Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-422

Page 422

ਜਉ ਲਗੁ ਜੀਉ ਪਰਾਣ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥ ja-o lag jee-o paraan sach Dhi-aa-ee-ai. Tant qu'il y a le souffle de la vie, on doit méditer sur le Dieu éternel.
ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ laahaa har gun gaa-ay milai sukh paa-ee-ai. ||1|| rahaa-o. Celui qui chante les louanges de Dieu est béni avec la paix céleste. ||1||Pause||
ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਕਾਰ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲ ਤੂੰ ॥ sachee tayree kaar deh da-i-aal tooN. O Dieu miséricordieux, bénissez-moi avec Votre adoration pieuse, qui est vraiment parfaite.
ਹਉ ਜੀਵਾ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹਿ ਮੈ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਤੂੰ ॥੨॥ ha-o jeevaa tuDh saalaahi mai tayk aDhaar tooN. ||2|| Je reste spirituellement vivant en chantant Vos louanges; Vous êtes mon seul soutien et des piliers. ||2||
ਦਰਿ ਸੇਵਕੁ ਦਰਵਾਨੁ ਦਰਦੁ ਤੂੰ ਜਾਣਹੀ ॥ dar sayvak darvaan darad tooN jaanhee. O Dieu, Vous savez au sujet de la douleur et de la souffrance de celui qui vient à Votre refuge comme un vrai serviteur.
ਭਗਤਿ ਤੇਰੀ ਹੈਰਾਨੁ ਦਰਦੁ ਗਵਾਵਹੀ ॥੩॥ bhagat tayree hairaan darad gavaavhee. ||3|| Comme votre adoration pieuse est merveilleuse ! Il supprime toutes les douleurs. ||3||
ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਹਦੂਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਸੀ ॥ dargeh naam hadoor gurmukh jaansee. . Seulement un disciple de Guru sait que la méditation sur Naam, en Sa présence, est approuvée par Dieu.
ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਸੀ ॥੪॥ vaylaa sach parvaan sabad pachhaansee. ||4|| Fructueuse et acceptable est la vie d'une personne qui se rend compte de Dieu en suivant la parole de Guru. ||4||
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਕਰਿ ਭਾਉ ਤੋਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੇਇ ॥ sat santokh kar bhaa-o tosaa har naam say-ay. Ceux qui pratiquent la vérité, le contentement et l'amour dans la vie et méditent sur le Nom de Dieu,
ਮਨਹੁ ਛੋਡਿ ਵਿਕਾਰ ਸਚਾ ਸਚੁ ਦੇਇ ॥੫॥ manhu chhod vikaar sachaa sach day-ay. ||5|| Ils bannissent les mauvaises impulsions de l'esprit et de l'éternel Dieu les bénit avec Son Nom éternel. ||5||
ਸਚੇ ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਸਚੈ ਲਾਇਆ ॥ sachay sachaa nayhu sachai laa-i-aa. L'éternel Dieu imprègne quelqu'un avec Son amour sur Son propre.
ਆਪੇ ਕਰੇ ਨਿਆਉ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਇਆ ॥੬॥ aapay karay ni-aa-o jo tis bhaa-i-aa. ||6|| Il lui- même administre la justice, comme il lui plaît. ||6||
ਸਚੇ ਸਚੀ ਦਾਤਿ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ॥ sachay sachee daat deh da-i-aal hai. O Dieu, Vous êtes toujours miséricordieux sur les êtres, bénissez-moi avec le don de votre Nom éternel,
ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੁ ਹੈ ॥੭॥ tis sayvee din raat naam amol hai. ||7|| Le jour et la nuit, je médite sur ce Dieu dont le Nom est d'une valeur inestimable. ||7||
ਤੂੰ ਉਤਮੁ ਹਉ ਨੀਚੁ ਸੇਵਕੁ ਕਾਂਢੀਆ ॥ tooN utam ha-o neech sayvak kaaNdhee-aa. Vous êtes sublime et je suis un humble personne, même alors, je suis appelé Votre serviteur.
ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇਹੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਵਾਂਢੀਆ ॥੮॥੨੧॥ naanak nadar karayhu milai sach vaaNdhee-aa. ||8||21|| O Dieu, veuillez jeter votre coup de grâce sur Nanak, de sorte que, l'un séparé, peut recevoir Votre Nom éternel et devenir réunis avec Vous. ||8||21||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ aasaa mehlaa 1. Raag Aasaa, Premier Guru:
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥ aavan jaanaa ki-o rahai ki-o maylaa ho-ee. Comment le cycle de la naissance et de la mort de l'être humain se termine ? Comment peut-on réaliser Dieu?
