Page 368
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de vrai Guru:
ਮਹਲਾ ੪ ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੬ ਕੇ ੩ ॥
mehlaa 4 raag aasaa ghar 6 kay 3.
Raag Aasaa, trois shabads dans la Sixième Battre, Quatrième Guru:
ਹਥਿ ਕਰਿ ਤੰਤੁ ਵਜਾਵੈ ਜੋਗੀ ਥੋਥਰ ਵਾਜੈ ਬੇਨ ॥
hath kar tant vajaavai jogee thothar vaajai bayn.
En tenant une guitare dans sa main, un yogi frappe ses chaînes, mais le son qui en sort est creux (parce que son esprit n'est pas à l'écoute de l'amour de Dieu).
ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਬੋਲਹੁ ਜੋਗੀ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭੇਨ ॥੧॥
gurmat har gun bolhu jogee ih manoo-aa har rang bhayn. ||1||
O yogi, suivez l'enseignement de Guru et chantez les louanges de Dieu, de sorte que cet esprit qui est le vôtre peut s'immerger dans l'amour de Dieu. ||1||
ਜੋਗੀ ਹਰਿ ਦੇਹੁ ਮਤੀ ਉਪਦੇਸੁ ॥
jogee har dayh matee updays.
O yogi, demandez à votre esprit de méditer sur le nom de Dieu.
ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਏਕੋ ਵਰਤੈ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਹਮ ਆਦੇਸੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jug jug har har ayko vartai tis aagai ham aadays. ||1|| rahaa-o.
Il est un seul Dieu qui a été omniprésent tout au long de tous les âges; je m'incline humblement devant Lui. ||1||Pause||
ਗਾਵਹਿ ਰਾਗ ਭਾਤਿ ਬਹੁ ਬੋਲਹਿ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖੇਲੈ ਖੇਲ ॥
gaavahi raag bhaat baho boleh ih manoo-aa khaylai khayl.
Les yogis peuvent chanter et réciter des chansons dans de nombreuses mesures musicales différentes, mais leur esprit leur joue des tours.
ਜੋਵਹਿ ਕੂਪ ਸਿੰਚਨ ਕਉ ਬਸੁਧਾ ਉਠਿ ਬੈਲ ਗਏ ਚਰਿ ਬੇਲ ॥੨॥
joveh koop sinchan ka-o basuDhaa uth bail ga-ay char bayl. ||2||
Leur situation est semblable à celle d'un agriculteur qui pourrait travailler à son bien pour irriguer ses terres, mais son propre taureau pourrait aller brouter sa culture. ||2||
ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਕਰਮ ਹਰਿ ਬੋਵਹੁ ਹਰਿ ਜਾਮੈ ਹਰਿਆ ਖੇਤੁ ॥
kaa-i-aa nagar meh karam har bovhu har jaamai hari-aa khayt.
O yogi, dans la ferme de votre corps, semez la graine de la méditation sur Dieu, de sorte que le vert des cultures du Nom de Dieu peut se développer.
ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਬੈਲੁ ਮਨੁ ਜੋਵਹੁ ਹਰਿ ਸਿੰਚਹੁ ਗੁਰਮਤਿ ਜੇਤੁ ॥੩॥
manoo-aa asthir bail man jovhu har sinchahu gurmat jayt. ||3||
O Yogi, branchez votre instable esprit comme taureaux sur le culte pieuse et à travers les enseignements de Guru irriguer votre corps-champ avec l'eau du Nom de Dieu. ||3||
ਜੋਗੀ ਜੰਗਮ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਤੁਮਰੀ ਜੋ ਦੇਹੁ ਮਤੀ ਤਿਤੁ ਚੇਲ ॥
jogee jangam sarisat sabh tumree jo dayh matee tit chayl.
