Page 500
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Goojree, Cinquième Guru:
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦੀਜੈ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ਨਿਸਿ ਅਰੁ ਭੋਰ ॥
O Dieu, accordez la miséricorde et accordez moi votre vision ; bénissez-moi, que je peut continuer à chanter vos louanges de jour et de nuit.
ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਦਾਸ ਪਗ ਝਾਰਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥ ਮੋਰ ॥੧॥
C'est le but de ma vie, que je puisse continuer à servir Vos adeptes avec une telle humilité que si je suis en essuyant leurs pieds avec mes cheveux.
ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਬੀਆ ਨ ਹੋਰ ॥
O Maître, sans vous, il n'y a rien d'autre à me soutenir.
ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਹਰਿ ਰਸਨ ਅਰਾਧਉ ਨਿਰਖਉ ਤੁਮਰੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
O Dieu, dans mon esprit, je me souviens de Vous, avec ma langue, je médite sur vous, et ne regardent que Vous pour toute aide. ||1||Pause||
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਸਰਬ ਕੇ ਠਾਕੁਰ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥
O Maître miséricordieux de tous, je fais cette prière avec les mains jointes,
ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਰੋ ਉਧਰਸਿ ਆਖੀ ਫੋਰ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥
que Votre adepte Nanak peut poursuivre la méditation sur Votre Nom; car celui qui fait que, dans un instant, nage à travers l'océan mondain de vices.||2||11||20||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Goojaree, Cinquième Guru:
ਬ੍ਰਹਮ ਲੋਕ ਅਰੁ ਰੁਦ੍ਰ ਲੋਕ ਆਈ ਇੰਦ੍ਰ ਲੋਕ ਤੇ ਧਾਇ ॥
Après avoir conquis les royaumes des dieux Brahma, Shiva, et Indira, Maya, l'obsession pour les richesses de ce monde et de la puissance, a attaqué le monde des humains.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵੈ ਪਾਇ ॥੧॥
Mais il ne peut pas lancer son mauvais coup d'il sur la congrégation des gens qui aiment Dieu; au contraire, il les sert avec une telle humilité, comme s'il masse et lave leurs pieds. ||1||
ਅਬ ਮੋਹਿ ਆਇ ਪਰਿਓ ਸਰਨਾਇ ॥
Maintenant, je suis venu, et je suis entré dans le refuge de Guru.
ਗੁਹਜ ਪਾਵਕੋ ਬਹੁਤੁ ਪ੍ਰਜਾਰੈ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਬਤਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
J'ai réalisé que ce feu caché des désirs a torturé beaucoup de gens ; vrai Guru m'a appris un moyen d'y échapper. ||1||Pause||
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਅਰੁ ਜਖ੍ਯ੍ਯ ਕਿੰਨਰ ਨਰ ਰਹੀ ਕੰਠਿ ਉਰਝਾਇ ॥
Maya a mis son étau sur les adeptes, bienfaiteurs, célestes chanteurs, les anges et les mortels.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰਤੈ ਜਾ ਕੈ ਕੋਟਿ ਐਸੀ ਦਾਸਾਇ ॥੨॥੧੨॥੨੧॥
O Nanak, Ses fidèles ont le soutien de notre Dieu Créateur, qui a fait des millions de fonctionnaires comme Maya. ||2||12||21||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Goojaree, Cinquième Mehl:
ਅਪਜਸੁ ਮਿਟੈ ਹੋਵੈ ਜਗਿ ਕੀਰਤਿ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥
En se souvenant de Dieu, la mauvaise réputation est effacé, on gagne la gloire dans le monde et une place dans la présence de Dieu.
ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਹੋਇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਸੁਖ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ॥੧॥
La peur de la mort est retirée en un instant et avec la paix et le bonheur on va à la dernière demeure (la présence de Dieu). ||1||
ਜਾ ਤੇ ਘਾਲ ਨ ਬਿਰਥੀ ਜਾਈਐ ॥
Le travail dur de la méditation n'est pas en vain,
ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Par conséquent, nous devons nous souvenir de notre Dieu en tout temps, et nous devrions continuer à le contempler dans notre cur et notre esprit. ||1||Pause||
ਮੋਹਿ ਸਰਨਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਪਾਈਐ ॥
O " le destructeur des souffrances des humbles, je suis venu à Votre refuge; Vos êtres reçoivent seulement ce que Vous leur donnez.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਦਾਸਹ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥੨॥੧੩॥੨੨॥
O Nanak, vos adeptes, sont imprégnés de l'amour de Votre Nom: O Dieu, préservez l'honneur de vos adeptes. ||2||13||22||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Goojree, Cinquième Guru:
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥
Dieu, le soutien du monde est le bienfaiteur de tous les êtres; Ses trésors regorgent de la richesse de ladoration pieuse.
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਫਲ ਨ ਹੋਵਤ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰੇ ਉਧਾਰ ॥੧॥
Son adoration pieuse ne va jamais de déchets; en un instant, Il les transporte à travers l'océan mondain de vices. ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਰਾਚੁ ॥
O mon âme, plongez-vous dans l'amour de Dieu de Nom.
ਸਗਲ ਜੀਅ ਜਾ ਕਉ ਆਰਾਧਹਿ ਤਾਹੂ ਕਉ ਤੂੰ ਜਾਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Chercher à partir de ce Dieu qui est adoré par tous les êtres. ||1||Pause||
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਕਰਤੇ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥
O le Créateur, Nanak est entré dans Votre refuge: Ô Dieu, Vous êtes le soutien de ma vie.
ਹੋਇ ਸਹਾਈ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਸੁ ਕਹਾ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥੨॥੧੪॥੨੩॥
O Dieu, celui qui est protégé par vous, que peut le monde entier fait de lui? ||2||14||23||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Goojree, Cinquième Guru:
ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੀ ਆਪ ॥
Dieu Lui-même a protégé l'honneur de Son adepte humble.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਅਵਖਧੁ ਉਤਰਿ ਗਇਓ ਸਭੁ ਤਾਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Guru a donné l'élixir du Nom de Dieu, que la médecine et la fièvre ont baissé. ||1||Pause||
ਹਰਿਗੋਬਿੰਦੁ ਰਖਿਓ ਪਰਮੇਸਰਿ ਅਪੁਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
Montrant Sa miséricorde, Dieu omniprésent l'a sauvé Hargobind.
ਮਿਟੀ ਬਿਆਧਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੋਏ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਬੀਚਾਰਿ ॥੧॥
En réfléchissant sur les vertus de Dieu, la maladie s'est terminée et il y a de la joie tout autour. ||1||
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਮੇਰੈ ਕਰਤੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥
C'est la grandeur de Guru idéal, que mon Créateur m'a aidé.
ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਧਰੀ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥੨॥੧੫॥੨੪॥
Guru Nanak a jeté les fondements inébranlables, ce qui est en train de devenir de plus en plus fort chaque jour. ||2||15||24||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Goojaree, Cinquième Guru:
ਕਬਹੂ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚੀਤੁ ਨ ਲਾਇਓ ॥
On n'a jamais attaché son esprit à Dieu.