Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-599

Page 599

ਜੋ ਅੰਤਰਿ ਸੋ ਬਾਹਰਿ ਦੇਖਹੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ਜੀਉ ॥ jo antar so baahar daykhhu avar na doojaa ko-ee jee-o. Il est à l'intérieur - voir à l'extérieur; il n'est pas un autre que lui.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਿ ਦੇਖਹੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਸਮੋਈ ਜੀਉ ॥੨॥ gurmukh ayk darisat kar daykhhu ghat ghat jot samo-ee jee-o. ||2|| Comme Gurmukh, regardetous avec le seulœil de l'égalité; dans chaquecœur, la Lumière Divine estcontenue. ||2||
ਚਲਤੌ ਠਾਕਿ ਰਖਹੁ ਘਰਿ ਅਪਨੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਇਹ ਮਤਿ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥ chaltou thaak rakhahu ghar apnai gur mili-ai ih mat ho-ee jee-o. Retenezvotre esprit volage, et assurez la stabilité au sein de votre propre maison; réunion de Guru, cettecompréhensionestobtenue.
ਦੇਖਿ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਰਹਉ ਬਿਸਮਾਦੀ ਦੁਖੁ ਬਿਸਰੈ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥੩॥ daykh adrist raha-o bismaadee dukh bisrai sukh ho-ee jee-o. ||3|| Voirl'invisible, éternel, vousserezétonné et ravi; oubliévotredouleur, vousserezenpaix. ||3||
ਪੀਵਹੁ ਅਪਿਉ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥ peevhu api-o param sukh paa-ee-ai nij ghar vaasaa ho-ee jee-o. Boire de l'alcool dans le nectar, vousdevezatteindre le plus grand bonheur, et demeurer dans la maison de votre propre soi.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਵ ਭੰਜਨੁ ਗਾਈਐ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਨ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥੪॥ janam maran bhav bhanjan gaa-ee-ai punrap janam na ho-ee jee-o. ||4|| Afin de chanter les Louanges de l'Éternel, le Destructeur de la peur de la naissance et de la mort, et vous ne devez pas réincarner de nouveau. ||4||
ਤਤੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ਸੋਹੰ ਭੇਦੁ ਨ ਕੋਈ ਜੀਉ ॥ tat niranjan jot sabaa-ee sohaN bhayd na ko-ee jee-o. L'essence, l'immaculéeSeigneur, la Lumière de l'ensemble - je suis Lui et Il estmoi - il n'y a pas de différence entre nous.
ਅਪਰੰਪਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਸੋਈ ਜੀਉ ॥੫॥੧੧॥ aprampar paarbarahm parmaysar naanak gur mili-aa so-ee jee-o. ||5||11|| L'InfiniTranscendantSeigneur, le SeigneurSuprême, Dieu - Nanak a rencontré avec Lui, Guru. ||5||11||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩॥ sorath mehlaa 1 ghar 3 Sorat h, Premier Mehl, Troisième Maison:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Universel, Créateur Dieu. Par La Grâce De Vrai Guru:
ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਤਦ ਹੀ ਗਾਵਾ ॥ jaa tis bhaavaa tad hee gaavaa. Quand je suis agréable à lui, alors je chanteseslouanges.
ਤਾ ਗਾਵੇ ਕਾ ਫਲੁ ਪਾਵਾ ॥ taa gaavay kaa fal paavaa. En chantant seslouanges, je reçois les fruits de mesrécompenses.
ਗਾਵੇ ਕਾ ਫਲੁ ਹੋਈ ॥ gaavay kaa fal ho-ee. Les récompenses de chanter SesLouangessontobtenus,
ਜਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ॥੧॥ jaa aapay dayvai so-ee. ||1|| quand Il se donne à eux. ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥ man mayray gur bachnee niDh paa-ee. O mon esprit, par la Parole du Shabad de Guru, le trésorestobtenu;
ਤਾ ਤੇ ਸਚ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ taa tay sach meh rahi-aa samaa-ee. rahaa-o. C'estpourquoi je resteplongé dans le Vrai Nom. || Pause ||
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਅੰਤਰਿ ਜਾਗੀ ॥ gur saakhee antar jaagee. Lorsque je me suis réveillé à l'intérieur de moi-même pour les Enseignements de Guru
ਤਾ ਚੰਚਲ ਮਤਿ ਤਿਆਗੀ ॥ taa chanchal mat ti-aagee. Ensuite, j'airenoncé à ma capricieuse de l'intellect.
