Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-406

Page 406

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਰਮ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥ da-i-aa karahu kiram apunay ka-o ihai manorath su-aa-o. ||2|| S'il vous plaît être gentil envers cet humble serviteur de la vôtre; cela seul est mon désir. ||2||
ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥ tan Dhan tayraa tooN parabh mayraa hamrai vas kichh naahi. O Dieu, Vous êtes mon Maître et de ce corps et de la richesse sont donnés par Vous ; il n'y a rien sous notre contrôle.
ਜਿਉ ਜਿਉ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਤਿਉ ਰਹਣਾ ਤੇਰਾ ਦੀਆ ਖਾਹਿ ॥੩॥ ji-o ji-o raakhahi ti-o ti-o rahnaa tayraa dee-aa khaahi. ||3|| Nous vivons comme Vous continuez à nous et nous manger tout ce que Vous nous donnez. ||3||
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਜਨ ਧੂਰਿ ॥ janam janam kay kilvikh kaatai majan har jan Dhoor. Les péchés d'innombrables naissances sont lavés par humblement au service de Dieu de dévots.
ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭਰਮ ਭਉ ਨਾਸੈ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੪॥੪॥੧੩੯॥ bhaa-ay bhagat bharam bha-o naasai har naanak sadaa hajoor. ||4||4||139|| O Nanak, aimant l'adoration de Dieu dissipe toutes les peurs et les doutes, on se sent vivre dans sa présence pour toujours. ||4||4||139||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ aasaa mehlaa 5. Raag Aasaa, Cinquième Guru:
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ਸੋ ਪਾਏ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ॥ agam agochar daras tayraa so paa-ay jis mastak bhaag. O Dieu, Vous êtes infini et incompréhensible, seul celui qui est prédestiné peut réaliser Vous et voici Votre bienheureuse vision.
ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥ aap kirpaal kirpaa parabh Dhaaree satgur bakhsi-aa har naam. ||1|| Celui à qui Dieu miséricordieux accorde Sa miséricorde, le vrai Guru béni par le don de la méditation sur le nom de Dieu. ||1||
ਕਲਿਜੁਗੁ ਉਧਾਰਿਆ ਗੁਰਦੇਵ ॥ kalijug uDhaari-aa gurdayv. O’ le divin Maître, vous avez même sauvé le peuple, dans l'âge actuel Kalyug, le pire de tous les âges.
ਮਲ ਮੂਤ ਮੂੜ ਜਿ ਮੁਘਦ ਹੋਤੇ ਸਭਿ ਲਗੇ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ mal moot moorh je mughad hotay sabh lagay tayree sayv. ||1|| rahaa-o. Même ces imbéciles qui l'habitude d'être sale, en suivant vos enseignements sont maintenant engagés dans la dévotion au culte de Dieu. ||1||Pause||
ਤੂ ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਤਾ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥ too aap kartaa sabh sarisat Dhartaa sabh meh rahi-aa samaa-ay. O Dieu, Vous êtes le Créateur et le pourvoyeur de l'univers entier et Vous êtes omniprésent dans tous les.
ਧਰਮ ਰਾਜਾ ਬਿਸਮਾਦੁ ਹੋਆ ਸਭ ਪਈ ਪੈਰੀ ਆਇ ॥੨॥ Dharam raajaa bismaad ho-aa sabh pa-ee pairee aa-ay. ||2|| Le juste juge du Dharma est étonnamment frappé à la vue de tout le monde rend hommage à Vous. ||2||
ਸਤਜੁਗੁ ਤ੍ਰੇਤਾ ਦੁਆਪਰੁ ਭਣੀਐ ਕਲਿਜੁਗੁ ਊਤਮੋ ਜੁਗਾ ਮਾਹਿ ॥ satjug taraytaa du-aapar bhanee-ai kalijug ootmo jugaa maahi. Satyug, Treta, et Duappar sont considérés comme supérieurs âgés, mais en fait la Kalyug est le meilleur.
ਅਹਿ ਕਰੁ ਕਰੇ ਸੁ ਅਹਿ ਕਰੁ ਪਾਏ ਕੋਈ ਨ ਪਕੜੀਐ ਕਿਸੈ ਥਾਇ ॥੩॥ ah kar karay so ah kar paa-ay ko-ee na pakrhee-ai kisai thaa-ay. ||3|| Tout le monde reçoit la récompense ou le châtiment de ses actions; aucun n'est puni à la place de l'autre dans le Dieu de la cour. ||3||
ਹਰਿ ਜੀਉ ਸੋਈ ਕਰਹਿ ਜਿ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਜਾਚਹਿ ਏਹੁ ਤੇਰਾ ਬਿਰਦੁ ॥ har jee-o so-ee karahi je bhagat tayray jaacheh ayhu tayraa birad. O’ révérend Dieu, Vous ne donnez que Votre adeptes mendier, parce que c'est inhérent à votre disposition.
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਮਾਗੈ ਅਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਦੇਹਿ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ॥੪॥੫॥੧੪੦॥ kar jorh naanak daan maagai apni-aa santaa deh har daras. ||4||5||140|| O Dieu, les mains jointes, Nanak supplie de Vous la bienheureuse vision de Vos saints. ||4||5||140||
