Page 614
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਉ ਤੁਮਹਿ ਮਿਲਾਇਓ ਤਉ ਸੁਨੀ ਤੁਮਾਰੀ ਬਾਣੀ ॥
saaDhsang ja-o tumeh milaa-i-o ta-o sunee tumaaree banee.
O Dieu, quandVous me unissez avec la compagnie de saint-Guru, puisj'aiécouté la parole divine de Vos louanges,
ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਪੇਖਤ ਹੀ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਾਪ ਪੁਰਖ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੭॥੧੮॥
anad bha-i-aa paykhat hee naanak partaap purakh nirbaanee. ||4||7||18||
O' Nanak, encontemplant la gloire d'un Dieu sans désir et omniprésent, un état de félicité a jaillienmoi. ||4||7||18||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sorath mehlaa 5.
Raag Sorath, Cinquième Guru:
ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਨੁ ਪਿਆਰੇ ਹਮ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸਰਣਾ ॥
ham santan kee rayn pi-aaray ham santan kee sarnaa.
O mon Dieu, accorde la miséricorde, afin que jepuisserester dans le refuge de Saint-Guru comme un très humble serviteur que je suis, la poussière de sespieds.
ਸੰਤ ਹਮਾਰੀ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ਸੰਤ ਹਮਾਰਾ ਗਹਣਾ ॥੧॥
sant hamaaree ot sataanee sant hamaaraa gahnaa. ||1||
Saint-Guru estmonfermeappui; Saint-Guru aembelli ma vie tellement que s'ilest ma décorationornementale. ||1||
ਹਮ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਣਿ ਆਈ ॥
ham santan si-o ban aa-ee.
J'aidéveloppé un amour pour saint-Guru,
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਈ ॥
poorab likhi-aa paa-ee.
Ce qui s'est passé commeune suite de prévudestin.
ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਭਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ih man tayraa bhaa-ee. rahaa-o.
O frère, dis-je à Guru, cet esprit qui est le vôtre.||Pause||
ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਮੇਰੀ ਲੇਵਾ ਦੇਵੀ ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਬਿਉਹਾਰਾ ॥
santan si-o mayree layvaa dayvee santan si-o bi-uhaaraa.
Mes rapports et les routines quotidiennessontseulement avec Saint-Guru.
ਸੰਤਨ ਸਿਉ ਹਮ ਲਾਹਾ ਖਾਟਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥
santan si-o ham laahaa khaati-aa har bhagat bharay bhandaaraa. ||2||
Par saint-Guru, j'aigagné le bénéfice que mon esprit estrempli avec les trésorsdadorationpieuse de Dieu. ||2||
ਸੰਤਨ ਮੋ ਕਉ ਪੂੰਜੀ ਸਉਪੀ ਤਉ ਉਤਰਿਆ ਮਨ ਕਾ ਧੋਖਾ ॥
santan mo ka-o poonjee sa-upee ta-o utri-aa man kaa Dhokhaa.
Quand saint-Guru m'abéni avec la richesse de Naam, depuis le temps, mon esprit estl'illusionétaitdissipé.
ਧਰਮ ਰਾਇ ਅਬ ਕਹਾ ਕਰੈਗੋ ਜਉ ਫਾਟਿਓ ਸਗਲੋ ਲੇਖਾ ॥੩॥
Dharam raa-ay ab kahaa karaigo ja-o faati-o saglo laykhaa. ||3||
Tous les comptes de mes exploits passésontétédéchirés, que peut faire le Juge de la justice de faire maintenant? ||3||
ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਭਏ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦੇ ॥
mahaa anand bha-ay sukh paa-i-aa santan kai parsaaday.
Par la grâce de saint-Guru, j'aireçucéleste de la paix et le bonheur suprême a jaillienmoi.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਬਿਸਮਾਦੇ ॥੪॥੮॥੧੯॥
kaho naanak har si-o man maani-aa rang ratay bismaaday. ||4||8||19||
Nanak dit, mon esprit se sent maintenantconnecté avec Dieu, et je suis imprégnée de l'amour de Dieu merveilleux. ||4||8||19||
ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥
sorath mehlaa 5.
Raag Sorath, Cinquième Guru:
ਜੇਤੀ ਸਮਗ੍ਰੀ ਦੇਖਹੁ ਰੇ ਨਰ ਤੇਤੀ ਹੀ ਛਡਿ ਜਾਨੀ ॥
jaytee samagree daykhhu ray nar taytee hee chhad jaanee.
O mortels, tout ce que vousvoyez, tout celavous laisse ici et quitter ce monde.
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰਾ ਪਾਵਹਿ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੧॥
raam naam sang kar bi-uhaaraa paavahi pad nirbaanee. ||1||
Par conséquent, faire face à la richesse du nom de Dieu, de sorte que vouspouvezacquérirl'état de libération des vices. ||1||
ਪਿਆਰੇ ਤੂ ਮੇਰੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
pi-aaray too mayro sukh-daata.
O bien-aimé Dieu, Vousêtesmonbienfaiteur de la paix de l'esprit,
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਆ ਉਪਦੇਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸੰਗਿ ਪਰਾਤਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
gur poorai dee-aa updaysaa tum hee sang paraataa. rahaa-o.
Guru m'abéni avec cetenseignement et je suis à l'écoute de vous. ||Pause||
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮੋਹ ਅਭਿਮਾਨਾ ਤਾ ਮਹਿ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥
kaam kroDh lobh moh abhimaanaa taa meh sukh nahee paa-ee-ai.