O Dieu, les Yogis, l'errance de saints et de l'univers tout entier est Votre création; les gens agissent en conformité avec l'intellect béni par Vous.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਹਰਿ ਲਾਵਹੁ ਮਨੂਆ ਪੇਲ ॥੪॥੯॥੬੧॥
jan naanak kay parabh antarjaamee har laavhu manoo-aa payl. ||4||9||61||
O Dieu, qui connaît les curs, veuillez joindre notre esprit à votre adoration, prie Nanak. ||4||9||61||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mehlaa 4.
Raag Aasaa, Quatrième Guru:
ਕਬ ਕੋ ਭਾਲੈ ਘੁੰਘਰੂ ਤਾਲਾ ਕਬ ਕੋ ਬਜਾਵੈ ਰਬਾਬੁ ॥
kab ko bhaalai ghunghroo taalaa kab ko bajaavai rabaab.
Pourquoi devrait-on chercher les cloches cheville et cymbales? Pourquoi devrait-on jouer de la guitare et d'autres instruments de musique?
ਆਵਤ ਜਾਤ ਬਾਰ ਖਿਨੁ ਲਾਗੈ ਹਉ ਤਬ ਲਗੁ ਸਮਾਰਉ ਨਾਮੁ ॥੧॥
aavat jaat baar khin laagai ha-o tab lag samaara-o naam. ||1||
Au lieu de perdre du temps dans la recherche et la mise de ces instruments, je préfère méditer sur le nom de Dieu. ||1||
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਐਸੀ ਭਗਤਿ ਬਨਿ ਆਈ ॥
mayrai man aisee bhagat ban aa-ee.
Une telle dévotion a développé dans mon esprit,
ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਜੈਸੇ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮੀਨੁ ਮਰਿ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ha-o har bin khin pal reh na saka-o jaisay jal bin meen mar jaa-ee. ||1|| rahaa-o.
que je ne peux pas survivre spirituellement, sans se souvenir de Dieu, même pour un seul instant, comme un poisson meurt sans l'eau. ||1||Pause||
ਕਬ ਕੋਊ ਮੇਲੈ ਪੰਚ ਸਤ ਗਾਇਣ ਕਬ ਕੋ ਰਾਗ ਧੁਨਿ ਉਠਾਵੈ ॥
kab ko-oo maylai panch sat gaa-in kab ko raag Dhun utdaavai.
Pourquoi on doit régler les cinq cordes et mettre ensemble les sept morceaux? Pourquoi devrait-on élever la voix dans la mélodie?
ਮੇਲਤ ਚੁਨਤ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਚਸਾ ਲਾਗੈ ਤਬ ਲਗੁ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥੨॥
maylat chunat khin pal chasaa laagai tab lag mayraa man raam gun gaavai. ||2||
Il prend au moins un moment pour ajuster et assembler cette musique , mon esprit serait plutôt chanter les louanges de Dieu dans ce temps.||2||
ਕਬ ਕੋ ਨਾਚੈ ਪਾਵ ਪਸਾਰੈ ਕਬ ਕੋ ਹਾਥ ਪਸਾਰੈ ॥
kab ko naachai paav pasaarai kab ko haath pasaarai.
Pourquoi quelqu'un devrait mettre ses pieds dans une bonne posture et puis danser avec des gestes divers de la main et des pieds?
ਹਾਥ ਪਾਵ ਪਸਾਰਤ ਬਿਲਮੁ ਤਿਲੁ ਲਾਗੈ ਤਬ ਲਗੁ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ॥੩॥
haath paav pasaarat bilam til laagai tab lag mayraa man raam samHaarai. ||3||
Étendant les mains et les pieds, il y a un moment de retard, en ce moment mon esprit serait plutôt médité sur Dieu. ||3||
ਕਬ ਕੋਊ ਲੋਗਨ ਕਉ ਪਤੀਆਵੈ ਲੋਕਿ ਪਤੀਣੈ ਨਾ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥
kab ko-oo logan ka-o patee-aavai lok pateenai naa pat ho-ay.
