Page 599
ਜੋ ਅੰਤਰਿ ਸੋ ਬਾਹਰਿ ਦੇਖਹੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ਜੀਉ ॥
jo antar so baahar daykhhu avar na doojaa ko-ee jee-o.
Il est à l'intérieur - voir à l'extérieur; il n'est pas un autre que lui.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਿ ਦੇਖਹੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਸਮੋਈ ਜੀਉ ॥੨॥
gurmukh ayk darisat kar daykhhu ghat ghat jot samo-ee jee-o. ||2||
Comme Gurmukh, regardetous avec le seulil de l'égalité; dans chaquecur, la Lumière Divine estcontenue. ||2||
ਚਲਤੌ ਠਾਕਿ ਰਖਹੁ ਘਰਿ ਅਪਨੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਇਹ ਮਤਿ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥
chaltou thaak rakhahu ghar apnai gur mili-ai ih mat ho-ee jee-o.
Retenezvotre esprit volage, et assurez la stabilité au sein de votre propre maison; réunion de Guru, cettecompréhensionestobtenue.
ਦੇਖਿ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਰਹਉ ਬਿਸਮਾਦੀ ਦੁਖੁ ਬਿਸਰੈ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥੩॥
daykh adrist raha-o bismaadee dukh bisrai sukh ho-ee jee-o. ||3||
Voirl'invisible, éternel, vousserezétonné et ravi; oubliévotredouleur, vousserezenpaix. ||3||
ਪੀਵਹੁ ਅਪਿਉ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥
peevhu api-o param sukh paa-ee-ai nij ghar vaasaa ho-ee jee-o.
Boire de l'alcool dans le nectar, vousdevezatteindre le plus grand bonheur, et demeurer dans la maison de votre propre soi.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਵ ਭੰਜਨੁ ਗਾਈਐ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਨ ਹੋਈ ਜੀਉ ॥੪॥
janam maran bhav bhanjan gaa-ee-ai punrap janam na ho-ee jee-o. ||4||
Afin de chanter les Louanges de l'Éternel, le Destructeur de la peur de la naissance et de la mort, et vous ne devez pas réincarner de nouveau. ||4||
ਤਤੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ਸੋਹੰ ਭੇਦੁ ਨ ਕੋਈ ਜੀਉ ॥
tat niranjan jot sabaa-ee sohaN bhayd na ko-ee jee-o.
L'essence, l'immaculéeSeigneur, la Lumière de l'ensemble - je suis Lui et Il estmoi - il n'y a pas de différence entre nous.
ਅਪਰੰਪਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਸੋਈ ਜੀਉ ॥੫॥੧੧॥
aprampar paarbarahm parmaysar naanak gur mili-aa so-ee jee-o. ||5||11||
L'InfiniTranscendantSeigneur, le SeigneurSuprême, Dieu - Nanak a rencontré avec Lui, Guru. ||5||11||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩॥
sorath mehlaa 1 ghar 3
Sorat h, Premier Mehl, Troisième Maison:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Universel, Créateur Dieu. Par La Grâce De Vrai Guru:
ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਤਦ ਹੀ ਗਾਵਾ ॥
jaa tis bhaavaa tad hee gaavaa.
Quand je suis agréable à lui, alors je chanteseslouanges.
ਤਾ ਗਾਵੇ ਕਾ ਫਲੁ ਪਾਵਾ ॥
taa gaavay kaa fal paavaa.
En chantant seslouanges, je reçois les fruits de mesrécompenses.
ਗਾਵੇ ਕਾ ਫਲੁ ਹੋਈ ॥
gaavay kaa fal ho-ee.
Les récompenses de chanter SesLouangessontobtenus,
ਜਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ॥੧॥
jaa aapay dayvai so-ee. ||1||
quand Il se donne à eux. ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
man mayray gur bachnee niDh paa-ee.
O mon esprit, par la Parole du Shabad de Guru, le trésorestobtenu;
ਤਾ ਤੇ ਸਚ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
taa tay sach meh rahi-aa samaa-ee. rahaa-o.
C'estpourquoi je resteplongé dans le Vrai Nom. || Pause ||
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਅੰਤਰਿ ਜਾਗੀ ॥
gur saakhee antar jaagee.
Lorsque je me suis réveillé à l'intérieur de moi-même pour les Enseignements de Guru
ਤਾ ਚੰਚਲ ਮਤਿ ਤਿਆਗੀ ॥
taa chanchal mat ti-aagee.