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੩ raag aasaa mehlaa 5 ghar 13 Raag Aasaa, Treizième battre, Cinquième Guru:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de le vrai Guru:
ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥ ਨਿਰਗੁਣ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ satgur bachan tumHaaray. nirgun nistaaray. ||1|| rahaa-o. have O’ vrai Guru, d'innombrables personnes n'ayant pas de vertus ont traversé l'océan mondial de vices en suivant vos paroles divines. ||1||Pause||
ਮਹਾ ਬਿਖਾਦੀ ਦੁਸਟ ਅਪਵਾਦੀ ਤੇ ਪੁਨੀਤ ਸੰਗਾਰੇ ॥੧॥ mahaa bikhaadee dusat apvaadee tay puneet sangaaray. ||1|| Même les plus argumentés, vicieux et indécents de personnes sont devenues des immaculées par la vie de votre société, et en suivant vos enseignements. ||1||
ਜਨਮ ਭਵੰਤੇ ਨਰਕਿ ਪੜੰਤੇ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੇ ਕੁਲ ਉਧਾਰੇ ॥੨॥ janam bhavantay narak parhantay tinH kay kul uDhaaray. ||2|| O’ vrai Guru, vous avez racheté la totalité de lignées de ceux qui avaient été l'errance et la souffrance comme un dératé à travers une myriade de naissances. ||2||
ਕੋਇ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ਨ ਮਾਨੈ ਸੇ ਪਰਗਟੁ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥੩॥ ko-ay na jaanai ko-ay na maanai say pargat har du-aaray. ||3|| O mon vrai Guru, même ceux dont on ne savait pas, ou soigné est devenu honorable à Dieu de la cour par la suite de votre immaculée mots. ||3||
ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਵਡਾਈ ਨਾਨਕ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਵਾਰੇ ॥੪॥੧॥੧੪੧॥ kavan upmaa day-o kavan vadaa-ee naanak khin khin vaaray. ||4||1||141|| O’ vrai Guru, ce que la louange et de quelle grandeur dois- je attribuer pour Vous? Chaque moment de Nanak est dédié à vous. ||4||1||141||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ aasaa mehlaa 5. Raag Aasaa, Cinquième Guru:
ਬਾਵਰ ਸੋਇ ਰਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ baavar so-ay rahay. ||1|| rahaa-o. Les gens sont fous dans l'amour de Maya inconscients de la réalité. ||1||Pause||
ਮੋਹ ਕੁਟੰਬ ਬਿਖੈ ਰਸ ਮਾਤੇ ਮਿਥਿਆ ਗਹਨ ਗਹੇ ॥੧॥ moh kutamb bikhai ras maatay mithi-aa gahan gahay. ||1|| Être plongé dans l'amour de leurs familles et de plaisirs sensoriels, ils s'en tiennent à mondaines et fausses pièces jointes. ||1||
ਮਿਥਨ ਮਨੋਰਥ ਸੁਪਨ ਆਨੰਦ ਉਲਾਸ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸਤਿ ਕਹੇ ॥੨॥ mithan manorath supan aanand ulaas man mukh sat kahay. ||2|| Faux ambitions sont comme des plaisirs mondains et les plaisirs dans les rêves; ces gens croient à titre permanent, dans leur esprit, et aussi de le dire. ||2||
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸੰਗੇ ਤਿਲੁ ਮਰਮੁ ਨ ਲਹੇ ॥੩॥ amrit naam padaarath sangay til maram na lahay. ||3|| La richesse de l'ambroisie Naam, qui est à l'intérieur, mais ils ne se soucient pas de trouver même un tout petit peu de son mystère. ||3||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੇ ਸਤਸੰਗੇ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਆਹੇ ॥੪॥੨॥੧੪੨॥ kar kirpaa raakhay satsangay naanak saran aahay. ||4||2||142|| O Nanak, seules les personnes restant en Dieu est un refuge, à qui Il accorde Sa miséricorde et de les garder dans la sainte congrégation. ||4||2||142||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਤਿਪਦੇ ॥ aasaa mehlaa 5 tipday. Raag Aasaa, tipadas (trois strophes), Cinquième Guru:
ਓਹਾ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ohaa paraym piree. ||1|| rahaa-o. Je cherche seulement l'Amour de mon bien-Aimé de Dieu. ||1||Pause||
ਕਨਿਕ ਮਾਣਿਕ ਗਜ ਮੋਤੀਅਨ ਲਾਲਨ ਨਹ ਨਾਹ ਨਹੀ ॥੧॥ kanik maanik gaj motee-an laalan nah naah nahee. ||1|| Je n'ai pas besoin d'or, de bijoux, de grandes perles ou de diamants, oui je n'ai pas besoin de ces. ||1||
ਰਾਜ ਨ ਭਾਗ ਨ ਹੁਕਮ ਨ ਸਾਦਨ ॥ raaj na bhaag na hukam na saadan. Ni royaume, ni possessions, ni aucun pou


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top