Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-719

Page 719

ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਦੁਪਦੇ raag bairaarhee mehlaa 4 ghar 1 dupday Raag Bairaaree, Quatrième Guru, d'Abord Battre, couplets:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de Vrai Guru:
ਸੁਨਿ ਮਨ ਅਕਥ ਕਥਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥ sun man akath kathaa har naam. O mon âme, écoute les louanges de Dieu, dont la forme ne peut pas être décrite.
ਰਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਿਧਿ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਭਜੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ riDh buDh siDh sukh paavahi bhaj gurmat har raam raam. ||1|| rahaa-o. Vous recevrez la paix céleste, exaltée, la sagesse, et d'autres pouvoirs miraculeux par toujours se souvenir de Dieu par l'enseignement de Guru. ||1||Pause||
ਨਾਨਾ ਖਿਆਨ ਪੁਰਾਨ ਜਸੁ ਊਤਮ ਖਟ ਦਰਸਨ ਗਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥ naanaa khi-aan puraan jas ootam khat darsan gaavahi raam. De nombreuses légendes, les Puranas, et les six Shastras, chantent la sublime louange de Dieu.
ਸੰਕਰ ਕ੍ਰੋੜਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਇਓ ਨਹੀ ਜਾਨਿਓ ਹਰਿ ਮਰਮਾਮ ॥੧॥ sankar krorh taytees Dhi-aa-i-o nahee jaani-o har marmaam. ||1|| Même les anges comme Shiva et de trois cent trente millions de divinités ont médité sur Dieu, mais ils ne pouvaient pas trouver Son mystère. ||1||
ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧ੍ਰਬ ਜਸੁ ਗਾਵਹਿ ਸਭ ਗਾਵਤ ਜੇਤ ਉਪਾਮ ॥ sur nar gan ganDharab jas gaavahi sabh gaavat jayt upaam. Les anges et les êtres divins et célestes, les chanteurs chantent Ses Louanges; d'autres créatures que Dieu a créé chanter Ses louanges aussi.
ਨਾਨਕ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਹਰਿ ਜਿਨ ਕਉ ਤੇ ਸੰਤ ਭਲੇ ਹਰਿ ਰਾਮ ॥੨॥੧॥ naanak kirpaa karee har jin ka-o tay sant bhalay har raam. ||2||1|| O Nanak, ceux à qui Dieu accorde la miséricorde, devenir un bon Saints de Dieu avec l'état suprême spirituel. ||2||1||
ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ bairaarhee mehlaa 4. Raag Bairaaree, Quatrième Gourou:
ਮਨ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ॥ man mil sant janaa jas gaa-i-o. O mon âme, en rejoignant les saints fidèles, la personne a commencé à chanter les louanges de Dieu,
ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਤਨੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਨੀਕੋ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਨੁ ਦਿਵਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ har har ratan ratan har neeko gur satgur daan divaa-i-o. ||1|| rahaa-o. dont vrai Guru a permis de recevoir la bénédiction de Naam de Dieu précieux comme bijoux. ||1||Pause||
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਭੁ ਦੇਵਉ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾਇਓ ॥ tis jan ka-o man tan sabh dayva-o jin har har naam sunaa-i-o. J'offre mon esprit, mon corps et tout pour au adepte qui récite le Nom de Dieu.
ਧਨੁ ਮਾਇਆ ਸੰਪੈ ਤਿਸੁ ਦੇਵਉ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਮੀਤੁ ਮਿਲਾਇਓ ॥੧॥ Dhan maa-i-aa sampai tis dayva-o jin har meet milaa-i-o. ||1|| J'abandonne mes richesses de ce monde et la puissance de celui qui les a unis avec mon ami, Dieu. ||1||
ਖਿਨੁ ਕਿੰਚਿਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸਰਿ ਤਬ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਧਿਆਇਓ ॥ khin kichint kirpaa karee jagdeesar tab har har har jas Dhi-aa-i-o. Quand le Maître-Dieu du monde décerne juste un tout petit peu de pitié de quelqu'un, même pour un instant, à droite, puis il a commencé à chanter Ses louanges.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਭੇਟੇ ਸੁਆਮੀ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਓ ॥੨॥੨॥ jan naanak ka-o har bhaytay su-aamee dukh ha-umai rog gavaa-i-o. ||2||2|| O Nanak, celui qui a réalisé le Maître-Dieu, toute sa misère et de la maladie de l'égoïsme a disparu. ||2||2||
ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ bairaarhee mehlaa 4. Raag Bairaaree, Quatrième Guru:
ਹਰਿ ਜਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥ har jan raam naam gun gaavai. Un adepte de Dieu tient toujours en chantant ses louanges.
ਜੇ ਕੋਈ ਨਿੰਦ ਕਰੇ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਅਪੁਨਾ ਗੁਨੁ ਨ ਗਵਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jay ko-ee nind karay har jan kee apunaa gun na gavaavai. ||1|| rahaa-o. Même si quelqu'un calomnie l'humble disciple de Dieu, il n'abandonne pas son propre vertueux de la nature. ||1||Pause||
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥ jo kichh karay so aapay su-aamee har aapay kaar kamaavai. Tout ce que Dieu fait, Il le fait par Lui-même; Dieu Lui-même tous les actes.
ਹਰਿ ਆਪੇ ਹੀ ਮਤਿ ਦੇਵੈ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੋਲਿ ਬੁਲਾਵੈ ॥੧॥ har aapay hee mat dayvai su-aamee har aapay bol bulaavai. ||1|| Dieu Lui-même donne l'intellect de tous les êtres; Il Lui parle et inspire tous les êtres à parler. ||1||


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top