Ensuite, j'airenoncé à ma capricieuse de l'intellect.
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਕਾ ਉਜੀਆਰਾ ॥
gur saakhee kaa ujee-aaraa.
Lorsque la Lumière des Enseignements de Guru aube,
ਤਾ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਅੰਧ੍ਯ੍ਯਾਰਾ ॥੨॥
taa miti-aa sagal anDh-yaaraa. ||2||
Et puis, l'obscuritéétaitdissipée. ||2||
ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
gur charnee man laagaa.
Quandl'espritest attaché aux Pieds de Guru,
ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਭਾਗਾ ॥
taa jam kaa maarag bhaagaa.
Ensuite le Chemin de la Mort s'estompe.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਨਿਰਭਉ ਪਾਇਆ ॥
bhai vich nirbha-o paa-i-aa.
Par le biais de la Crainte de Dieu, on parvient à la IntrépideSeigneur;
ਤਾ ਸਹਜੈ ਕੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੩॥
taa sahjai kai ghar aa-i-aa. ||3||
Ensuite, on entre dans la maison de la béatitudecéleste. ||3||
ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਬੂਝੈ ਕੋ ਬੀਚਾਰੀ ॥
bhanat naanak boojhai ko beechaaree.
Prie Nanak, combienraressontceux qui réfléchissent et de comprendre,
ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥
is jag meh karnee saaree.
Le plus sublime de l'action dans ce monde.
ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਹੋਈ ॥
karnee keerat ho-ee.
Les plus nobles de l'acte de chanter les Louanges du Seigneur,
ਜਾ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਸੋਈ ॥੪॥੧॥੧੨॥
jaa aapay mili-aa so-ee. ||4||1||12||
Et ainsi de rencontrer le Seigneur Lui-même. ||4||1||12||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧॥
sorath mehlaa 3 ghar 1
Sorat h, TroisièmeMehl, Première Maison:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Universel, Créateur Dieu. Par La Grâce De Vrai Guru:
ਸੇਵਕ ਸੇਵ ਕਰਹਿ ਸਭਿ ਤੇਰੀ ਜਿਨ ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ॥
sayvak sayv karahi sabh tayree jin sabdai saad aa-i-aa.
Tousvosserviteurs, qui se délectent de la Parole de VotreShabad, vousserviront.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥
gur kirpaa tay nirmal ho-aa jin vichahu aap gavaa-i-aa.
Par la Grâce de Guru, ilsdeviennentpurs, à l'éradication de la vanité de l'intérieur.
ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥੧॥
an-din gun gaavahi nit saachay gur kai sabad suhaa-i-aa. ||1||
Le jour et la nuit, ils ne cessent de chanter les Louanges, le Glorieux du Seigneur; ellessontornées de la Parole du Shabad de Guru. ||1||
ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥
mayray thaakur ham baarik saran tumaaree.
O monSeigneur et Maître, je suis votre enfant; je sollicitevotreSanctuaire.
ਏਕੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਤੂ ਕੇਵਲੁ ਆਪਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ayko sachaa sach too kayval aap muraaree. rahaa-o.
Vousêtes le seul et unique Seigneur, le Vrai du Vrai; vousêtesVous-même le Destructeur de l'ego. || Pause ||
ਜਾਗਤ ਰਹੇ ਤਿਨੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸਬਦੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
jaagat rahay tinee parabh paa-i-aa sabday ha-umai maaree.
Ceux qui restentéveillés, obtiennent de Dieu; par la Parole de l'Shabad, ils la conquête de leur ego.
ਗਿਰਹੀ ਮਹਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਨ ਉਦਾਸੀ ਗਿਆਨ ਤਤ ਬੀਚਾਰੀ ॥
girhee meh sadaa har jan udaasee gi-aan tat beechaaree.
Immergé dans la vie de famille, le Seigneur de l'humbleserviteur ne reste jamais détaché; il reflètel'essence de la sagesse spirituelle.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰੀ ॥੨॥
satgur sayv sadaa sukh paa-i-aa har raakhi-aa ur Dhaaree. ||2||
ServirVrai Guru, il trouve la paixéternelle, et il conserve le Seigneurinscrite dans son cur. ||2||
ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵਦਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਇਆ ॥
ih manoo-aa dah dis Dhaavdaa doojai bhaa-ay khu-aa-i-aa.
Cet esprit s'égare dans les dix directions; il est consommé par l'amour de la dualité.