La paixcéleste ne vient pas si on restelivré à la convoitise, la colère, l'avidité, l'attachementaffectif et de l'ego.
ਹੋਹੁ ਰੇਨ ਤੂ ਸਗਲ ਕੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤਉ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੨॥
hohu rayn too sagal kee mayray man ta-o anad mangal sukh paa-ee-ai. ||2||
O mon âme, être humble commesivousêtes à la poussière des pieds de tous, et voustrouverez le bonheur, la joie et la paix. ||2||
ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ਅੰਤਰ ਬਿਧਿ ਜਾਨੈ ਤਾ ਕੀ ਕਰਿ ਮਨ ਸੇਵਾ ॥
ghaal na bhaanai antar biDh jaanai taa kee kar man sayvaa.
O mon esprit, souvenez-vous que Dieu, qui ne laisse jamais quelqu'unses efforts, vaen vain; Il sait que la condition intérieure de notrecur.
ਕਰਿ ਪੂਜਾ ਹੋਮਿ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥੩॥
kar poojaa hom ih manoo-aa akaal moorat gurdayvaa. ||3||
Guru estl'incarnation de Dieu éternel ,effectuer son adoration pieuseenrenonçant à votre esprit, commesivousavezsacrifié dans le feu sacré. ||3||
ਗੋਬਿਦ ਦਾਮੋਦਰ ਦਇਆਲ ਮਾਧਵੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
gobid daamodar da-i-aal maaDhvay paarbarahm nirankaaraa.
Dieu, le Maître de l'univers, estl'êtresuprême, sans forme et très compatissant,
ਨਾਮੁ ਵਰਤਣਿ ਨਾਮੋ ਵਾਲੇਵਾ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥੪॥੯॥੨੦॥
naam vartan naamo vaalayvaa naam naanak paraan aDhaaraa. ||4||9||20||
considérer Son Nom commeune chose de votre utilisation quotidienne et unenourriture spirituelle; O Nanak, Naam est le soutien de ma vie. ||4||9||20||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sorath mehlaa 5.
Raag Sorath, Cinquième Guru:
ਮਿਰਤਕ ਕਉ ਪਾਇਓ ਤਨਿ ਸਾਸਾ ਬਿਛੁਰਤ ਆਨਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥
mirtak ka-o paa-i-o tan saasaa bichhurat aan milaa-i-aa.
Guru qui insuffle la vie dans la mort spirituelle, et réunitceux qui sontséparés de ceux avec Dieu.
ਪਸੂ ਪਰੇਤ ਮੁਗਧ ਭਏ ਸ੍ਰੋਤੇ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਮੁਖਿ ਗਾਇਆ ॥੧॥
pasoo parayt mugaDh bha-ay sarotay har naamaa mukh gaa-i-aa. ||1||
Même les gens avec l'instinctdanimal, les mauvais esprits et spirituellement des ignorantsdeviennent son public ardent, et commencent à chanter les louanges de Dieu. ||1||
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਦੇਖੁ ਵਡਾਈ ॥
pooray gur kee daykh vadaa-ee.
O brother, regardez la gloire de Guru,
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
taa kee keemat kahan na jaa-ee. rahaa-o.
savaleur ne peut pas êtredécrite. ||Pause||
ਦੂਖ ਸੋਗ ਕਾ ਢਾਹਿਓ ਡੇਰਾ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਬਿਸਰਾਮਾ ॥
dookh sog kaa Dhaahi-o dayraa anad mangal bisraamaa.
La personne qui vient au refuge de Guru, Guru élimine la cause de son chagrin, et le bénit avec bonheur et joie.
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਮਿਲੇ ਅਚਿੰਤਾ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੨॥
man baaNchhat fal milay achintaa pooran ho-ay kaamaa. ||2||
Cettepersonne, intuitivement, les fruits de son esprit le désir, et toutessestâchessontaccomplies. ||2||
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਮੁਖ ਊਜਲ ਮਿਟਿ ਗਏ ਆਵਣ ਜਾਣੇ ॥
eehaa sukh aagai mukh oojal mit ga-ay aavan jaanay.
Ilsreçoivent de la paixcéleste, dans ce monde, l'honneur dans le monde au-delà, leur cycle de naissance et de mort se termine,
ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ॥੩॥
nirbha-o bha-ay hirdai naam vasi-aa apunay satgur kai man bhaanay. ||3||
Ilsdeviennentcourageuxparce que Naam estinscrite dans leurcur et sontagréables à leurvéritable Guru. ||3||
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਭਾਗਾ ॥
oothat baithat har gun gaavai dookh darad bharam bhaagaa.
La personne qui, à tout moment chante les louanges de Dieu, la tristesse, la douleur et le doute se dissipe
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰ ਕਰੰਮਾ ਜਾ ਕਾ ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੧੦॥੨੧॥
kaho naanak taa kay poor karammaa jaa kaa gur charnee man laagaa. ||4||10||21||
Nanak dit, celuidontl'espritreste à l'écoute de la parole de Guru, toutes les tâches de luisontparfaitementmenées. ||4||10||21||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sorath mehlaa 5.
Raag Sorath, Cinquième Guru:
ਰਤਨੁ ਛਾਡਿ ਕਉਡੀ ਸੰਗਿ ਲਾਗੇ ਜਾ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਪਾਈਐ ॥
ratan chhaad ka-udee sang laagay jaa tay kachhoo na paa-ee-ai.
Abandonnant Naam qui estcomme le précieuxbijou , nous sommesabsorbés dans la poursuite des richesses mondaines à partir de laquelle nous n'obtenonsrien de mériteréel .