee kardaa saar. Celui qui a créé le monde prend soin de lui.
ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥ ghat ghat maalak dilaa kaa sachaa parvardagaar. ||2|| Le véritable pourvoyeur Dieu est omniprésent et le Maître de tous les cœurs. ||2||
ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥ kudrat keem na jaanee-ai vadaa vayparvaahu. La valeur de la création de Dieu ne peut être comprise; il est magnanime et sans soucis.
ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥ kar banday too bandagee jichar ghat meh saahu. ||3|| O Mortels, tant qu'il y a du souffle dans votre corps. méditer sur Dieu. ||3||
ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥ too samrath akath agochar jee-o pind tayree raas. O Dieu, vous qui êtes tout-puissant, indicible et imperceptible; cette âme et le corps sont Vos bénédictions
ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥ raham tayree sukh paa-i-aa sadaa naanak kee ardaas. ||4||3|| Par votre Miséricorde, on reçoit la paix spirituelle; Nanak prie aussi pour que la paix de l'esprit. ||4||3||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥ tilang mehlaa 5 ghar 3. Raag Tilang, Cinquième Guru, Troisième Temps:
ਕਰਤੇ ਕੁਦਰਤੀ ਮੁਸਤਾਕੁ ॥ kartay kudratee mustaak. O’ Créateur, de voir Votre création, je suis tombé en amour avec Vous.
ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਏਕ ਤੂਹੀ ਸਭ ਖਲਕ ਹੀ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ deen dunee-aa ayk toohee sabh khalak hee tay paak. rahaa-o. Vous seul êtes mon spirituel et temporel de Maître; et pourtant, Vous êtes détaché de l'ensemble de la création. ||Pause||
ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਦਾ ਆਚਰਜ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ॥ khin maahi thaap uthaapadaa aacharaj tayray roop. O Dieu, Vous créez et détruirez quoi que ce soit dans un moment et étonnantes sont Vos manifestations
ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਚਲਤ ਤੇਰੇ ਅੰਧਿਆਰੇ ਮਹਿ ਦੀਪ ॥੧॥ ka-un jaanai chalat tayray anDhi-aaray meh deep. ||1|| Qui peut comprendre vos pièces? Vous êtes la lumière divine pour le peuple dans les ténèbres de l'ignorance spirituelle. ||1||
ਖੁਦਿ ਖਸਮ ਖਲਕ ਜਹਾਨ ਅਲਹ ਮਿਹਰਵਾਨ ਖੁਦਾਇ ॥ khud khasam khalak jahaan alah miharvaan khudaa-ay. O Dieu miséricordieux, vous êtes le Maître de l'univers tout entier.
ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਤੁਧੁ ਅਰਾਧੇ ਸੋ ਕਿਉ ਦੋਜਕਿ ਜਾਇ ॥੨॥ dinas rain je tuDh araaDhay so ki-o dojak jaa-ay. ||2|| Comment cette personne va en enfer, qui a toujours amoureusement se souvenir de Vous. ||2||
ਅਜਰਾਈਲੁ ਯਾਰੁ ਬੰਦੇ ਜਿਸੁ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥ ajraa-eel yaar banday jis tayraa aaDhaar. O Dieu, celui qui a Votre soutien, même Azrael, l'ange de la mort devient son ami.
ਗੁਨਹ ਉਸ ਕੇ ਸਗਲ ਆਫੂ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਹਿ ਦੀਦਾਰੁ ॥੩॥ gunah us kay sagal aafoo tayray jan daykheh deedaar. ||3|| Tous les péchés de ceux des adeptes sont pardonnés, qui a l'expérience de Votre bienheureuse vision. ||3||
ਦੁਨੀਆ ਚੀਜ ਫਿਲਹਾਲ ਸਗਲੇ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥ dunee-aa cheej filhaal saglay sach sukh tayraa naa-o. O Dieu! tout le monde est de courte durée; spirituelle et éternelle, la paix vient de Votre Nom seul.
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਬੂਝਿਆ ਸਦਾ ਏਕਸੁ ਗਾਉ ॥੪॥੪॥ gur mil naanak boojhi-aa sadaa aykas gaa-o. ||4||4|| Nanak dit, j'ai compris cette vérité après la réunion et suit des enseignements de Guru, par conséquent, j'ai toujours chanté les louanges d'un Dieu.||4||4||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ tilang mehlaa 5. Raag Tilang, Cinquième Guru:
ਮੀਰਾਂ ਦਾਨਾਂ ਦਿਲ ਸੋਚ ॥ meeraaN daanaaN dil soch. O Dieu, le sage souverain Roi, je pense toujours à vous dans mon cœur.
ਮੁਹਬਤੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਸਚੁ ਸਾਹ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ muhabtay man tan basai sach saah bandee moch. ||1|| rahaa-o. O Dieu, le libérateur de celui du monde, addiction et l'éternel patron, Votre amour est inscrit dans mon cœur et mon esprit. ||1||Pause||
ਦੀਦਨੇ ਦੀਦਾਰ ਸਾਹਿਬ ਕਛੁ ਨਹੀ ਇਸ ਕਾ ਮੋਲੁ ॥ deednay deedaar saahib kachh nahee is kaa mol. L'expérience de la bienheureuse vision de Dieu est d'une valeur inestimable.
ਪਾਕ ਪਰਵਦਗਾਰ ਤੂ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਵਡਾ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥ paak parvardagaar too khud khasam vadaa atol. ||1|| O Dieu, la plus immaculée et le pourvoyeur, Vous êtes notre Maître suprême dont la valeur ne peut être estimée. ||1||
ਦਸ੍ਤਗੀਰੀ ਦੇਹਿ ਦਿਲਾਵਰ ਤੂਹੀ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥ dastgeeree deh dilaavar toohee toohee ayk. O Dieu, les plus courageux, merci de m'aider, c'est vous et Vous seul sur qui je peux compter.
ਕਰਤਾਰ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਣ ਖਾਲਕ ਨਾਨਕ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥੨॥੫॥ kartaar kudrat karan khaalak naanak tayree tayk. ||2||5|| Nanak dit, O’ le Créateur de toute la création, et Maître de l'univers, je me penche uniquement sur Votre soutien. ||2||5||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ tilang mehlaa 1 ghar 2 Raag Tilang, Premier Guru, Deuxième Temps:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de Vrai Guru:
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਰੇ ਭਾਈ ॥ jin kee-aa tin daykhi-aa ki-aa kahee-ai ray bhaa-ee. Dieu qui a créé le monde veille sur elle; O’ frère, que dire de plus?


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top