Page 461
ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਤਾ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ॥
niDh siDh charan gahay taa kayhaa kaarhaa.
Quand on est dans le refuge de Dieu, le Maître de tous les trésors et les pouvoirs miraculeux, alors il n'a pas peur de toute nature,
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਜਿਸੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਅਸਾੜਾ ॥
sabh kichh vas jisai so parabhoo asaarhaa.
parce qu'Il est notre Maître-Dieu dont le contrôle est tout.
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਨਾਮ ਦੀਨੇ ਕਰੁ ਧਾਰਿ ਮਸਤਕਿ ਰਾਖਿਆ ॥
geh bhujaa leenay naam deenay kar Dhaar mastak raakhi-aa.
Dieu, qu'Il bénit avec Son Nom et s'unit avec Lui-même, lui permet d'économiser de l'vices
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਨਹ ਵਿਆਪੈ ਅਮਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥
sansaar saagar nah vi-aapai ami-o har ras chaakhi-aa.
Locéan mondain des richesses de ce monde n'inflige pas celui qui a eu le nectar ambrosian de Naam.
ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਰਣੁ ਜੀਤਿ ਵਡਾ ਅਖਾੜਾ ॥
saaDhsangay naam rangay ran jeet vadaa akhaarhaa.
Dans la sainte congrégation, imprégnée de l'amour de Dieu, il est victorieux contre les vices sur le grand champ de bataille de la vie.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਬਹੁੜਿ ਜਮਿ ਨ ਉਪਾੜਾ ॥੪॥੩॥੧੨॥
binvant naanak saran su-aamee bahurh jam na upaarhaa. ||4||3||12||
Nanak soumet, la personne qui reste dans le refuge de Dieu n'est jamais troublée par le démon de la mort. ||4||3||12||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mehlaa 5.
Raag Aasaa, Cinquième Guru:
ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਕਮਾਇਅੜੋ ਸੋ ਆਇਓ ਮਾਥੈ ॥
din raat kamaa-i-arho so aa-i-o maathai.
Vos actions passées deviennent votre destin futur.
ਜਿਸੁ ਪਾਸਿ ਲੁਕਾਇਦੜੋ ਸੋ ਵੇਖੀ ਸਾਥੈ ॥
jis paas lukaa-id-rho so vaykhee saathai.
Dieu, à partir duquel vous essayez de cacher vos actions, c'est toujours avec vous, témoins de ces actes.
ਸੰਗਿ ਦੇਖੈ ਕਰਣਹਾਰਾ ਕਾਇ ਪਾਪੁ ਕਮਾਈਐ ॥
sang daykhai karanhaaraa kaa-ay paap kamaa-ee-ai.
Lorsque le Créateur est en train de regarder tout ceci, alors pourquoi devrions-nous commettre aucun péché?
ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਜੈ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਨਰਕਿ ਮੂਲਿ ਨ ਜਾਈਐ ॥
sukarit keejai naam leejai narak mool na jaa-ee-ai.
Nous devrions faire de bonnes actions et méditons sur Naam, de sorte que nous n'avons jamais à endurer des souffrances infernales.
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹੁ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥
aath pahar har naam simrahu chalai tayrai saathay.
Toujours méditer sur le nom de Dieu; lui seul serait aller avec vous.
ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਮਿਟਹਿ ਦੋਖ ਕਮਾਤੇ ॥੧॥
bhaj saaDhsangat sadaa naanak miteh dokh kamaatay. ||1||
O Nanak, toujours méditer sur le nom de Dieu dans la sainte congrégation; ce faisant, les péchés commis dans le passé sont effacés.||1||
ਵਲਵੰਚ ਕਰਿ ਉਦਰੁ ਭਰਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥
valvanch kar udar bhareh moorakh gaavaaraa.
O ignorant, imbécile, vous gagnez votre vie en fourbe moyens.
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਦੇ ਰਹਿਆ ਹਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥
sabh kichh day rahi-aa har dayvanhaaraa.
Le bienfaiteur Dieu continue à tout donner à tout le monde.
ਦਾਤਾਰੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਸੁਆਮੀ ਕਾਇ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥
daataar sadaa da-i-aal su-aamee kaa-ay manhu visaaree-ai.
Bienfaisant Dieu est toujours miséricordieux, pourquoi devrions-nous abandonner à Lui à partir de notre esprit?
ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਭਜੁ ਨਿਸੰਗੇ ਕੁਲ ਸਮੂਹਾ ਤਾਰੀਐ ॥
mil saaDhsangay bhaj nisangay kul samoohaa taaree-ai.
Rejoignez la sainte congrégation et méditez sur Dieu, sans aucune hésitation, en ce faisant, nous pouvons libérer l'ensemble de notre lignée.
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਭਗਤ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥
siDh saaDhik dayv mun jan bhagat naam aDhaaraa.