Pourquoi devrait-on essayer d'impressionner les gens avec des danses et des chansons? Même si les gens sont impressionnés, il n'apporte pas l'honneur dans la cour de Dieu.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸਦ ਧਿਆਵਹੁ ਤਾ ਜੈ ਜੈ ਕਰੇ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੪॥੧੦॥੬੨॥
jan naanak har hirdai sad Dhi-aavahu taa jai jai karay sabh ko-ay. ||4||10||62||
O Nanak, toujours méditer sur Dieu dans votre cur, alors tout le monde aurait l'honneur et le respect que vous.||4||10||62||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mehlaa 4.
Raag Aasaa, Quatrième Guru:
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਸਾਧੂ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥
satsangat milee-ai har saaDhoo mil sangat har gun gaa-ay.
Rejoignez la sainte congrégation des saints de Dieu et dans leur entreprise chanter la glorieuse louange de Dieu.
ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਬਲਿਆ ਘਟਿ ਚਾਨਣੁ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਜਾਇ ॥੧॥
gi-aan ratan bali-aa ghat chaanan agi-aan anDhayraa jaa-ay. ||1||
Avec la lumière de bijou - comme précieux de la sagesse spirituelle, le cur est illuminé et les ténèbres de l'ignorance sont dissipées. ||1||
ਹਰਿ ਜਨ ਨਾਚਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥
har jan naachahu har har Dhi-aa-ay.
O les adeptes de Dieu, que la méditation sur le nom de Dieu soit votre danse.
ਐਸੇ ਸੰਤ ਮਿਲਹਿ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਹਮ ਜਨ ਕੇ ਧੋਵਹ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aisay sant mileh mayray bhaa-ee ham jan kay Dhovah paa-ay. ||1|| rahaa-o.
O mon frère, si je pouvais répondre à ces saints, je laverais leurs pieds (je voudrais humblement les servir). ||1||Pause||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
har har naam japahu man mayray an-din har liv laa-ay.
O mon esprit, à l'écoute de Dieu, toujours méditer sur le nom de Dieu.
ਜੋ ਇਛਹੁ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਫਿਰਿ ਭੂਖ ਨ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥੨॥
jo ichhahu so-ee fal paavhu fir bhookh na laagai aa-ay. ||2||
Vous obtiendrez ce que vous voulez et la nostalgie pour Maya ne vous afflige jamais. ||2||
ਆਪੇ ਹਰਿ ਅਪਰੰਪਰੁ ਕਰਤਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੋਲਿ ਬੁਲਾਇ ॥
aapay har aprampar kartaa har aapay bol bulaa-ay.
L'Infini de Dieu lui-même est le Créateur; Lui-même nous fait réciter et méditer sur Son Nom.
ਸੇਈ ਸੰਤ ਭਲੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੀ ਪਤਿ ਪਾਵਹਿ ਥਾਇ ॥੩॥
say-ee sant bhalay tuDh bhaaveh jinH kee pat paavahi thaa-ay. ||3||
O Dieu, seuls les saints sont bons qui sont agréables à vous et dont l'honneur est approuvé dans Votre cour. ||3||
ਨਾਨਕੁ ਆਖਿ ਨ ਰਾਜੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਜਿਉ ਆਖੈ ਤਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥
naanak aakh na raajai har gun ji-o aakhai ti-o sukh paa-ay.
Nanak n'obtient pas un niveau de saturation en chantant les louanges glorieux de Dieu; de plus il récite, de plus il est en paix.
ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਦੀਏ ਹਰਿ ਅਪੁਨੇ ਗੁਣ ਗਾਹਕੁ ਵਣਜਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥੪॥੧੧॥੬੩॥
bhagat bhandaar dee-ay har apunay gun gaahak vanaj lai jaa-ay. ||4||11||63||
Dieu a béni le trésor de l'adoration pieuse pour les gens; mais seulement Son vrai adepte départ de ce monde avec ces vertus. ||4||11||63||