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਕਾ ਉਜੀਆਰਾ ॥ gur saakhee kaa ujee-aaraa. Lorsque la Lumière des Enseignements de Guru aube,
ਤਾ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਅੰਧ੍ਯ੍ਯਾਰਾ ॥੨॥ taa miti-aa sagal anDh-yaaraa. ||2|| Et puis, l'obscuritéétaitdissipée. ||2||
ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥ gur charnee man laagaa. Quandl'espritest attaché aux Pieds de Guru,
ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਭਾਗਾ ॥ taa jam kaa maarag bhaagaa. Ensuite le Chemin de la Mort s'estompe.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਨਿਰਭਉ ਪਾਇਆ ॥ bhai vich nirbha-o paa-i-aa. Par le biais de la Crainte de Dieu, on parvient à la IntrépideSeigneur;
ਤਾ ਸਹਜੈ ਕੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੩॥ taa sahjai kai ghar aa-i-aa. ||3|| Ensuite, on entre dans la maison de la béatitudecéleste. ||3||
ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਬੂਝੈ ਕੋ ਬੀਚਾਰੀ ॥ bhanat naanak boojhai ko beechaaree. Prie Nanak, combienraressontceux qui réfléchissent et de comprendre,
ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥ is jag meh karnee saaree. Le plus sublime de l'action dans ce monde.
ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਹੋਈ ॥ karnee keerat ho-ee. Les plus nobles de l'acte de chanter les Louanges du Seigneur,
ਜਾ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਸੋਈ ॥੪॥੧॥੧੨॥ jaa aapay mili-aa so-ee. ||4||1||12|| Et ainsi de rencontrer le Seigneur Lui-même. ||4||1||12||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧॥ sorath mehlaa 3 ghar 1 Sorat h, TroisièmeMehl, Première Maison:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Universel, Créateur Dieu. Par La Grâce De Vrai Guru:
ਸੇਵਕ ਸੇਵ ਕਰਹਿ ਸਭਿ ਤੇਰੀ ਜਿਨ ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ॥ sayvak sayv karahi sabh tayree jin sabdai saad aa-i-aa. Tousvosserviteurs, qui se délectent de la Parole de VotreShabad, vousserviront.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥ gur kirpaa tay nirmal ho-aa jin vichahu aap gavaa-i-aa. Par la Grâce de Guru, ilsdeviennentpurs, à l'éradication de la vanité de l'intérieur.
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥੧॥ an-din gun gaavahi nit saachay gur kai sabad suhaa-i-aa. ||1|| Le jour et la nuit, ils ne cessent de chanter les Louanges, le Glorieux du Seigneur; ellessontornées de la Parole du Shabad de Guru. ||1||
ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥ mayray thaakur ham baarik saran tumaaree. O monSeigneur et Maître, je suis votre enfant; je sollicitevotreSanctuaire.
ਏਕੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਤੂ ਕੇਵਲੁ ਆਪਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ayko sachaa sach too kayval aap muraaree. rahaa-o. Vousêtes le seul et unique Seigneur, le Vrai du Vrai; vousêtesVous-même le Destructeur de l'ego. || Pause ||
ਜਾਗਤ ਰਹੇ ਤਿਨੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸਬਦੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥ jaagat rahay tinee parabh paa-i-aa sabday ha-umai maaree. Ceux qui restentéveillés, obtiennent de Dieu; par la Parole de l'Shabad, ils la conquête de leur ego.
ਗਿਰਹੀ ਮਹਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਨ ਉਦਾਸੀ ਗਿਆਨ ਤਤ ਬੀਚਾਰੀ ॥ girhee meh sadaa har jan udaasee gi-aan tat beechaaree. Immergé dans la vie de famille, le Seigneur de l'humbleserviteur ne reste jamais détaché; il reflètel'essence de la sagesse spirituelle.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰੀ ॥੨॥ satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa har raakhi-aa ur Dhaaree. ||2|| ServirVrai Guru, il trouve la paixéternelle, et il conserve le Seigneurinscrite dans son cœur. ||2||
ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵਦਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਇਆ ॥ ih manoo-aa dah dis Dhaavdaa doojai bhaa-ay khu-aa-i-aa. Cet esprit s'égare dans les dix directions; il est consommé par l'amour de la dualité.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top