Naam est le seul soutien des ascètes, les chercheurs, les anges, les sages, et les adeptes.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਭਜੀਐ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥੨॥
binvant naanak sadaa bhajee-ai parabh ayk karnaihaaraa. ||2||
Nanak soumet, nous devrions toujours méditer sur Dieu, l'unique Créateur. ||2||
ਖੋਟੁ ਨ ਕੀਚਈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਖਣਹਾਰਾ ॥
khot na keech-ee parabh parkhanhaaraa.
Ne pratique pas la tromperie, parce que Dieu Lui-même est le juge de tous.
ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਦੜੇ ਜਨਮਹਿ ਸੰਸਾਰਾ ॥
koorh kapat kamaavdarhay janmeh sansaaraa.
Ceux qui pratiquent le mensonge et la tromperie sont nés plusieurs fois dans ce monde.
ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਤਰਿਆ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥
sansaar saagar tinHee tari-aa jinHee ayk Dhi-aa-i-aa.
Seuls ceux qui ont médité sur le Dieu unique, ont traversé l'océan mondains de vices.
ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਨਿੰਦ ਨਿੰਦਾ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥
taj kaam kroDh anind nindaa parabh sarnaa-ee aa-i-aa.
En renonçant à la luxure, la colère et la calomnie du vertueux, ils sont venus au refuge de Dieu.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੁਆਮੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥
jal thal mahee-al ravi-aa su-aamee ooch agam apaaraa.
La profonde, infinie et incompréhensible Maître qui imprègne toutes les eaux, les terres et les cieux,
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਜਨ ਕੀ ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਧਾਰਾ ॥੩॥
binvant naanak tayk jan kee charan kamal aDhaaraa. ||3||
est le soutien de Ses fidèles; Son immaculée Nom est leur seule subsistance, soumet Nanak. ||3||
ਪੇਖੁ ਹਰਿਚੰਦਉਰੜੀ ਅਸਥਿਰੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥
paykh harichand-urrhee asthir kichh naahee.
Voici, en ce monde comme une ville imaginaire dans le ciel où rien n'est permanent.
ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਜੇਤੇ ਸੇ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਹੀ ॥
maa-i-aa rang jaytay say sang na jaahee.
Les plaisirs de Maya ne sont pas d'accompagner toute personne après la mort.
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਾਥੀ ਸਦਾ ਤੇਰੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਸਮਾਲੀਐ ॥
har sang saathee sadaa tayrai dinas rain samaalee-ai.
Dieu est votre compagnon éternel, toujours enchâssez Lui dans votre cur
ਹਰਿ ਏਕ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਭਾਉ ਦੁਤੀਆ ਜਾਲੀਐ ॥
har ayk bin kachh avar naahee bhaa-o dutee-aa jaalee-ai.
Sans Dieu, il n'y a rien d'autre qui est éternel, par conséquent, à l'exception de Dieu, nous devrions brûler l'amour des autres.
ਮੀਤੁ ਜੋਬਨੁ ਮਾਲੁ ਸਰਬਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
meet joban maal sarbas parabh ayk kar man maahee.
Savez dans votre esprit, que Dieu seul est votre ami, de la jeunesse, de la richesse et tout.
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਈਐ ਸੂਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹੀ ॥੪॥੪॥੧੩॥
binvant naanak vadbhaag paa-ee-ai sookh sahj samaahee. ||4||4||13||
Nanak soumet, par grand bonheur, nous nous rendons compte de Dieu et qui se rend compte qu'ils Lui restent absorbés dans la paix et l'équilibre. ||4||4||13||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੮
aasaa mehlaa 5 chhant ghar 8
Raag Aasaa, Cinquième Guru, chhant, huitième temps:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Il y a un seul Dieu éternel et est réalisé par la grâce de vrai Guru:
ਕਮਲਾ ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਕਮਲਾ ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਹੇ ਤੀਖਣ ਮਦ ਬਿਪਰੀਤਿ ਹੇ ਅਵਧ ਅਕਾਰਥ ਜਾਤ ॥
kamlaa bharam bheet kamlaa bharam bheet hay teekhan mad bipreet hay avaDh akaarath jaat.
Maya est un mur de l'illusion, oui, Maya est un mur de l'illusion entre l'homme et Dieu. Sa puissante dépendance corrompt l'esprit et la vie va en vain.
ਗਹਬਰ ਬਨ ਘੋਰ ਗਹਬਰ ਬਨ ਘੋਰ ਹੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮੂਸਤ ਮਨ ਚੋਰ ਹੇ ਦਿਨਕਰੋ ਅਨਦਿਨੁ ਖਾਤ ॥
gahbar ban ghor gahbar ban ghor hay garih moosat man chor hay dinkaro an-din khaat.
Ce monde est une forêt terrible dense. Dans cette forêt terrible, une personne de son propre esprit est la tricherie comme un voleur et que le temps est constamment consommé le reste de sa vie.
ਦਿਨ ਖਾਤ ਜਾਤ ਬਿਹਾਤ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਰੁਣਾ ਪਤੇ ॥
din khaat jaat bihaat parabh bin milhu parabh karunaa patay.
O miséricordieux, Mari-Dieu, merci de me faire réaliser que Vous, sans méditer sur Vous, les jours passant dévorent ma vie.