Page 498
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਿ ਮਾਤਾ ॥
aath pahar har kay gun gaavai bhagat paraym ras maataa.
Absorbé dans l'amour et ladoration pieuse de Dieu, il chante toujours Ses louanges.
ਹਰਖ ਸੋਗ ਦੁਹੁ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਲਾ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਤਾ ॥੨॥
harakh sog duhu maahi niraalaa karnaihaar pachhaataa. ||2||
Dans le bonheur et la tristesse, il reste inchangée, et reconnaît le Dieu Créateur. ||2||
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨ ਹੀ ਰਖਿ ਲੀਆ ਸਗਲ ਜੁਗਤਿ ਬਣਿ ਆਈ ॥
jis kaa saa tin hee rakh lee-aa sagal jugat ban aa-ee.
Que Maître-Dieu, à qui il appartient, a sauvé de celui du monde, les obligations et tous ses efforts sont couronnés de succès.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਦਇਆਲਾ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੩॥੧॥੯॥
kaho naanak parabh purakh da-i-aalaa keemat kahan na jaa-ee. ||3||1||9||
Nanak dit, Dieu omniprésent est toujours miséricordieux envers ses adeptes; Sa valeur ne peut pas être décrite. ||3||1||9||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ ਘਰੁ ੨॥
goojree mehlaa 5 dupday ghar 2
Raag Goojaree, Cinquième Guru, Du-Padas (deux lignes), Deuxième temps:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de vrai Guru:
ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਲੀਏ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਸਗਲ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰੋ ॥
patit pavitar lee-ay kar apunay sagal karat namaskaaro.
Dieu sanctifie les pécheurs et les rend Ses fidèles; puis tous payent complaisance envers eux.
ਬਰਨੁ ਜਾਤਿ ਕੋਊ ਪੂਛੈ ਨਾਹੀ ਬਾਛਹਿ ਚਰਨ ਰਵਾਰੋ ॥੧॥
baran jaat ko-oo poochhai naahee baachheh charan ravaaro. ||1||
Personne ne demande au sujet de leur ascendance et de leur statut social; au lieu de cela, ils aspirent à leur service humble. ||1||
ਠਾਕੁਰ ਐਸੋ ਨਾਮੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੋ ॥
thaakur aiso naam tumHaaro.
O Maître-Dieu, tel puissant est votre Nom merveilleux.
ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਧਣੀ ਕਹੀਜੈ ਜਨ ਕੋ ਅੰਗੁ ਨਿਰਾਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sagal sarisat ko Dhanee kaheejai jan ko ang niraaro. ||1|| rahaa-o.
Bien que Vous êtes appelé le Maître du monde entier, mais la manière dont vous protéger les intérêts de vos adeptes est unique. ||1||Pause||
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਬੁਧਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਆਧਾਰੋ ॥
saaDhsang naanak buDh paa-ee har keertan aaDhaaro.
O Nanak, celui qui vient à la sainte congrégation et atteint la sagesse immaculée, en chantant les louanges de Dieu devient le pilier de sa vie.
ਨਾਮਦੇਉ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਕਬੀਰ ਦਾਸਰੋ ਮੁਕਤਿ ਭਇਓ ਚੰਮਿਆਰੋ ॥੨॥੧॥੧੦॥
naamday-o tarilochan kabeer daasro mukat bha-i-o chammi-aaro. ||2||1||10||
Namdev, Tirlochan, Kabir, et le cordonnier Ravidas, ils se sont libérés des liens de Maya en chantant les louanges de Dieu. ||2||1||10||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojree mehlaa 5.
Raag Goojree, Cinquième Guru:
ਹੈ ਨਾਹੀ ਕੋਊ ਬੂਝਨਹਾਰੋ ਜਾਨੈ ਕਵਨੁ ਭਤਾ ॥
hai naahee ko-oo boojhanhaaro jaanai kavan bhataa.
Il n'en est aucun qui a la capacité de comprendre la véritable nature de Dieu.
ਸਿਵ ਬਿਰੰਚਿ ਅਰੁ ਸਗਲ ਮੋਨਿ ਜਨ ਗਹਿ ਨ ਸਕਾਹਿ ਗਤਾ ॥੧॥
siv biranch ar sagal mon jan geh na sakaahi gataa. ||1||
Shiva, Brahma et tous les sages silencieux ne peuvent comprendre l'état de Dieu. ||1||
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਕਥਾ ॥
parabh kee agam agaaDh kathaa.
Toute discussion à propos de Dieu ou de ses actions est incompréhensible.
ਸੁਨੀਐ ਅਵਰ ਅਵਰ ਬਿਧਿ ਬੁਝੀਐ ਬਕਨ ਕਥਨ ਰਹਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sunee-ai avar avar biDh bujhee-ai bakan kathan rahtaa. ||1|| rahaa-o.
Il est entendu pour être une chose, mais il semble être quelque chose d'autre; il est au-delà de la description et de l'explication. ||1||Pause||
ਆਪੇ ਭਗਤਾ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਆਪਨ ਸੰਗਿ ਰਤਾ ॥
aapay bhagtaa aap su-aamee aapan sang rataa.
Dieu Lui-même est ladepte et Il est Lui-même le Maître; Il est imbu de Lui-même.
