Page 401
ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Je me consacre à mon Guru, en rencontrant dont j'ai obtenu le véritable but de ma vie, la méditation sur le nom de Dieu. ||1||Pause||
ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥
De bons présages et les mauvais présages touchent ceux qui ne se souviennent pas de Dieu.
ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥
Le Messager de la Mort ne fait pas de ceux qui sont agréables à Dieu. ||2||
ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਜਪ ਤਪ ਜੇਤੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ ॥
La méditation sur Naam est plus élevée que tous les organismes de bienfaisance, des cultes, et des pénitences.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮੁ ॥੩॥
Celui qui prononce le Nom de Dieu avec amour et dévotion à plusieurs reprises, son but de la vie humaine est accompli. ||3||
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਗਏ ਕੋ ਦਿਸੈ ਨ ਬੀਆ ॥
Toutes leurs craintes, les doutes et les attachements mondains sont détruits et personne ne semble un étranger.
ਨਾਨਕ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੪॥੧੮॥੧੨੦॥
O Nanak, ceux qui sont protégés par Dieu suprême ne sont pas affligés avec toute la misère. ||4||18||120||
ਆਸਾ ਘਰੁ ੯ ਮਹਲਾ ੫
Raag Aasaa, Neuvième battre, Cinquième Guru:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de le vrai Guru:
ਚਿਤਵਉ ਚਿਤਵਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਉ ਆਗੈ ਭਾਵਉ ਕਿ ਨ ਭਾਵਉ ॥
J'atteins la paix par le rappel de Dieu dans ma conscience, mais je ne sais pas si je vais être agréable pour Lui ou pas dans sa cour.
ਏਕੁ ਦਾਤਾਰੁ ਸਗਲ ਹੈ ਜਾਚਿਕ ਦੂਸਰ ਕੈ ਪਹਿ ਜਾਵਉ ॥੧॥
Il y a un seul Donneur d'ordre et tous les autres sont des mendiants; qui d'autre m'adresse? ||1||
ਹਉ ਮਾਗਉ ਆਨ ਲਜਾਵਉ ॥
J'ai honte de mendier de tout autre que Dieu.
ਸਗਲ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਏਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕਉਨੁ ਸਮਸਰਿ ਲਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Le Maître-Dieu est le souverain de tous, alors comment puis-je assimiler quelqu'un d'autre pour lui? ||1||Pause||
ਊਠਉ ਬੈਸਉ ਰਹਿ ਭਿ ਨ ਸਾਕਉ ਦਰਸਨੁ ਖੋਜਿ ਖੋਜਾਵਉ ॥
Je ne peux pas spirituellement survivre sans la réalisation de Dieu, je suis agité, sans avoir Sa bienheureuse vision, donc, je continue à chercher pour Lui sans relâche.
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਨਕਾਦਿਕ ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ ਸਨਾਤਨ ਸਨਤਕੁਮਾਰ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਉ ਮਹਲੁ ਦੁਲਭਾਵਉ ॥੨॥
Il était toujours impossible de réaliser Dieu, même pour les anges comme Brahma et les sages Sanak, Sanandan, Sanaatan et Sanat Kumar. ||2||
ਅਗਮ ਅਗਮ ਆਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕੀਮਤਿ ਪਰੈ ਨ ਪਾਵਉ ॥
Dieu est incompréhensible et infini, Sa sagesse est profonde; Sa valeur ne peut être évaluée, et je ne peux l'évaluer.
ਤਾਕੀ ਸਰਣਿ ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਕੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਵਉ ॥੩॥
J'ai cherché le refuge du Dieu éternel, et je contemple les enseignements de vrai guru. ||3||
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦਇਆਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾਟਿਓ ਬੰਧੁ ਗਰਾਵਉ ॥
Le Maître-Dieu est devenu gentil et aimable; Il a coupé le lien de mon ignorance.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਓ ਤਉ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਉ ॥੪॥੧॥੧੨੧॥
Nanak dit, maintenant que j'ai obtenu de la compagnie du saint, je ne voudrais pas passer à travers les cycles de la naissance et de la mort. ||4||1||121||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Aasaa, Cinquième Guru:
ਅੰਤਰਿ ਗਾਵਉ ਬਾਹਰਿ ਗਾਵਉ ਗਾਵਉ ਜਾਗਿ ਸਵਾਰੀ ॥
- Je continue à chanter les Louanges de Dieu dans mon cur si je suis éveillé, dormir, ou je suis à l'extérieur avec d'autres.
ਸੰਗਿ ਚਲਨ ਕਉ ਤੋਸਾ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ਕੇ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥੧॥
Les marchands du Nom de Dieu, (les personnes saintes) m'ont donné la substance du nom de Dieu pour mon voyage à travers la vie et l'au-delà. ||1||
ਅਵਰ ਬਿਸਾਰੀ ਬਿਸਾਰੀ ॥
J'ai abandonné tous les autres supports; oui, j'ai oublié tous les autres supports.
ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਓ ਮੈ ਏਹੋ ਆਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Le Parfait Guru m'a béni avec le Don de Naam et cela seul est le soutien de ma vie. ||1||Pause||
ਦੂਖਨਿ ਗਾਵਉ ਸੁਖਿ ਭੀ ਗਾਵਉ ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥
Je continue à chanter les louanges de Dieu si je suis dans la douleur ou dans le confort; je me souviens de Lui à travers mon parcours dans la vie,
ਨਾਮ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗੁਰਿ ਮਨ ਮਹਿ ਦੀਆ ਮੋਰੀ ਤਿਸਾ ਬੁਝਾਰੀ ॥੨॥
Guru a fermement ancré Naam dans mon esprit qui a trempé mes désirs mondains. ||2||
ਦਿਨੁ ਭੀ ਗਾਵਉ ਰੈਨੀ ਗਾਵਉ ਗਾਵਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਰਸਨਾਰੀ ॥
Je chante Ses Louanges au cours de la journée, je chante Ses Louanges pendant la nuit; je chante avec chaque souffle,
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਬਿਸਾਸੁ ਹੋਇ ਹਰਿ ਜੀਵਤ ਮਰਤ ਸੰਗਾਰੀ ॥੩॥
En restant dans la sainte congrégation, cette foi établit que Dieu est toujours avec nous dans la vie et la mort. ||3||
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਾਵਉ ਸੰਤ ਰੇਨ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ॥
O Dieu, bénissez-moi, Votre adepte Nanak, avec ce cadeau que je puisse rester dans l'humble service de Vos saints et à l'intégrer dans mon cur;
ਸ੍ਰਵਨੀ ਕਥਾ ਨੈਨ ਦਰਸੁ ਪੇਖਉ ਮਸਤਕੁ ਗੁਰ ਚਰਨਾਰੀ ॥੪॥੨॥੧੨੨॥
Avec ma tête s'inclina devant Guru, je peux écouter Vos louanges avec mes oreilles, et je risque de voir Votre vision bénie avec mes yeux. ||4||2||122||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de le vrai Guru:
ਆਸਾ ਘਰੁ ੧੦ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Raag Aasaa, Dixième battre, Cinquième Guru:
ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਅਸਥਿਰੁ ਕਰਿ ਮਾਨਹਿ ਤੇ ਪਾਹੁਨ ਦੋ ਦਾਹਾ ॥
O mon âme, ce que vous croyez être permanent, est l'hôte pour une courte durée.