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਸਹਸਾ ਦੋਈ ॥੧॥ janam maran kaa dukh ghano nit sahsaa do-ee. ||1|| Grande est la douleur de naissances et de décès et on continue d'agoniser à cause de la dualité et de l'amour pour Maya. ||1||
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਜੀਵਨਾ ਫਿਟੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥ bin naavai ki-aa jeevnaa fit Dharig chaturaa-ee. La vie sans méditation sur Naam ne vaut pas la peine d'être vécue ; méprisable et maudite est l'intelligence du monde,
ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੁ ਨ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ satgur saaDh na sayvi-aa har bhagat na bhaa-ee. ||1|| rahaa-o. Si l'on ne sert pas et ne suit pas les enseignements de Guru et si l’adoration pieuse de Dieu n'est pas agréable pour lui. ||1||Pause||
ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤਉ ਰਹੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥ aavan jaavan ta-o rahai paa-ee-ai gur pooraa. Les cycles de naissances et de morts ne se terminent que lorsque l'on rencontre guru parfait et que l'on suit ses enseignements
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਦੇਇ ਬਿਨਸੈ ਭ੍ਰਮੁ ਕੂਰਾ ॥੨॥ raam naam Dhan raas day-ay binsai bharam kooraa. ||2|| Guru bénit qu'un avec la richesse du Nom de Dieu, à cause de qui son doute fausse des richesses du monde s'évanouit. ||2||
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਜਸੁ ਗਾਏ ॥ sant janaa ka-o mil rahai Dhan Dhan jas gaa-ay. Celui qui se joint à la société des Saints humbles, toujours remercie Dieu et chante Ses louanges,
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੩॥ aad purakh apramparaa gurmukh har paa-ay. ||3|| Ce disciple de Guru réalise Dieu, l'Infini et Primal Être. ||3||
ਨਟੂਐ ਸਾਂਗੁ ਬਣਾਇਆ ਬਾਜੀ ਸੰਸਾਰਾ ॥ natoo-ai saaNg banaa-i-aa baajee sansaaraa. Ce monde, comme le spectacle de bouffon, est de courte durée .
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਬਾਜੀ ਦੇਖੀਐ ਉਝਰਤ ਨਹੀ ਬਾਰਾ ॥੪॥ khin pal baajee daykhee-ai ujhrat nahee baaraa. ||4|| Pour un moment, le spectacle est vu, mais il disparaît en un rien de temps. ||4||
ਹਉਮੈ ਚਉਪੜਿ ਖੇਲਣਾ ਝੂਠੇ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥ ha-umai cha-uparh khaylnaa jhoothay ahaNkaaraa. Plongé dans l'ego, les gens jouent le jeu de la vie, comme si elles jouent à un jeu de plateau avec les pièces du mensonge et de l'ego,
ਸਭੁ ਜਗੁ ਹਾਰੈ ਸੋ ਜਿਣੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੫॥ sabh jag haarai so jinai gur sabad veechaaraa. ||5|| le monde entier est en train de perdre dans ce jeu de la vie; seule cette personne gagne, qui se reflète sur la parole de Guru et agit en conséquence. ||5||
ਜਿਉ ਅੰਧੁਲੈ ਹਥਿ ਟੋਹਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ॥ ji-o anDhulai hath tohnee har naam hamaarai. Tel est le bâton dans la main d'un aveugle, tel est le nom de Dieu pour moi
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਟੇਕ ਹੈ ਨਿਸਿ ਦਉਤ ਸਵਾਰੈ ॥੬॥ raam naam har tayk hai nis da-ut savaarai. ||6|| Le nom de Dieu est la lumière pour les ténèbres de mon ignorance spirituelle; le nom de Dieu est ce qui m'aide le jour et la nuit. ||6||
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥ ji-o tooN raakhahi ti-o rahaa har naam aDhaaraa. O Dieu, avec le soutien de Votre Nom, je peux vivre comme Vous me garder.
ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਪਾਇਆ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥੭॥ ant sakhaa-ee paa-i-aa jan mukat du-aaraa. ||7|| Votre humble serviteur a réalisé Naam, ce qui contribue en fin et le libère de vices et les cycles de la naissance et de la mort. ||7||
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿਆ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥ janam maran dukh mayti-aa jap naam muraaray. La douleur des cycles de la naissance et de la mort peuvent être effacées par la méditation sur le nom de Dieu.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਤਾਰੇ ॥੮॥੨੨॥ naanak naam na veesrai pooraa gur taaray. ||8||22|| O Nanak, ceux qui ne font pas oublier Naam, Guru les transporte à travers le monde des vices. ||8||22||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨ aasaa mehlaa 3 asatpadee-aa ghar 2 Raag Aasaa, Ashtapadi, Deuxième battre, Troisième Guru:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de vrai Guru:
ਸਾਸਤੁ ਬੇਦੁ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਰੁ ਤੇਰਾ ਸੁਰਸਰੀ ਚਰਣ ਸਮਾਣੀ ॥ saasat bayd simrit sar tayraa sursaree charan samaanee. O Dieu, méditant sur Votre Nom, c'est comme l'acquisition de la sagesse de tous les Shastras, Vedas et Simrities et en s'adaptant à Votre Nom, c'est comme prendre un bain dans le Gange.
ਸਾਖਾ ਤੀਨਿ ਮੂਲੁ ਮਤਿ ਰਾਵੈ ਤੂੰ ਤਾਂ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥੧॥ saakhaa teen mool mat raavai tooN taaN sarab vidaanee. ||1|| O Dieu, Vous êtes le maître de cet incroyable monde et le créateur des trois volets Maya; mon intelligence demeure en appréciant le bonheur de se souvenir de Vous. ||1||
ਤਾ ਕੇ ਚਰਣ ਜਪੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ taa kay charan japai jan naanak bolay amrit banee. ||1|| rahaa-o. Serviteur Nanak prononce les ambrosial paroles de les louanges de Dieu et médite sur Son Nom. ||1||Pause||
ਤੇਤੀਸ ਕਰੋੜੀ ਦਾਸ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥ taytees karorhee daas tumHaaray riDh siDh paraan aDhaaree. Dieu, tous les soi-disant millions de dieux sont tes serviteurs ; Vous êtes le dispensateur de tous les miracles, pouvoirs surnaturels et souffles de vie.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top