Page 530
ਮਹਾ ਕਿਲਬਿਖ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਰੋਗਾ ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੁਹਾਰੀ ਹਾਤੇ ॥
O Dieu, des millions des plus horribles péchés, les souffrances, et des afflictions, d'une personne sont détruits par Votre coup de grâce.
ਸੋਵਤ ਜਾਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਨ ਪਰਾਤੇ ॥੨॥੮॥
O Nanak, ceux qui viennent au refuge de Guru et suivent ses enseignements, continue à chanter les louanges de Dieu en tout temps, peu importe qu'il soit endormi ou éveillé. ||2||8||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Raag Devgandhari, Cinquième Guru;
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਿਓ ਨੈਣੀ ॥
J'ai vu Dieu avec mon (spirituellement éclairé) les yeux partout,
ਸੁਖਦਾਈ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕੀ ਬੈਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
qui est le dispensateur de la paix pour les êtres vivants; le maître de ses mots dont les louanges sont pleins de nectar ambrosian. ||1||Pause||
ਅਗਿਆਨੁ ਅਧੇਰਾ ਸੰਤੀ ਕਾਟਿਆ ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰ ਦੈਣੀ ॥
Les saints de Dieu ont enlevé mon ténèbres de l'ignorance et Guru m'a donné le don de la vie spirituelle.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਲੀਨੋ ਅਪੁਨਾ ਜਲਤੇ ਸੀਤਲ ਹੋਣੀ ॥੧॥
En accordant la miséricorde, Dieu a fait de moi Son propre; j'ai été brûlant de l'ardeur de désirs mondains, mais maintenant je me sens calme et de fraîcheur.||1||
ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਕਿਛੁ ਉਪਜਿ ਨ ਆਇਓ ਨਹ ਉਪਜੀ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥
Je ne pouvais pas accomplir un acte de foi, ni toute vertueux conduite jailli en moi.
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸੰਜਮ ਨਾਨਕ ਲਾਗੋ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ॥੨॥੯॥
O Nanak, en renonçant à ma propre sagesse et d'intelligence, je viens au refuge de Guru et suis à l'écoute de moi-même grâce à ses enseignements. ||2||9||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Raag Devgandhari, Cinquième Guru:
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ॥
O mon esprit, méditer sur le nom de Dieu et gagner le bénéfice de Son souvenir dans la vie de l'homme.
ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ ਕਾਟੇ ਜਮ ਕੇ ਫਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Vous permettra d'atteindre de hauts état spirituel, profiter de la béatitude spirituelle sang-froid, et vos liens conduisant à la mort spirituelle seront coupés.||1||Pause||
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹਰਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪਹਿ ਆਹਾ ॥
Après recherche, j'en suis venu à la conclusion que la richesse de Naam est avec les saints de Dieu,
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਪਰਾਪਤਿ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨਾ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੈ ਕਰਮਿ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥
et ils sont les seuls à recevoir ce trésor de Naam, qui est pré-ordonné. ||1||
ਸੇ ਬਡਭਾਗੀ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ ਸੇਈ ਪੂਰੇ ਸਾਹਾ ॥
Ils sont plus chanceux, honorable et qui sont vraiment riches,
ਸੁੰਦਰ ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ ਤੇ ਨਾਨਕ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੨॥੧੦॥
belle, sage, et de bonne disposition, qui ont accumulé de la richesse du nom de Dieu, dit Nanak. ||2||10||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Raag Devgandhari, Cinquième Guru:
ਮਨ ਕਹ ਅਹੰਕਾਰਿ ਅਫਾਰਾ ॥
O mon âme, pourquoi êtes-vous tellement gonflé avec de l'égoïsme?
ਦੁਰਗੰਧ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਅਪਾਵਨ ਭੀਤਰਿ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਛਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
À l'intérieur de ce corps sont des odeurs fétides, de la saleté et des impuretés, ce corps et ce que vous voyez dans ce monde sont périssables. ||1||Pause||
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਸੁ ਸਿਮਰਿ ਪਰਾਨੀ ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਜਿਨਿ ਧਾਰਾ ॥
O mortels, n'oubliez pas Dieu avec l'adoration pieuse qui vous a créé et a apporté son soutien à votre âme et votre souffle.
ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਲਪਟਾਵਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰਾ ॥੧॥
O ignorant, imbécile, l'abandon de Dieu, vous vous accrochez aux choses de ce monde; vous continuez à aller dans les cycles de la naissance et de la mort. ||1||
ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਪਿੰਗੁਲ ਮਤਿ ਹੀਨਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥
O le sauveur Dieu, Maya a aveuglé ces gens ignorants, ils sont devenus muets de chanter Vos louanges et paralysé à marcher Votre chemin; veuillez les enregistrer.
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸਮਰਥਾ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਬਿਚਾਰਾ ॥੨॥੧੧॥
O Dieu, Vous êtes capable de faire et de causer tout à fait; O Nanak, ce que peuvent ces êtres sans défense faire? ||2||11||
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Raag Devgandhari, Cinquième Guru:
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰੈ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰੈ ॥
O mes amis, Dieu est plus proche que le près de.
ਸਿਮਰਿ ਧਿਆਇ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਾਝ ਸਵੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Le jour et la nuit, le matin et le soir, souvenir de Lui, de méditer sur Lui, et chanter les louanges de ce Maître de l'univers.||1||Pause||
ਉਧਰੁ ਦੇਹ ਦੁਲਭ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਰੈ ॥
Sauver votre précieuse vie humaine, de la noyade dans l'océan de vices, en méditant sur le nom de Dieu dans la société de Guru.
ਘਰੀ ਨ ਮੁਹਤੁ ਨ ਚਸਾ ਬਿਲੰਬਹੁ ਕਾਲੁ ਨਿਤਹਿ ਨਿਤ ਹੇਰੈ ॥੧॥
Ne tardez pas pour un instant, même pour un instant, en souvenir de Dieu, le démon de la mort est de vous garder constamment sous surveillance. ||1||
ਅੰਧ ਬਿਲਾ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਕਰਤੇ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥
O le Créateur, vous ne manquez rien, merci de me sortir de ce cachot sombre de vices,
ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਕਉ ਆਨਦ ਸੂਖ ਘਨੇਰੈ ॥੨॥੧੨॥ ਛਕੇ ੨ ॥
Bénir Nanak avec le Soutien de Votre Naam, l'immense source de bonheur et de joies.||2||12|| Chhakay 2.
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
Raag Devgandhari, Cinquième Guru:
ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਓ ॥
O mon esprit, réunion avec Guru et en suivant ses enseignements, la personne qui a amoureusement médité sur Naam,
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਜੀਵਨ ਕਾ ਮੂਲੁ ਬਾਧਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
a posé le fondement de la vie spirituelle de l'équilibre, de bonheur et de plaisir. ||1||Pause||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਕੀਨੋ ਕਾਟੇ ਮਾਇਆ ਫਾਧਿਓ ॥
Montrant Sa miséricorde, Dieu a fait de lui Son disciple et qui a coupé ses liens dattachement mondain.
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗਾਇ ਗੁਣ ਗੋਬਿਦ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਸਾਧਿਓ ॥੧॥
Alors avec ladoration pieuse et chanter les louanges de Dieu, cette personne a vaincu la peur de la mort. ||1||
ਭਇਓ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਮਿਟਿਓ ਮੋਰਚਾ ਅਮੋਲ ਪਦਾਰਥੁ ਲਾਧਿਓ ॥
La personne à qui Dieu a accordé la miséricorde, la rouille de l'amour de Maya de son esprit, a été enlevée et il a reçu la richesse inestimable de Naam.
ਬਲਿਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਲਖ ਬੇਰਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿਓ ॥੨॥੧੩॥
Nanak, je me consacre des millions de fois à mon Maître-Dieu qui est incompréhensible et possède une infinité de vertus. ||2||13||