ਨਾਨਕ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਪੇਖਿਓ ਜਤ੍ਰ ਕਤਾ ॥੨॥੨॥੧੧॥
naanak ko parabh poor rahi-o hai paykhi-o jatar kataa. ||2||2||11||
Dieu de Nanak est omniprésent, partout; il a vu de Lui dans tous les lieux. ||2||2||11||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojree mehlaa 5.
Raag Goojaree, Cinquième Guru:
ਮਤਾ ਮਸੂਰਤਿ ਅਵਰ ਸਿਆਨਪ ਜਨ ਕਉ ਕਛੂ ਨ ਆਇਓ ॥
mataa masoorat avar si-aanap jan ka-o kachhoo na aa-i-o.
Ladepte de Dieu ne pense pas à la recherche des conseils mondains et des suggestions.
ਜਹ ਜਹ ਅਉਸਰੁ ਆਇ ਬਨਿਓ ਹੈ ਤਹਾ ਤਹਾ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ॥੧॥
jah jah a-osar aa-ay bani-o hai tahaa tahaa har Dhi-aa-i-o. ||1||
Dans toute situation, il ne se souvient de Dieu avec amour et dévotion.||1||
ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਬਿਰਦਾਇਓ ॥
parabh ko bhagat vachhal birdaari-o.
C'est la nature même de Dieu d'aimer ses adeptes ;
ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਬਾਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ਜਨ ਕਉ ਲਾਡ ਲਡਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karay partipaal baarik kee ni-aa-ee jan ka-o laad ladaa-i-o. ||1|| rahaa-o.
Il chérit tout comme ses enfants, mais caresse ses adeptes. ||1||Pause||
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਧਰਮ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਜਨਿ ਗਾਇਓ ॥
jap tap sanjam karam Dharam har keertan jan gaa-i-o.
Un adepte de Dieu a toujours chanté ses louanges; pour lui, c'est ladoration, la pénitence, l'austérité, et tous les autres actes de foi ou de justice.
ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ॥੨॥੩॥੧੨॥
saran pari-o naanak thaakur kee abhai daan sukh paa-i-o. ||2||3||12||
O Nanak, un adepte de Dieu, cherche toujours le refuge du Maître et obtient le don de l'intrépidité et de la paix de l'esprit. ||2||3||12||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojree mehlaa 5.
Raag Goojree, Cinquième Guru:
ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਆਰਾਧਹੁ ਪਿਆਰੋ ਨਿਮਖ ਨ ਕੀਜੈ ਢੀਲਾ ॥
din raatee aaraaDhahu pi-aaro nimakh na keejai dheelaa.
Rappelez-vous toujours que bien aimé Dieu, et ne tardez pas même pour un instant.
ਸੰਤ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਭਾਵਨੀ ਲਾਈਐ ਤਿਆਗਿ ਮਾਨੁ ਹਾਠੀਲਾ ॥੧॥
sant sayvaa kar bhaavnee laa-ee-ai ti-aag maan haatheelaa. ||1||
Abandonnant tout ego et obstination, nous devrions développer la foi en Dieu par ladoration pieuse en suivant les enseignements de Guru. ||1||
ਮੋਹਨੁ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਰਾਗੀਲਾ ॥
mohan paraan maan raageelaa.
Le fascinant, ludique Dieu est à l'honneur de ma vie.
ਬਾਸਿ ਰਹਿਓ ਹੀਅਰੇ ਕੈ ਸੰਗੇ ਪੇਖਿ ਮੋਹਿਓ ਮਨੁ ਲੀਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
baas rahi-o hee-aray kai sangay paykh mohi-o man leelaa. ||1|| rahaa-o.
Il habite dans mon coeur et sa merveilleuse jouer a fasciné mon esprit. ||1||Pause||
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਤ ਅਨੰਦਾ ਉਤਰੈ ਮਨਹੁ ਜੰਗੀਲਾ ॥
jis simrat man hot anandaa utrai manhu jangeelaa.
Se souvenir de qui, l'esprit devient extatique et la rouille des vices est supprimée.
ਮਿਲਬੇ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਨਾਨਕ ਪਰੈ ਪਰੀਲਾ ॥੨॥੪॥੧੩॥
milbay kee mahimaa baran na saaka-o naanak parai pareelaa. ||2||4||13||
O Nanak, je ne peux pas décrire la gloire de réalisation d'un tel Dieu; Sa gloire est au-delà de toute limite ou la description. ||2||4||13||
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
goojree mehlaa 5.
Raag Goojree, Cinquième Mehl:
ਮੁਨਿ ਜੋਗੀ ਸਾਸਤ੍ਰਗਿ ਕਹਾਵਤ ਸਭ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਬਸਿ ਅਪਨਹੀ ॥
mun jogee saastarag kahaavat sabh keenHay bas apnahee.
Maya, les richesses du monde a pris le contrôle sur tous ceux qui s'appellent eux-mêmes comme les sages, les yogis et les spécialistes de Shastras.
ਤੀਨਿ ਦੇਵ ਅਰੁ ਕੋੜਿ ਤੇਤੀਸਾ ਤਿਨ ਕੀ ਹੈਰਤਿ ਕਛੁ ਨ ਰਹੀ ॥੧॥
teen dayv ar korh tayteesaa tin kee hairat kachh na rahee. ||1||
Même l'étonnement des trois dieux (Brahma, Vishnu et Shiva) et des millions d'anges était au-delà de la description. ||1||